Текст книги "Ничего личного. Книга 3. (СИ)"
Автор книги: Елена Скворцова
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Марко сделал вид, что глубоко задумался.
– Ждем, когда прибудет Комиссия по азартным играм вкупе с полицией и разгромит нелегальный игровой клуб. Разве не так говорилось в том послании?
Ребекка испепелила его взглядом.
– Ты издеваешься надо мной, или что?
– Даже не думал! – помощник мгновенно вздернул руки вверх, приняв самый невинный вид.
– Тогда заткнись и включи "дворники". Ни черта же не видно.
Марко подчинился. Дождь усилился, и даже с включенными "дворниками" ничего было не разглядеть. Но Ребекка знала, когда прибудет кавалерия. Ровно в одиннадцать. Через десять минут.
Теперь рабочие дни заканчивались рано. Заказов на информацию больше не поступало: все легальные каналы связи ей обрубили, а пользоваться тайными было слишком опасно. Обычная работа телеканала и так была отлично налажена, поэтому Ребекка решила устроить себе выходной вечер. И, уже собираясь домой, удостоилась такой чести, как звонок от самого мэра. Подавив первый порыв швырнуть трубку о стену, молча выслушала все, о чем он говорил: сегодня быть в одиннадцать часов у здания на углу пятой и седьмой улиц в Старом квартале, встать у черного входа закрытой на ремонт аптеки и ждать, пока не прибудут власти. Затем максимально точно осветить все происходящее и прогнать спецвыпуском в прямом эфире. Повторить завтра в утренних новостях. Вопросы?
– Только один. Вас снимать крупным планом?
Беррингтон сделал вид, что не заметил ехидцы.
Разумеется, сам он сюда не явится. Не его юрисдикция. Но вполне можно ожидать появления Аарона Брейди – главы Комиссии по азартным играм. Крупных дел он никогда не пропускал – как раз из тех типов, которые покрасоваться перед камерой считают своей святой обязанностью. Город должен знать своих героев, и Аарон Брейди был как раз из их числа: неутомимый борец с нелегальными игровыми клубами, подпольными казино и букмекерскими конторами, яростно выступавший против легализации азартных игр несколько лет назад. Этот бой он, разумеется, проиграл, что, однако, не помешало ему занять пост главы Комиссии и немилосердно шерстить казино и игровые площадки по всему городу. И столь же немилосердно брать взятки, но об этом знали очень немногие. К примеру, Амадео Солитарио, на чью подпольную точку сейчас и готовился налет. Каким образом паренек умудрился перейти дорогу Комиссии? Насколько знала Ребекка, у Амадео никогда не возникало с ними проблем.
Разумеется, до памятной ссоры. Наверняка доступ к Комиссии открыл именно Ксавьер, а сейчас парень лишился этой защиты.
– Мальчик вовремя не заплатил, – пробормотала она, выдыхая дым.
– Что? – переспросил Марко, но она отмахнулась.
Ребекка приоткрыла окно и выкинула окурок. Фургон с телевизионным оборудованием, стоящий позади, мигнул фарами, будто спрашивая, долго ли еще ждать. Марко посигналил в ответ.
И что она тут делает? Могла бы просто отправить бригаду, а сама растянуться дома на диване, тем более незаконные дела ее больше не касаются. Но что-то не давало покоя. Профессиональная интуиция вопила, призывая брать ноги в руки и нестись сюда самой. А Ребекка привыкла ей доверять.
Ровно одиннадцать.
После того, как Лукас ушел, Амадео вызвал Дэвида и приказал больше не впускать его на территорию особняка ни под каким предлогом. Он уже жалел, что решил так опрометчиво выслушать брата. Неужели и правда верил, что в Лукасе осталось что-то хорошее? Пусть это будет последний раз, когда он решил в этом убедиться и потерпел неудачу. Амадео до сих пор трясло, стоило только вспомнить, с какой жадностью Лукас схватил Тео, будто голодный волк, собравшийся утащить его в свое логово.
Нет, теперь Амадео не сомневался: брат по-прежнему готов на все, лишь бы досадить ему. Люди, к сожалению, не меняются. На это и надеяться было глупо.
Остаток дня он провел в кабинете, приводя в порядок бумаги. Тео сидел за низеньким журнальным столиком и рисовал, высунув кончик языка от усердия. Амадео с улыбкой поглядывал на него. Малыш просто влюбился в цветные карандаши и теперь рисовал везде, где только мог найти ровную поверхность. Про Лукаса он уже и думать забыл, и этому можно было только порадоваться.
За окном забарабанил дождь. Амадео поднял голову от документов и с наслаждением потянулся. Уже давным-давно стемнело, часы показывали начало двенадцатого. Тео свернулся калачиком в кресле и спал, сжимая в руке красный карандаш.
– Ох и засиделись мы с тобой, малыш, – прошептал Амадео, поднимая его на руки. – Роза нас просто убьет.
Но домоправительница не появлялась. С кухни доносился яростный звон посуды – похоже, несмотря на поздний час, Роза затеяла там уборку, и беспокоить ее не следовало.
Амадео отнес мальчика наверх, в спальню, и уложил на кровать. Наклонившись, чтобы поцеловать сына, почувствовал, что в кармане завибрировал телефон.
– Слушаю вас, мистер Блэк, – сказал он, прикрывая за собой дверь.
Мгновением спустя он слетел с лестницы и опрометью бросился в гостиную, переполошив Розу. Схватил пульт и включил телевизор, с первого раза не попав на нужную кнопку – настолько тряслись руки.
– ...нелегальный игровой притон, принадлежащий, по всей вероятности, магнату азартных игр Амадео Солитарио...
Амадео узнал корреспондента – одна из протеже Ребекки. Кажется, ее звали Анита. А вон там и сама Ребекка, изо всех сил старается не попасть в кадр. Впрочем, беспокоиться ей не о чем: вокруг такая суматоха, что окажись там сам президент, его бы не сразу заметили.
Крупный план с облезлой вывеской "Аптека Боунса" – Амадео выкупил это здание у старика полгода назад. Медовый голос корреспондентки продолжал вещать об отличной работе Комиссии, накрывшей сегодня крупную точку. Игроки и кое-кто из персонала, не успевшие скрыться, дрожали под дождем под бдительным присмотром полицейских. Что ж, слишком смело было бы ожидать слаженных действий от перепуганных людей при неожиданном налете. Амадео глубоко вдохнул, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Итана Блэка, смотрящего этой точки, там сегодня по счастливой случайности не оказалось.
– Да, я здесь, мистер Блэк, – проговорил Амадео в трубку, которую все еще держал у уха. – Не паникуйте. Как только что-нибудь прояснится, я вам перезвоню. А вы пока и близко туда не подходите.
Он сунул телефон в карман и опустился в кресло, не сводя взгляда с экрана. Анита говорила о том, что всех игроков и работников задержат для допроса, как вдруг от толпы отделился невысокий паренек. Глаза лихорадочно горели, губы тряслись, и вовсе не от холода – Амадео уже не раз видел такое состояние у игроков, которые больше не могли продолжать игру, но в горячке азарта требовали дать им еще пять минут, чтобы отыграться. Словно наркоманы, просящие дозу, они кричали, угрожали, плакали, пока охрана настойчиво не провожала их к выходу.
– Вы! – выкрикнул он прямо в камеру. – Да вы хоть знаете, с кем связались?!
Полицейский попытался утихомирить разошедшегося игрока, подтолкнув его к остальным, но тот отдернул руку.
– Не трогай меня! Да ты хоть знаешь, кто мой отец?! По какому праву нас тут всех держат и не дают продолжить игру?! Мне стоит только слово сказать, и вся ваша шайка полетит к черту!
Анита тут же сунула микрофон ему под нос.
– Назовите ваше имя, пожалуйста.
Камера снимала парня, возмущенно продолжающего вещать, пока оператора не оттолкнули в сторону. Но игрок и так сказал уже более чем достаточно. Камера лихорадочно металась по толпе, пока наконец не нацелилась на черный автомобиль, рядом с которым под огромным зонтом стоял сам глава Комиссии по азартным играм – Аарон Брейди. Лицо его абсолютно ничего не выражало, лишь плотно сжатые, побелевшие губы говорили о том, что досточтимый господин еле сдерживает злость.
Анита мгновенно оказалась рядом с ним, умудрившись опередить двоих бросившихся ей наперерез охранников.
– Господин Брейди! Всего один вопрос...
Амадео выключил телевизор и закрыл лицо руками. Его душил смех.
– Вот это просчет, – прошептал он. – Ты даже не представляешь себе, насколько крупно просчитался.
Ксавьер стучал по клавиатуре, пытаясь отвлечься от мыслей, роем круживших в голове. Как он и советовал Сезару, вчера был совершен налет на подпольное казино Амадео. Жертв при этом не было, однако весь персонал и посетителей взяли под стражу для дальнейшего допроса. Кого-то как свидетелей, кого-то – как соучастников.
Сотрудникам вряд ли светят серьезные обвинения – скорей всего, они заявят, что знать не знали, где работали. Управляющего этой точкой на месте не оказалось, поэтому под раздачу он не попал. Да и как им вычислить, кто именно являлся управляющим? Целая проблема.
Ксавьер отодвинул клавиатуру и потянулся за пачкой сигарет. С чего бы ему так переживать? Принц сам этого добивался, вот и получил, что хотел. Какие теперь претензии?
– Слышали о вчерашнем? Это было... очень громко, – с лица Сезара не сходила довольная ухмылка, он потирал руки, будто в предвкушении сытного обеда.
– Конечно, слышал, – ответил Ксавьер, едва заметно поморщившись – Сезар явился с самого утра, чтобы позлопыхать как следует, и теперь жутко мешал работать. – Сложно не услышать новость, которую крутят по всем каналам. Публика падка на громкие скандалы.
– Неизвестно, что ответит по этому поводу Солитарио, – Сезар пригладил седые волосы. – Но, готов спорить, его хорошенько припекло. Есть ли шанс в таких условиях вырваться вперед?
– Вы забываете, Сезар, что сейчас я заведую развитием вашего бизнеса, поэтому вперед вы бы вырвались в любом случае. Но уверяю вас – Солитарио и так теряет позиции, – Ксавьер развернул к нему ноутбук. – Настолько стремительно, насколько возможно. Это подпольное казино было одним из самых доходных, и такая потеря не может не сказаться на его бизнесе. Взгляните сами.
Сезар довольно поглаживал лацкан пиджака. Он даже не посмотрел на экран, удовольствовавшись словами партнера.
– Каковы ваши дальнейшие планы по устранению этого выскочки?
Ксавьер приподнял брови.
– Мои планы? Всеми силами стараться, чтобы мое имя не выплыло в связи с этим скандалом, иначе не миновать мне мести. По нему не скажешь, но этот принц довольно мстителен. Я не слишком пострадал от его выходки, но он не упустит возможности вставить мне палки в колеса после того, что я сделал в ответ.
– Это было справедливо. Он начал первый.
– Да, но я поступил по-ребячески, ответив ему, – Ксавьер взял в руки папку и раскрыл. – Не следовало до такого опускаться, но будем считать это борьбой с вашими конкурентами, Сезар, – он глянул на партнера поверх папки. – Согласны?
Тот мгновенно понял намек.
– Разумеется. Никаких личных мотивов. Надеюсь, Солитарио посчитает так же.
– В таком случае сейчас же свяжитесь с мэром.
– Зачем?
– Не хочу, чтобы о моем участии стало известно. Беррингтон не дурак и сразу понял, откуда вы взяли сведения о подпольной точке. Скажите ему, что если хоть одно слово обо мне просочится в прессу, пусть забудет о сотрудничестве. Это в ваших же интересах, Сезар, потому что в противном случае мне придется расторгнуть и наш договор тоже.
– Но на каком основании?! – взвился тот.
– Я веду честный бизнес, – Ксавьер захлопнул папку. – И предпочитаю честные методы. Моя репутация дороже тех денег, что вы заплатили мне за работу. Я доходчиво объясняю?
Сезар угрюмо молчал. Ксавьер усмехнулся про себя: похоже, Лаэрте надеялся, что к "Азарино" подкатят танки и разнесут ненавистное заведение в прах, однако этого не случилось. Он в очередной раз поразился наивности партнера: как можно было достичь таких высот с кардинально неверным подходом к бизнесу? Времена расстреливающей за любую провинность мафии уже прошли. Теперь все решается дипломатией.
– Звоните мэру, – повторил он.
– Неважно выглядите, – вместо приветствия сказал Ричард Крамер, входя в гостиную.
Амадео лишь устало мотнул головой.
После памятного репортажа он не спал всю ночь. Беспрестанно звонящий телефон, который, казалось, еще немного и начнет обжигать ухо, доводил до белого каления, но Амадео терпеливо решал все вопросы, связанные с налетом на казино. Итан Блэк сообщил, что в "Азар" нагрянула полиция, но без ордера на обыск их не пустили дальше первого этажа. Тем не менее, полчища журналистов осаждали здание в ожидании комментариев кого-либо из руководства.
Удивительно, но никого из представителей власти так и не появилось у его порога. Дэвид удвоил охрану, но за ночь не произошло ровным счетом ничего. По всей видимости, попытав счастья в "Азар", полиция решила повременить с допросом и дождаться ордера.
Зато от кого-кого, а от репортеров отбою не было. Дальше ворот их не пускала охрана, но меньше их не становилось. Наоборот, прибывали все новые и новые люди. За оградой уже образовалась приличная толпа, но Амадео предпочел закрыть на это глаза. Рано или поздно им надоест.
– Судя по вашему встрепанному виду, вы совсем не спали, – констатировала Чилли, садясь в кресло напротив Амадео. – Так и угробить себя недолго.
– Ничего страшного, мне не привыкать, – Амадео взял у нее толстую папку с отчетами. – Какие у нас проблемы из-за вчерашнего скандала, господин Крамер?
– С точки зрения закона, никаких, – тот достал из нагрудного кармана очки и водрузил на нос. Затем, порывшись в стопке документов, принесенной с собой, выудил лист. – Здание официально принадлежит не вам, и доказать какую-либо причастность не представляется возможным. Однако ликвидировалась точка отмывки денег, поэтому возникает вопрос с незадекларированными доходами...
– О каких незадекларированных доходах вы говорите? – осведомился Амадео, откладывая отчеты. – Не припомню, чтобы через эту точку проходили денежные суммы от "Азар".
– Разумеется, нет, это было бы слишком опасно, однако "Камальон"...
– Господин Крамер, – мягко произнес Амадео. – Вы уже наверняка в курсе, что с "Камальон" мы не имеем больше никаких дел, как официально, так и нет.
– Конечно, я слышал об этом, – раздраженно отозвался финансовый директор. – Но это глупо! Вы хоть представляете, какой мощной поддержки мы лишились?
– Я говорила ему то же самое, – заметила Чилли. – И не только я, но босс и слышать ничего не желает. Прежде чем разрывать контракт, нужно было просчитать все риски. Хотя бы.
– Оставим это, – перебил Амадео. – Если деловые отношения меня не устраивают, я просто ищу нового партнера. Еще какие-то вопросы?
Чилли махнула рукой, показывая: я же говорила, бесполезно.
– С этим клубом нам просто повезло, – буркнул Крамер. – В следующий раз все может обернуться гораздо хуже. Санторо может сдать точку поважнее, и тогда...
– Око за око, – улыбнулся Амадео. – Думаю, больше он таких глупостей предпринимать не станет. Он многое знает о моем бизнесе, но ему не следует забывать, что я осведомлен не меньше. И в случае чего мне есть, чем ответить, – он повернулся к окну и раздраженно поморщился. – Этот шум совершенно не дает сосредоточиться.
– Ваш начальник охраны сказал, что они здесь с ночи околачиваются, – Крамер одернул пиджак. – Если позволите, я выпил бы минеральной воды.
– Разумеется, одну минуту.
Попросив Розу принести Крамеру минералку, а Чилли – кофе, Амадео остановился у входной двери. Шум с улицы почти не проникал сюда, но они были там: вечно голодные собаки, готовые подхватить любую брошенную им кость.
Немного поразмыслив, Амадео отпер дверь и шагнул на крыльцо.
Тут же с двух сторон к нему подступили охранники. Толпа же, завидев хозяина особняка, восторженно загалдела.
– Все в порядке, – сказал Амадео охране. – Эти люди всего лишь жаждут информации.
И он направился к воротам.
Дэвид раскрыл рот и тут же бросился ему наперерез.
– Парень, ты думаешь, что творишь? – прошипел он. – Только подойди к ним ближе, и они тебя на куски разорвут!
– Я не собираюсь покидать территорию, Дэвид, – спокойно ответил тот. – Поговорю с ними из-за ворот. Иначе они отсюда не уйдут.
Жадные до сенсации журналисты уже протягивали руки сквозь решетку, стремясь схватить его и подтащить поближе. Амадео благоразумно остановился в паре метров от ограждения.
– Если вы перестанете галдеть, я, так и быть, отвечу на ваши вопросы, – произнес он с улыбкой.
Толпа удивленно притихла. Все они знали, насколько Амадео Солитарио ненавидит давать даже официальные интервью, что уж говорить о том, чтобы добровольно разговаривать с ними тут, у своего же особняка? Но первый ступор прошел, и отовсюду наперебой посыпались вопросы. Амадео, не переставая улыбаться, поднял руку ладонью вперед.
– Тише, тише. Я ничего не слышу, как же мне отвечать? Задавайте по очереди, – он указал на одного из репортеров, рыжего коротышку в штанах с подтяжками и рубашке в полоску. – Прошу вас.
– Как вы прокомментируете вчерашний захват вашей подпольной точки? – выпалил тот самый ожидаемый и самый банальный вопрос.
– Это не моя точка, – с неизменной улыбкой ответил Амадео. – С чего вообще все взяли, что она моя?
– Но существуют источники, утверждающие...
– Этим источникам в первую очередь следовало бы ознакомиться с документами о праве собственности, а потом уже обвинять честного бизнесмена во всех смертных грехах. Следующий вопрос.
– Так вы утверждаете, что вас оклеветали? – выкрикнула полная женщина в странного вида зеленой шапке. В руках она держала пухлый блокнот, от которого во все стороны разлетались листочки с заметками.
– Разумеется. Официального обвинения мне так и не выдвинули, а голословные нападки я терпеть не обязан. Я подам на Комиссию по азартным играм в суд за клевету. Не избежит наказания и наш мэр.
Толпа удивленно загудела.
– А при чем тут мэр? – выкрикнул кто-то.
– Комиссия по азартным играм подчиняется непосредственно главе, который, как мне известно, выполняет распоряжения только мэра и никого более. Считаю ли я, что и мэр несет ответственность за причиненный мне ущерб? Конечно.
– Вы собираетесь подать в суд и на него тоже? – со смешком спросил долговязый репортер в плохо сидящем костюме.
– А я не имею на это права? Если он считает, что вправе вмешиваться в чужую жизнь, основываясь на ничем не подтвержденных обвинениях, разве я стану это терпеть? Существует закон, и любой человек, даже мэр, обязан действовать только в его рамках. Если он предъявит мне официальное обвинение, основанное на фактах, а не на сомнительной информации, принесенной ему птичкой на хвосте, тогда можно говорить о торжестве закона. А сейчас это лишь клевета, не более того, – он снова улыбнулся. – А теперь прошу меня извинить, пресс-конференция окончена.
Амадео развернулся и пошагал к дому, не обращая внимания на еще более разбушевавшуюся толпу. Через десять минут все разъедутся. Информации для сегодняшних газет им вполне хватит, и каждый будет стремиться к тому, чтобы его статья оказалась на первом месте. Пусть особой пользы это не принесет, зато заставит Беррингтона изрядно понервничать.
– Око за око, – прошептал Амадео, закрывая за собой дверь.
– Какого черта?! – взревел Беррингтон. Стеклянная пепельница, ударившись о стену, разлетелась на мелкие кусочки.
Луан Скендер поднял хмурый взгляд от ноутбука Алькараса. Он не расставался с ним с того самого момента, как умыкнул из кабинета, в котором остался труп бывшего владельца. Содержащиеся в нем данные помогли прищучить строптивых бизнесменов, не желавших ложиться под нового хозяина. Валентайн Алькарас предусмотрел кражу данных из сети, но ему и в голову не пришло, что кто-то может попросту забрать ноутбук, который он всегда носил с собой. Хитрая лиса сама вырыла себе яму.
Но и Беррингтон оказался прав: данных не хватало, чтобы подчинить себе все подполье этого города.
– Я бы попросил вас, господин Беррингтон, не крушить ваш собственный кабинет. Если нужно выпустить пар, сходите в зал и побейте боксерскую грушу.
– В зал? – Беррингтон расхохотался. – Почему бы вам этим не заняться? У меня, знаете ли, есть дела поважнее!
Скендер рассмеялся в ответ. Смех его напоминал бульканье жабы, которую нещадно топят.
– Посмотрите на меня, Крейг, и скажите: пролезу ли я в дверь этого самого зала?
– Это уже не мои проблемы, – Беррингтон схватился за голову. Шрам, пересекающий лицо от правого виска к левой щеке, стал еще краснее, чем был. – Я не хочу с вами ссориться, Скендер, но в ваших же интересах объяснить, почему провалился вчерашний налет на подпольное казино Солитарио.
Тот закрыл ноутбук, отложил его в сторону и, взяв шляпу, начал любовно разглаживать каждую, самую незначительную складочку.
– Это вовсе не провал. Казино закрыто, как и планировалось, и это серьезно ударит по бизнесу Солитарио, ведь точка приносила значительную часть дохода. Вы сами мне об этом сказали.
– Сказал, – прервал Беррингтон. В голосе все еще звучали раздраженные нотки. – Но наша схема дала сбой. Солитарио оказался куда умнее.
– Что вы имеете в виду? – заинтересовался Скендер. – Его скоро ждет повестка в суд по обвинению в содержании нелегального притона, а потом – так полюбившиеся ему нары.
Беррингтон снова рассмеялся. Ситуация обернулась сущим кошмаром, и он не знал, что из случившегося хуже.
– Во-первых, Скендер, – отсмеявшись, сказал он, – это казино не принадлежит Солитарио.
Тот вылупил глаза. Толстые губы приоткрылись, розовый язык нервно облизнул их.
– Что вы имеете в виду, Крейг? Хотите сказать, Санторо дал неверный адрес?
– Нет, адрес верный. Санторо в еще большем смятении, чем мы, с утра звонил трижды через Сезара Лаэрте. Все боялся, что его имя прозвучит в связи с этим скандалом. Пришлось уверить, что ничего подобного ему не грозит, равно как и его партнеру. Нам действительно повезло заполучить Санторо в союзники, и потерять его себе дороже.
– Тогда чье же это казино?
– Подставное имя, Скендер. Я же сказал: Солитарио не дурак, и весь нелегал оформил не на себя. И вторая проблема. Попрошу слушать очень внимательно.
Скендер нервно поерзал в кресле. Это далось ему с трудом – жирные бока намертво зафиксировали его между подлокотниками. Шляпу он положил на стол, на короткое время забыв о ней.
– У главы Комиссии по азартным играм Аарона Брейди, есть сын, Коллен, – начал Беррингтон, нервно потирая шрам. – И, как ни странно, у него игровая зависимость. Он несколько раз лечился в специализированных центрах, но безуспешно. Брейди всеми силами старался оградить его от казино, игровых домов, тотализаторов и прочего, поэтому сынок тайком испытывал удачу во всяких нелегальных притонах. И вы ни за что не угадаете, Скендер, что, черт побери, вчера произошло! – он в сердцах ударил ладонью по столешнице. – Этот кретин оказался в захваченном казино! Скандал прогремел на весь город, ведь эти дуболомы пригласили журналистов, чтобы как можно точнее осветить свою безупречную работу!
Скендер разинул рот. Такого никто не мог бы предположить. Да такое, черт побери, даже подстроить было бы невозможно!
– Но Санторо...
– Даже Санторо при всей своей проницательности не смог бы угадать, что у сапожника нет сапог, а сын главы Комиссии по азартным играм сам страдает игроманией, – покачал головой Беррингтон. – Брейди очень тщательно скрывал, до вчерашнего дня никто из нас не знал об этом, что уж говорить об остальных! Мы лишились союзника, но Солитарио все же потерял казино. Это утешает.
– Это его сильно ослабит, я уверен, – вкрадчиво произнес Скендер. Он уже полностью владел собой, шляпа умостилась на макушке. – Не забивайте голову. Вы по-прежнему мэр и имеете неограниченную власть. Вдобавок можете представить все так, будто сами сняли Брейди с должности после произошедшего.
– Разумеется, – Беррингтон раздраженно дернул плечом. – Но теперь добраться до Солитарио куда сложней. На утверждение нового главы уйдет время, и немало, а к его замам проще получить доступ, чтобы всунуть взятку. И еще – сегодня он дал интервью. Прямо у своего особняка. Вышел и отвечал на их вопросы. Я наслышан о его неприязни к журналистам, поэтому чрезвычайно удивлен его поведением.
Скендер подался вперед, в глазах мелькнула заинтересованность.
– И что же он им сказал?
– В первую очередь пообещал подать в суд на Комиссию за ложные обвинения, – Беррингтон устало провел рукой по шраму. – И заодно еще и на меня. На меня! Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-то собирался подать в суд на мэра? Я уже слышать не могу этих журналюг! За утро – больше тридцати звонков! Вдобавок он еще и намекнул, что я получаю информацию из неофициальных источников, а значит, действую не в рамках закона! Это достаточно серьезное обвинение, но ему этого не доказать, – Беррингтон выдохнул и нервным движением пригладил волосы. – Что он, что Санторо – обоим подавай удовлетворение морального ущерба, и обычно такие иски пролетают, если не доказана вина ответчика. А здесь, сами понимаете, нет никаких доказательств того, что казино принадлежало Солитарио. Этот парень бьется до последнего. Если Санторо, пусть неохотно, но идет на контакт, то он уперся и не делает ни шагу навстречу!
Скендер поправил шляпу. На толстых губах заиграла жестокая улыбка.
– Есть более простые способы укротить строптивого жеребца. Помните судно, которое я взорвал в порту?
– Думаете, они потеряют терпение и так же подставятся под удар, как Алькарас? Не смешите, надо быть клиническим идиотом, чтобы повестись на это.
– Алькарас идиотом не был, – ответил Скендер. – Слегка самоуверен, но умен. Мне даже его жаль. Но я не думаю, что Солитарио и Санторо глупее, вовсе нет. Напротив. Оба сделали по одному ходу, почему бы и нам не вступить в игру? У Санторо есть его любимый склад и здание "Камальон". У Солитарио гораздо больше точек для атаки: от дома до различных легальных игровых клубов и казино. Куда мне заложить бомбу?
Беррингтон задумался. С одной стороны, это могло бы стать неплохим подспорьем – взрывы еще больше обострят отношения двух бывших партнеров, и в конце концов они уничтожат друг друга. Ему даже не придется ничего делать, чтобы подмять их под себя. Скендер прав – вмешательство третьей стороны только поможет, а не повредит.
– А если они поймут, что тут замешаны вы? – спросил он. – Разве тогда они наоборот не объединятся, чтобы дать отпор? Это было бы логичней, чем вражда.
– О, вы слишком плохо изучили их. Санторо – волк-одиночка. Он привык не полагаться ни на кого, кроме себя. А Солитарио – красивый гордец, который после нанесенного оскорбления сделает все, чтобы восстановить поруганную честь. Они не объединятся, даже если о чем-то догадаются.
Беррингтон вновь задумался. Идея была неплохой. Воспользоваться размолвкой, чтобы отдалить этих бизнесменов друг от друга еще больше. И когда пропасть между ними окажется непреодолимой, нанести решающий удар.
– Хорошо, – наконец сказал он. – Действуйте на ваше усмотрение. Но Санторо пока не трогать. Начните с Солитарио.
– О, начальник собственной персоной, – Чилли глянула на него поверх монитора. – И что же вас привело сегодня в такую рань? Добровольное затворничество закончено?
– Можно сказать и так, – ответил Амадео, возвращая папку с отчетами. – Судя по этим данным, за последнюю неделю поток посетителей незначительно, но уменьшился.
– Зато после вашего вчерашнего интервью тут яблоку негде упасть. – Чилли щелкнула мышкой. – Свободных мест нет, все забито до отказа. Вы набираете популярность.
– Моя популярность ничего не даст, – Амадео наклонился к монитору. – Всех въезжающих тщательно проверяют?
– Конечно. Посту охраны даны соответствующие распоряжения. Пока никого подозрительного не было.
– Хорошо. Пусть дадут знать, если кто-то появится.
Он выпрямился и отошел к окну. Улица внизу кишела людьми, впрочем, у гостиницы всегда наблюдалась подобная толкотня. "Азарино" имела огромную прибыль и непрестанный поток посетителей, а после заявления о конфронтации с мэром сюда набежали и толпы журналистов. Охране придется следить в оба, чтобы не упустить возможного врага.
Насчет того, что Беррингтон предпочтет проигнорировать вчерашнюю провокацию, Амадео иллюзий не строил. Мэр был слишком несдержанным человеком, чтобы пропустить мимо ушей прямое оскорбление. Любой другой на его месте пожал бы плечами и улыбался во все тридцать два зуба в ответ на вопросы журналистов, но Беррингтон терпеть не мог, когда его унижали. И неприятностей ждать стоит от того, кто не боится замарать руки и не дрожит над своей репутацией. От Луана Скендера.
Амадео поймал себя на том, что скользит взглядом по толпе, пытаясь определить лазутчика. Пожилой мужчина, прихрамывающий на левую ногу, катил за собой небольшой чемодан. Соломенная шляпа то и дело пыталась слететь с головы, и он с проклятиями хватал ее и нахлобучивал обратно. Его Амадео знал: старый знакомый Кристофа, частенько останавливался в гостинице, когда по делам приезжал в город. Эффектная женщина со светлыми волосами до плеч держала под руку коротышку в светло-синем костюме. Амадео в удивлении приподнял брови: ею оказалась не кто иная, как Виктория Лаэрте. Судя по выражению лица, ей все безмерно надоело, и единственная цель сейчас – горячая ванна или спа-салон, но вымученная улыбка в ответ на то, что говорил ей спутник, все же иногда мелькала на губах.
– Недолго же она горевала после развода с Лукасом, – пробормотал он под нос.
– Кто? – Чилли тут же оказалась рядом и через его плечо выглянула на улицу. – А, я ее часто тут вижу. И каждый раз с новым мужчиной. Видимо, ошивается здесь, чтобы папочка не узнал. Что вы там высматриваете?
– Да так, ничего, – Амадео потянулся закрыть жалюзи, в последний раз машинально скользнув взглядом по толпе, и замер.
Широкоплечий мужчина с бритой головой вышел из притормозившего напротив входа такси. Яркое пятно гавайской рубашки резко выделялось посреди толпы. Бейсболку он держал в руке, на солнце ярко блеснули серьги в ушах. Глаза закрывали темные очки, в ушах торчал плеер. Ни дать ни взять типичный турист, приехавший в летний отпуск. Из багажника услужливый таксист достал внушительных размеров чемодан и поставил перед мужчиной, за что получил купюру, которую поспешно спрятал в карман, и в следующее мгновение отъехал с такой скоростью, будто за ним черти гнались.
Выплюнув жвачку прямо на асфальт, мужчина направился к раздвижным дверям.
– Чилли, срочно сообщи на пост охраны! – скороговоркой выпалил Амадео, бросаясь к дверям.
Та, не задавая лишних вопросов, схватила телефонную трубку.
Амадео буквально слетел на первый этаж. Откуда этот человек взялся? Еще год назад ни его, ни его начальников здесь и духу не было, что заставило их вернуться?
Перед глазами мелькали картинки из недалекого прошлого: захудалая гостиница, обшарпанные стены, длинный коридор, ведущий в кабинет хозяина – Томаса Хендриксона. И охранник – высокий, широкоплечий, постоянно жующий жвачку. Тот самый, что шел сейчас в "Азарино", таща за собой огромный чемодан. Что в нем было? Уж точно не вещи для отдыха у бассейна.