355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Ахметова » Бахир Сурайя (СИ) » Текст книги (страница 7)
Бахир Сурайя (СИ)
  • Текст добавлен: 30 сентября 2021, 05:33

Текст книги "Бахир Сурайя (СИ)"


Автор книги: Елена Ахметова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Глава 11.2

Зато перед вооруженным магом на молохе все дружненько расступились заранее, боязливо склоняя головы. Я проехала между испуганных караванщиков, болезненно выпрямив спину и вскинув подбородок, отказываясь замечать виноватые взгляды и шепотки. Не далее сегодняшнего утра эти люди всерьез обсуждали возможность принести меня в жертву, но поглощенная буря воистину сотворила чудо – и заставила оседлых внезапно проникнуться уважением и страхом перед женщиной.

Мне ни разу не приходилось демонстрировать силу Рашеду. Как-то выходило, что он отнесся ко мне как к равной с самого начала, и сейчас одна мысль об этом заставляла стискивать зубы и расправлять плечи.

Ар-раджим его знает, может быть, это тоже была тонкая манипуляция на уровне, доступном разве что многоопытному и поистине хитроумному правителю. Но я не могла позволить себе подвести Рашеда. Не могла лишиться его доверия.

Если это означало, что мне придется держать в страхе целый караван… что ж, я должна была попытаться. В конце концов, кто из караванщиков способен понять, что поглотить бурю целиком мне не по силам?..

Я выехала на тропу и натянула поводья. Молох с недовольством тряхнул головой.

Камаль тут же перехватил поводья. Спорить с ним ящер, что характерно, не рискнул и замер, как вкопанный, а кочевник переступил с ноги на ногу и поднял глаза. Выглядел он при этом как нашкодивший щенок, но говорить об этом вслух было весьма рискованно.

– Я понятия не имею, что значит заякоренное на меня заклинание, – шепотом призналась я, нагнувшись к нему. – Но буду очень благодарна, если в следующий раз мне не придется волочь на себе весь купол разом.

Вид у него стал какой-то оглоушенный и беспомощный. Но впитанное с молоком матери воспитание требовало невозмутимо подтвердить, что в следующий раз все будет под контролем, и Камаль сглотнул и ровным-ровным голосом пообещал:

– В следующий раз переброшу тебя через плечо сразу, ас-сайида Мади.

Ради сохранения нужного впечатления пришлось проглотить и это. Я невозмутимо вздернула одну бровь и выпрямилась в седле, а Камаль, помедлив, пошел назад, к песчаной воронке, на краю которой мирно отдыхал его верблюд. Бахит проводил пасынка взглядом и, скрестив руки на груди, вполголоса заметил:

– Он не сможет это контролировать, – сказал он и сочувственно поморщился. – Якоря для своих защитных заклинаний. Пока ты будешь рядом, все они будут держаться вокруг тебя.

Судя по тому, что заговорить Бахит решился только после того, как Камаль удалился на достаточное расстояние, чтобы ничего не слышать, это означало что-то крайне нелестное, и продолжать игнорировать такие тонкости становилось небезопасно.

– Ладно, – обреченно вздохнула я и поманила раба под навес над седлом. – Договаривай.

– Камаль нарушил клятву, ас-сайида Мади, – тут же охотно сдал пасынка Бахит, – магическую клятву на крови, которую приняла пустыня. Он обещал оберегать тебя на твоем пути, но не справился, и пустыня требует свое.

– Это когда он не справился? – искренне озадачилась я.

Бахит расплылся в хитрой улыбке.

– Купол ставили мы втроем. А должен был он один.

– Но один он бы не охватил нужную площадь, – растерялась я.

– Камаль не клялся защищать караван, – усмехнулся Бахит. – Он клялся защищать тебя. А вышло, что ты была вынуждена защищаться сама. Его магия больше ему неподвластна.

Я вздрогнула и обернулась, но через навес, естественно, ничего не увидела.

– Он ничего не говорил, – беспомощно призналась я.

Только вот отказался сразу, когда караван-баши попросил его о помощи. А потом – ни слова: ни когда я решила ответить согласием на просьбу сопроводить караван, ни даже когда я предлагала сплести заклинание-подпорку для купола…

– Какой же мужчина признается, что недостаточно силен? – хохотнул Бахит.

Я с трудом сдержалась, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу. Конечно, арсанийцы и их заскоки на тему силы, наследственности и смысла жизни, порожденные не то пустыней, не то традициями слишком древними, чтобы быть человечными…

Рашед бы только посмеялся и еще разок перечислил преимущества оседлой жизни. Но для принца Камаля была оскорбительна сама мысль о том, чтобы не справиться, и что с ним будет теперь – большой вопрос.

Глава 11.3

– А ты и рад, – укоризненно заметила я.

Бахит только оскалился. Скрывать неприязнь к пасынку и откровенное злорадство он и не пытался, и это неожиданно задело меня за живое.

Но заниматься воспитанием чужих мужей (беглых к тому же!) я точно не нанималась, а потому предпочла перевести разговор в более практичное русло – потому как в магических клятвах, увы, смыслила не больше, чем любой другой свиточник, которому ни разу в жизни не приходилось с ними работать. Которому и в страшном сне привидеться не могло, что придется с ними работать!

– Камаль теперь совсем не способен к магии? – поинтересовалась я вполголоса. – Или это касается только защитных заклинаний?

– Он по-прежнему маг, – с заметным недовольством признал Бахит, словно его куда больше порадовало бы, если бы пасынок лишился всякого дара. – Но любое защитное заклинание, которое он попытается сплести, замкнется вокруг тебя, ас-сайида, и будет защищать только тебя. А любое атакующее заклинание повернется против твоих врагов, что окажутся поблизости, или рассеется, если враги будут слишком далеко. Он больше ничего не сможет сделать для себя или кого-то другого.

– Прекрасно, – саркастически пробормотала я себе под нос. – Полагаю, не стоит уточнять, что случится, если Камаль решит магическим способом помыть посуду или, не приведи небо, справиться с желудочной хворью…

Бахит усмехнулся – криво и злорадно, подтверждая худшие мои опасения, и у меня немедленно появилось ещё одно – хуже всех остальных, вместе взятых.

– Погоди, а если мы снова попадём в бурю? – севшим голосом уточнила я. – Бахир Сурайя ушла, но сезон ветров ведь ещё не закончился, и будут другие бури!

Бахит развел руками.

– Тебе бояться нечего, ас-сайида Мади. Пока ты в пустыне, магия Камаля будет оберегать тебя даже помимо его воли.

Эта оговорка заставила меня позабыть о судьбе каравана и насторожиться, но задать следующий вопрос я не успела, потому что вернулся Камаль – верхом на верблюде, укутанный в тагельмуст и со щитом наготове, словно ждал нападения.

– Твоя магия, – неуверенно произнесла я, стараясь не слишком откровенно рассматривать его невозмутимый профиль, – это можно как-то исправить?

Камаль спрятал невеселую усмешку за тагельмустом и коротко изрек в своей обычной манере:

– Можно.

После чего подстегнул верблюда и неспешно двинулся вперёд по караванной тропе. Я посмотрела ему вслед и обречённо вздохнула: печальный опыт подсказывал, что если Камаль посчитал разговор законченным, то продолжать расспросы смысла нет – хоть мне самой и хотелось прижать его к стенке и долго и с наслаждением выпытывать все недополученные ответы. Но стенок в окрестностях не было, а особого таланта к пыткам я у себя не замечала, а потому только досадливо прикусила губу, задумавшись, – а потом зарылась в один из своих тюков, чтобы достать шкуру оборотня, бережно завернутую в ткань.

Любовно выпестованную схему заклинания, которую я приготовила для Рашеда, пришлось несколько подпортить просьбой позаботиться о подарке от моего проводника. Оставалось только надеяться, что тайфа поймет все мои намеки правильно, потому что написать все прямо я не рискнула. Мало ли кому взбредёт в голову прочитать мое сообщение?

Ладно, если гонец не сдержит любопытства. Но ведь и Нисаль-ага едва ли упустил бы такую возможность получить сведения прямиком из рук противника.

Как и возможность использовать в своих интересах нарушенную клятву моего проводника.

Глава 12.1. Простой способ

Уйди с глаз, а сердце забудет.

арабская поговорка

Буря бродила рядом, рыскала в поисках добычи.

Ветер то усиливался, бросая в лицо песок и пыль, то почти стихал – и тогда солнце норовило выжечь на караване свою метку, без разбора клеймя людей красноватыми пятнами ожогов.

Я успела малодушно прикинуть, не будет ли Рашеду достаточно и схемы, по которой Нисаль-ага создавал свои заклинания – можно подумать, на свете так много магов, способных работать с тонкими исчезающими струнами! – и сообразить, что обвинить придворного мага в человеческой контрабанде тайфа не сможет, потому что в этом случае под суд пойдут оба: господин в ответе за своего раба. Даже если раб господину в отцы годится. И это отнюдь не облегчает задачу перехитрить непокорного невольника, не угодив в капкан самому.

Увы, Рашеду были необходимы союзники.

Что возвращало меня к проблеме удушающей жары, колючего ветра и дороги до оазиса, растянувшейся до бесконечности из-за того, что караван был вынужден тронуться в путь незадолго до полудня. От самого злого солнца нас скрыло ущелье, но закончилось оно гораздо быстрее, чем хотелось бы уставшим от переживаний людям, – а до Мааба оставался ещё день пути.

Хуже, чем нам, приходилось разве что невезучему гонцу, которому предстояло вернуться в столицу в одиночку. Зияд-ага щедро вручил парнишке охапку защитных свитков, но выстроить полноценный купол от бури они не могли. Гонцу оставалось разве что поторапливаться и надеяться на удачу – и на то, что приметы, подсказывающие возвращение ураганных ветров, не подведут. Он тронулся в путь почти сразу после того, как караван выбрался из ловушки, и увез с собой чертеж плетения, короткую записку и свёрток с драгоценной шкурой.

Камаль ничего не сказал, когда я нагружала гонца. Только держался рядом, неумолимый и грозный, как песчаная буря, со взглядом горячим и нестерпимым, подобно солнцу в зените.

Одно его присутствие охлаждало пыл караванщиков, жаждавших назначить виноватых в простое и душном страхе в темноте купола, из которого не было выхода. Но выдерживать вежливую дистанцию людей заставлял даже не столько он, сколько страх перед поглощенной мною бурей – и моей мрачной физиономией.

Неусыпно бдящий надо мной Камаль не только сам не проронил ни слова с самого утра, но и вынудил замолчать Бахита, и теперь раб понуро плелся за молохом, не рискуя отвечать даже на прямые вопросы. Я по-прежнему не знала, чем грозит магу нарушенная клятва и как все исправить, и уже склонялась к безобразной истерике с битьем посуды.

Жаль только, разбить походный казанок было не легче, чем разговорить Камаля, а захватить тарелок исключительно на случай возможного скандала я как-то не догадалась. А печальный пересказ этой, несомненно, насущной проблемы Камалю ничего не дал: кочевник спрятал смешок за тагельмустом и негромко сказал:

– Тебе не понравится.

Мне уже не нравилось. Но поделать с этим я ничего не могла – хотя идея с пытками была не лишена определенного очарования, о чем я тоже не поленилась сообщить Камалю. Но его предсказуемо не проняло и это.

Зато Бахит уже неприкрыто наслаждался спектаклем и, кажется, даже немного расстроился, когда я сдалась и тоже замолчала. Вероятно, ему бы полегчало, если бы он узнал, сколько разнообразных вариантов я успела перебрать в уме, пока караван не остановился на ночлег, – на бедную фантазию я никогда не жаловалась, а уж вещей, которые мне бы не понравились, на свете хватало.

Я уже собиралась озвучить Бахиту несколько особенно пугающих меня версий (обе включали в себя колюще-режущие предметы и очень много крови), когда Камаль, едва устроив на ночной отдых верблюда, подошел к моему костру и как ни в чем не бывало устроился на песке, скрестив ноги.

– Исчезни с глаз, – тихо посоветовал принц невольнику и сунул ему маленький бурдючок с характерным бражным ароматом.

Бахит, собравшийся было высказать все, что думает о неблагодарном пасынке, схватил подношение и моментально испарился куда-то в направлении верблюжьей стоянки. Я покосилась ему вслед и поняла, что к утру там все будут в одинаково скотском состоянии.

– И зачем? – обреченно поинтересовалась я. – Ему же завтра идти пешком до Мааба.

– А он мне не нравится, – пожал плечами Камаль и усмехнулся.

– Мне тоже, – мрачно призналась я. – А если завтра он будет страдать, ныть и еле переставлять ноги, то будет нравиться еще меньше… – я осеклась.

Камаль невозмутимо разматывал тагельмуст. Среди благородных арсанийцев это было жестом безоговорочного доверия и открытости, допустимым разве что между близкими друзьями и родственниками, – и, кажется, означало, что я все-таки дожала непоколебимого кочевника до честного разговора.

– Так, – произнесла я и нервно сглотнула.

За время путешествия синеватая щетина под тагельмустом успела превратиться в короткую бородку. Ткань покрасила в индиго и ее, и губы, отчего в отблесках света от костра Камаль выглядел феерично – и меньше всего напоминал нормального здорового человека.

Только все равно улыбался, искренне и как-то по-детски уязвимо. И я поняла, что мне и в самом деле не понравится то, что он собирался сказать.

Глава 12.2

– Будет много крови, да? – неоптимистично уточнила я, не дожидаясь, пока Камаль подберет максимально краткое описание сложившейся ситуации, и бросила взгляд на свою ладонь.

За время путешествия по пустыне от пореза, который я нанесла сама себе, принимая клятву кочевника, не осталось и следа, но ощущения были еще свежи в памяти, и повторять ритуал не тянуло совершенно.

– Зависит от того, рассказала ли ты всю правду о своем господине и повелителе, – отозвался Камаль с едва различимым смешком.

Каким-то чудом я умудрилась не вздрогнуть, не выругаться и даже не начать каяться, не сходя с места. Только устало потерла руками лицо и поинтересовалась:

– Пустыне-то какое дело, всю ли подноготную своего господина и повелителя я выложила?

– То есть не всю, – сделал свой вывод Камаль, предсказуемо пропустив мимо ушей выпад в сторону своего излишнего любопытства, и так выразительно нахмурился, что я не выдержала:

– Почему бы тебе просто не изложить все возможные варианты, как вернуть контроль над магией? Тогда мы бы могли вместе решить, что делать. А то все это нагнетание обстановки и постоянные недомолвки ни капли не облегчают задачу.

Камаль с чрезвычайно скептическим видом выгнул левую бровь. Я прикусила язык: да уж, кто бы тут жаловался на недомолвки!

К счастью, кочевник не был настроен на нравоучения.

– Назови меня своим, – легко предложил он.

Я поперхнулась воздухом.

– Обряд Свободного народа требует объединения магии, и пустыня перестанет видеть разницу между твоим даром и моим, – уже несколько напряженно пояснил Камаль, – и тогда уже не будет иметь значения, кто ставил тот купол. Это самый простой способ.

– А посложнее ничего нет? – жалобно уточнила я.

Камаль сжал губы и набросил на плечи конец тагельмуста.

– Потому я и спрашивал тебя о тайфе. Если ты на самом деле его наложница…

Я сжала пальцами переносицу.

– Не наложница. Тайфа никогда не позволил бы своей женщине покинуть город, потому что любая из его гарема может носить под сердцем его наследника, а тому место рядом с отцом, – несколько покривила душой я.

Но будь Рашед человеком, это была бы чистой воды правда. На деле…

На деле, будь его наложницей именно я, он бы и в самом деле никуда меня не отпустил. Потому что ни одна другая женщина наследника тайфы под сердцем не носила совершенно точно.

Впрочем, рассказывать это Камалю – особенно сейчас! – я однозначно не собиралась.

– Значит, поединка с тайфой не будет, – равнодушно пожал плечами Камаль, – и крови – тоже. Зачем тебе способ сложнее?

– А тебе зачем простой? – мрачно поинтересовалась я, безуспешно пытаясь представить себе реакцию Рашеда на этакий сюрприз. – Я ведь даже не полноценный маг!

Что-то подсказывало, что на сей раз чувство юмора моему тайфе все-таки откажет. А учитывая, насколько болезненным вопросом для оборотней была истинная пара, не исключено, что вместе с чувством юмора Рашеду откажут и чувство меры, и осторожность – никакие шкурно-наглядные предостережения не сработают!

Или сработают, и тогда предсказывать итог я не бралась.

Ответа на свой вопрос я не ждала, да и в невеселые размышления ушла так глубоко, что, когда Камаль все-таки заговорил, вздрогнула и завороженно уставилась ему в глаза.

– Затем, что я успел вдосталь насмотреться на брак, заключенный ради магии, – признался он, не отводя взгляда, – и не хочу такого для себя.

Ситуацию, в которой мой бесстрашный проводник удрал бы от жены, я представить не могла точно так же, как и реакцию Рашеда на этакий матримониальный сюрпризец, но все-таки смолчала. Что-то подсказывало, что для Камаля это не тема для шуток.

– Ты верна своим клятвам не ради богатства и силы, – тихо произнес Камаль. – Ты предана господину не ради награды. Ты искренна, потому что не умеешь иначе. И я хочу твою верность, преданность и искренность – для себя.

Я прикусила губу. В ушах как наяву зазвучал насмешливый голос Рашеда, перечисляющий все награды, что он мне обещал, и точную цену моей преданности в золоте. Голос с привычной рассеянной отстраненностью рассуждал о том, что абсолютной верности не бывает, что вера в абсолют – это ошибка новичка, и хорошему правителю лучше отказаться от нее сразу…

Самое смешное, что я и в самом деле намеревалась пересечь пустыню не столько из-за щедрой платы, сколько из-за Малиха и собственных растрепанных чувств, в которых хотела разобраться в тишине и покое. Кто же знал, что пустыня окажется так скупа на тишину и покой?..

А чувства благополучно стали еще более растрепанными, потому что я слушала, кажется, самое честное и откровенное предложение руки и сердца за всю свою жизнь – и вместо того, чтобы растроганно принять его, терзалась низменными подозрениями.

Он ведь знал, чем все закончится, когда позволил мне участвовать в плетении защитного купола, не мог не знать! Но все же нарушил клятву. И что бы там Бахит ни говорил про национальную гордость, мне в этом виделся тонкий расчет.

Камаль успел узнать меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что я не смогу оставить все как есть. Если не из простого сочувствия, так хоть из чисто практических соображений – пересечь пустыню с магом, который в полной мере контролирует свой дар, куда как проще, чем с проклятым! А права на неоправданный риск у меня не было…

Или же я снова пыталась мерить по себе?..

Глава 12.3

– А остальные варианты? – напряжённо поинтересовалась я, не спеша давать однозначный ответ.

– Всего один, – не стал обнадеживать Камаль. – Ты тоже должна нарушить клятву. Это разрушит все обязательства.

Я помолчала, судорожно вспоминая, в чем там таком клялась я сама. Если память мне не изменяла, то все ограничивалось обещанием не чинить препятствий Камалю в его нелёгком деле и проследить, чтобы мой господин и повелитель не обидел кочевника с наградой. Но за Рашедом бы и так не заржавело – он слишком осторожен и благоразумен, чтобы заводить врагов среди арсанийских магов. А как можно чинить препятствия человеку, который просто следит, чтобы я добралась до стойбища и обратно целой и невредимой?..

Кажется, я выглядела до того растерянной, что даже Камаль снизошёл до объяснений – правда, в своем неповторимом стиле.

Поднял руку – и выразительно провел большим пальцем поперек горла.

Я вздрогнула и дернулась назад. Руки упёрлись в песок позади покрывала и увязли в песке, ещё не остывшем после дневного солнцепёка, и это отрезвило меня так резко, что растерянным теперь выглядел Камаль.

– А раньше ты этого предложить не мог? – устало поинтересовалась я и встряхнула ладони, избавляясь от песка.

– Обряд единения? – недоверчиво уточнил Камаль и посветлел лицом.

– Нет, – честно ответила я. – Второй вариант.

На этот раз он молчал куда дольше. А потом тщательно завернулся в тагельмуст так, что промеж синей ткани остались видны только глаза – все равно, впрочем, изрядно обескураженные и обиженные.

Мне пришлось медленно выдохнуть, чтобы успокоиться и напомнить себе, что опыт Камаля в общении с магами-"зеркалами" едва ли простирался дальше нескольких дней со мной.

– Я поглотила бурю, – сказала я и безрадостно ссутулилась. – Если мне будет нанесен хоть сколько-нибудь серьезный урон, я потеряю над ней контроль, и тогда…

Камаль оглянулся одновременно со мной. Караванщики благополучно устроились на ночлег и теперь сидели у костров, охотно делясь друг с другом нехитрой снедью и передавая по кругу бурдюки. Над стоянкой стоял размеренный гомон, и то здесь, то там раздавался смех.

Они верили, что все позади, буря прошла стороной, не собрав привычную жатву. Их ждали в Маабе, и караванщики предвкушали скорое возвращение домой.

Они ещё не сознавали, что везут бурю с собой. И я предпочла бы оставить их в блаженном неведении.

– Тогда особого выбора у тебя нет, – заметил Камаль каким-то странным, чужим голосом. – Но в этом случае единение теряет смысл и для меня. Мне не нужна жена, которая верна не по своей воле, а всего лишь вынуждена терпеть мужа под гнетом обстоятельств, – он едва заметно скривился и встал. – Мы будем в Маабе завтра. Решай, ас-сайида Мади.

Я проводила его взглядом, пока принц кочевников неспешно шествовал к своему верблюду, вскинув голову и расправив широкие плечи. Кажется, рисовался он специально для меня, но я только обреченно сжала пальцами переносицу и отвернулась в полнейшем смятении.

Час от часу не легче.

Ведь из равновесия, по совести, меня выбило не внезапное предложение. Я ждала чего-то подобного еще с того момента, как Камаль пообещал, что мне не понравится.

Кажется, кочевник уже тогда понимал, что все то, чего он от меня хотел, на самом деле прочно и безраздельно принадлежит Рашеду. А вот до меня самой дошло только сейчас, и теперь поспешное бегство из столицы казалось несусветной глупостью, потому что в конечном счете все равно сыграло на руку тайфе – причем даже в тех вопросах, о которых я прежде даже не задумывалась.

В разлуке забываются мелкие недостатки, раздражающие черточки и тоскливая рутина.

А без них любить гораздо проще.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю