355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Кариди » Что в имени тебе моем... (СИ) » Текст книги (страница 1)
Что в имени тебе моем... (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:15

Текст книги "Что в имени тебе моем... (СИ)"


Автор книги: Екатерина Кариди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Кариди Екатерина Руслановна
Что в имени тебе моем


Что в имени тебе моем...

Великий царь, так же как и последняя нищенка, всего лишь игрушки в руках судьбы. А духи, наделенные великой силой и способностью принимать различный облик по своему желанию, влюбляются точно так же, как и простые смертные. Все страдают одинаково. Все одинаково беззащитны перед коварством и предательством. Тайное проклятие и злая воля завистника разрушит их мир, но вместе с тем, подарит надежду.

На что готовы пойти герои, ради того, чтобы сохранить дружбу и познать любовь? На уничтожение любого, кто стоит на пути к счастью, а может, на самопожертвование?

Что же, в конце концов, может принести им счастье и свободу?


'Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери, тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал' . Книга Бытия.

глава 6.




Пролог.

Это случилось очень давно.

Однажды прекрасная царица, владевшая плодородными землями и несметными богатствами моря, случайно встретила на охоте Властителя соседнего царства и влюбилась в него. Она предложила ему жениться на ней, но Властитель вежливо отказался, объясняя свой отказ тем, что у него уже есть жена. Он недавно женился по большой любви, и теперь был очень счастлив в браке. Тогда царица, переступив через свою гордость, предложила ему взять ее второй женой. Властитель ответил, что не хочет делать ее несчастной, потому что не сможет полюбить никого, кроме своей жены. И снова отказал.

Страшно была оскорблена отвергнутая царица. Желая отомстить Властителю, она подослала отравителей к его жене и, призвав силы зла, наложила на его дом проклятие. Но она все еще любила Властителя, и потому оставила ему выход. Царица знала, что найти этот выход будет непросто.



Глава 1.

Вымышленная реальность.

В мире людей.

На юге, за высокой горной цепью, лежит обширная страна, которую называют страной пустынь. Семь пустынь расположены на ее территории, остальное же – полупустыни и степи, заселенные кочевыми народами и племенами орков. Города в этой стране встречаются редко, лишь там, где в изобилии есть вода.

Засушлива и скудна страна пустынь, но дважды в год в период дождей она сплошь покрывается цветами, превращаясь в дивный сад Господень. Недолог век цветов пустыни, однако нет ничего их прекраснее.

Столица страны пустынь – прекрасный город Симхорис окружен полупустынными, поросшими чахлой травой землями, на которых живут племена пастухов. Оазисов вокруг немного, в оазисах процветает земледелие. А в Симхорисе священный источник, щедро питающий озеро, вокруг которого и выстроен весь город. За высокими стенами его жаркий ветер, иссушающий чахлую растительность, в стенах же внутри буйная зелень и приятная прохлада садов.

Симхорис великий и прекрасный город, и стены его высоки и неприступны. Десять ворот охраняются сильными воинами. Среди жителей Симхориса нет бедняков, их дома богаты, а дворец Великого Властителя пустыни являет собой чудо, знаменитое на весь просвещенный мир. Наибольшей славой и известностью пользуются висячие сады, которые Великий Властитель Зимруд устроил на ступенчатых кровлях дворца для своей любимой жены Нитхиль. Жены его юности, давно уже умершей от непонятной болезни, внезапно. Перед тем как умереть, любимая жена успела родить царю дочь – принцессу Янсиль.

Властитель Зимруд очень любил дочь. Но дочь – это всего лишь дочь, а ему нужен был сын, наследник. Он поселил любимую дочь в покоях любимой жены Нитхиль среди висячих садов, приставил к ней самых верных своих служанок, а сам женился снова. Вот только детей у него больше не было, Тогда он стал брать женщин еще и еще, но ни одна из них так и не забеременела. Властитель Зимруд не потерял еще надежду, хотя был весьма близок к этому, и стал даже подумывать, за кого бы выдать дочь. Жених должен был быть достойным, чтобы со временем передать ему царство.

Маленькая принцесса Янсиль выросла в покоях своей матери среди дивных садов, окруженная одними женщинами и никогда не видела других мужчин, кроме отца, Владыки Зимруда. Но иногда принцессе казалось, что незримый кто-то наблюдает за ней, оберегает и исполняет ее маленькие желания.

***

Вымышленная реальность.

В мире небесном.

Совсем еще молодой темный дух, прекрасный, как летняя ночь, черноволосый и черноглазый, летел, прячась за самой границей тени, что отбрасывает вращающийся земной шар освещенный солнцем. Живой, веселый, проказливый, азартный, его звали Дагон, он обожал играть. Темный легко парил, догоняя свет, и вдруг заметил, что с другой стороны играет в ту же самую игру светлый. Дагон приблизился, затаив дыхание, не хотелось спугнуть неожиданно обретенного товарища. Юный, прекрасный как весенний день светлый, с ясными золотистыми глазами и блестящими золотистыми волосами, резвился в луче света, сам сияя, словно маленькая звезда. Дагон затих, почти превратившись в пятнышко мрака, и затаил дыхание. Светлый дух показался ему самым изумительным и желанным созданием, темный вдруг понял, что всю свою недолгую пока что жизнь не осознавал, насколько ему не хватало света. Пока он разглядывал светлого, оставаясь в тени, тот и сам заметил Дагона, и позвал его:

– Кто ты? Летящий в тени?

– Я Дагон, – отвечал темный, – А ты кто?

– А я Лейон. И я тебя сейчас обставлю!

– Это мы еще посмотрим!

Расшалившиеся духи-подростки. В том замечательном возрасте, когда только что обретенная сила и половая зрелость будоражат кровь, но нет еще представления, что с этой силой делать, и главное, нет никаких мудрых мыслей в голове. Они носились по самой кромке, толкаясь и норовя выпихнуть друг друга за границу света и тени, хохоча во все горло. Под конец свалились вместе в воды соленого моря прямо посреди стаи молодых дельфинов, что следила за странной игрой двух молодых духов, сцепившихся руками и окруженных сгустком из сполохов мрака и нестерпимо ярких лучей света. Хохочущие юноши пошли на дно, а стая дельфинов с любопытством последовала за ними. Наконец, они вынырнули, и, отплевываясь и отмахиваясь от желавших резвиться вместе с ними морских жителей, поплыли к берегу. Лейон вылез раньше, протянул темному руку, а тот ухватился за нее, карабкаясь на скалу.

И в этот момент заглянул в яркие золотистые глаза светлого. Дагону показалось, что он тонет в этих глазах, а Лейон рассмеялся и сказал, отряхиваясь, как большой пес:

– Ну что, Даг, обставил я тебя?

Дагон молчал, онемев от неожиданно нахлынувших чувств, он не мог понять, что испытывает к светлому.

Расставаясь, молодые духи договорились встречаться каждый день. На прощание Лейон сказал:

– Ты теперь мой друг, темный, и я скажу тебе мое истинное Имя.

– И ты мне нравишься, светлый, – ответил Дагон.

– Светлый, меня так по Имени и зовут, – сказал Лейон на священном языке духов и протянул Дагону руку.

– А я – Темный, смешно, да, – пожав его руку, ответил на том же языке темный.

***

Эти двое были одними из тех, кто называл себя сынами Творца. Сущности, наделенные великой силой и способностью принимать различный облик по своему желанию. Высший же облик своей сущности они принимали только, когда появлялись перед очами Создателя, или в том случае, если их позовут на священном языке по Имени. Но священные Имена не позволяли им быть вместе в истинном виде, их сущности могли просто уничтожить друг друга.

Лейон сказал, что это их дружбе не помешает, они же могут видеться в любом другом облике. Дагон расстроился, он хотел не просто дружбы, он хотел большего. Но это было невозможно. И темный принял то, что мог взять – дружбу светлого.

Они теперь почти все время проводили вместе. Такие похожие, и вместе с тем, совершенно разные. Дагон порывистый, увлекающийся, подверженный глубоким страстям, более плотский, если можно так сказать о духе. А Лейон спокойный, чистый, нежный, но очень сильный и цельный. Свет и Тьма. Дагон был счастлив, что светлый с ним, и он может постоянно на него любоваться. Лейон же, в отличие темного, был куда более самодостаточен и совершенно не имел собственнических замашек. Он считал, что всем нужно личное пространство, но темному другу рядом радовался искренне. А Дагон был ревнив. Он хотел его света, его души. Целиком.

И вот, в какой-то момент Дагон узнал, что его друг нашел себе новое занятие. Что он уже не будет проводить с ним все свое время. А светлый стал все чаще отлучался, отшучиваясь, что у него дела на Земле. Надо кое с кем увидеться. Дагон не выдержал и спросил однажды:

– И с кем тебе надо увидеться, Лей?

Лейон помялся, но, в конце концов, краснея, признался:

– Я видел девочку...

Черные глаза его друга сощурились:

– Девочку?

– Из дочерей человеческих. Она такая... Чистая, вся светится юностью... Мне очень интересно за ней наблюдать.

Черноволосая голова склонилась, потом Дагон отвернулся, пожав плечами. Лейон улыбнулся, сказал, видя, что друг помрачнел:

– Ну, чего ты, Даг? Я же ненадолго!

И умчался.

Дагон болезненно перенес то, что светлый ищет встреч с кем-то кроме него. Не показал вида, но смертельно обиделся на друга. Темного терзала мучительная ревность. Он решил не общаться со светлым, пусть тот поймет, что потерял, и попросит прощения, и тогда они будут вместе как прежде. А Лейон в чистоте своей душевной даже не подозревал о терзаниях друга, он просто принял все как есть.

Каждому нужно хотя бы немного личного пространства.

***

Дворец Властителя пустыни.

На нижней террасе дворца Владыки Зимруда прогуливались гости из соседней страны Фивер, той, что находится за горным хребтом на севере. То был вельможный князь Баллерд брат Государя Фивера со свитой. Они приехали договариваться с Владыкой Зимрудом о сватовстве. Похоже, весь мир знал, что Зимруд только и делает, что женится, и что жены и наложницы его сплошь бесплодны. Северяне собирались сделать ему выгодное предложение. Они томились в ожидании уже больше часа. А безукоризненно дипломатичный и остроумный Эзар, советник Властителя развлекал гостей интереснейшими рассказами. Гости были одеты не совсем по погоде, в длинные парчовые кафтаны, отороченные мехом, широкие шаровары и сапоги. И, конечно же, страдали от жары, но вынуждены были терпеть. Таковы законы дипломатии. По правде говоря, им было любопытно послушать и ужасно интересно. Таких построек, как дворец Властителя пустыни, гости с севера не видели никогда.

Сам советник Эзар был в длинном светлом льняном одеянии, затканном серебряными нитями и украшенном крохотными самоцветами фиолетового и зеленого оттенков, и легких сандалиях. Лично он от жары нисколько не страдал. Сейчас Эзар описывал, как устроены знаменитые висячие сады, те, что молодой Владыка Зимруд приказал развести для своей юной любимой жены Нитхиль. Сады действительно поражали воображение.

Устроенные на плоских перекрытиях, покоящихся на изящных, но мощных аркадах, они каскадами спускались до уровня второй террасы. В центральной части каждого каскада были высажены высокие, могучие деревья, а ближе к краям различные кустарники. Вдоль самого края каждого уровня зеленых каскадов – заросли красиво цветущих лиан и винограда, свешивающиеся вниз, как причудливое кружево. С верхнего уровня каскадов до самого нижнего извиваясь, стекал водопадами ручей. На каждом уровне между деревьев были устроены дивные цветники и лужайки с сочной зеленой травой. Множество птиц вило гнезда и распевало в кронах деревьев. Вблизи зеленые каскады напоминали рай, а издали казалось, что сады парят в воздухе.

– И сколько же лет ушло у вашего Владыки на строительство этого чуда?

– Всего три.

– Как?

Советник негромко рассмеялся удивлению северян.

– Их ведь не только люди строили. Они построены с помощью духа земли и почти все насаждены духом растительности.

– Они поражают воображение, – восхищенно проговорил ясноглазый юноша из свиты князя Баллерда.

– Ничего особенного, – процедил князь, он не собирался выказывать своего восхищения как мальчишка, – Скажите лучше, как вы подаете туда воду. А ведь воды требуется немало. И как удерживаете воду на уровнях, чтобы она не протекала.

– А вот это тайна, – улыбнулся советник.

На самом деле, никакой тайны в этом не было, во всяком случае, Владыка Зимруд не скрывал того, что пригласил мастеров с востока. Они подготовили и обработали перекрытия и высокие парапеты аркад так, что получились глубокие корыта, достаточные для того, чтобы помещались корни больших деревьев. Потом устроили замечательную по простоте дренажную систему и водослив для излишков влаги, замаскированный внутри колонн, поддерживающих уровни каскадов, и ажурный акведук, подводящий к садам воды озера.

Но ничего этого советник Эзар князю рассказывать не собирался, ему совершенно не понравилось его вельможное высокомерие. Вот любознательному юноше с ясными глазами он, может быть, и рассказал бы, но...

– И зачем же Владыка Зимруд построил эти сады? Разве мало деревьев на земле?

– Из любви к своей жене, царице Нитхиль, он хотел доставить ей радость.

– Я так и не понял, зачем было тратить деньги на столь бесполезное сооружение.

Ошеломленный Эзар воззрился на князя Баллерда, слегка приоткрыв рот. Потом справился с собой и медовым голосом пригласил гостей с севера проследовать в зал приемов, чтобы подождать Владыку внутри. Всю дорогу к залу советник Эзар переваривал слова князя, и пришел к выводу, могильный камень обладает большей душевной теплотой, нежели этот экземпляр мужланов рода человеческого. А Владыка задерживался, значит ему, Эзару, придется дальше развлекать и так уже осточертевшую северную делегацию. Спасительная мысль устроить им дегустацию вин и полдничное угощение мелькнула в голове советника, и он, проникшись новым энтузиазмом, предложил гостям отведать знаменитых вин юга и экзотические закуски. Гости удовлетворенно зашумели, а Эзар вздохнул с облегчением.

***

Что же задержало Владыку Зимруда?

Разумеется неприятности в гареме. Жителям царства впору уже было не просто посмеиваться над своим Властителем, а начинать жалеть его. Ибо женщин в царском гареме было великое множество. И, хотя, Владыка Зимруд исправно 'окучивал' свои угодья, не покладая, так сказать, рук, ни одна из его жен и наложниц так и не забеременела. Обвинять Владыку в бесплодии было невозможно, ибо у него было живое доказательство – дочь, принцесса Янсиль. Оставалось только молиться, использовать разнообразное лечение, и, предполагая проклятие, проводить невероятнейшие ритуалы. Чем жены и наложницы все время и занимались.

Сейчас Владыка Зимруд и его личный лекарь эльф Марсиэль уже два часа находились в покоях второй жены Ликисис, которая по совету своей камеристки, а та в свою очередь слышала от кухонной прислуги, старой орчанки, решила принять в качестве загустителя семени сушенные фекалии степных тушканчиков, собранные в период гона оных. Старая кухонная служанка под большим секретом выдала камеристке царской жены эти ценные сведения. На сбор редкого лекарства были отправлены целых три конюха, искомый продукт был обнаружен в достаточном количестве, приготовлен по рецепту и доставлен второй жене Владыки. Дабы она смогла уже, наконец, забеременеть и утереть нос всем остальным царским женам и наложницам. Ликисис приняла 'лекарство' сама, и собиралась вечером накормить им Владыку.

– Хорошо, что вечер еще не наступил! – Владыка метался по комнате, – Марсиэль, со мной было бы то же самое?

Владыка Зимруд ткнул пальцем в сторону своей второй жены Ликисис, страдавшей от изнурительного расстройства. Эльф легко улыбнулся уголками губ, и сказал:

– Весьма вероятно, Владыка Зимруд, весьма вероятно.

– Муж мой, простите меня, я хотела подарить Вам сынааааа... – рыдала измученная жена, сидя в покое уединения.

– Но зачем? Зачем прибегать к услугам невежественных служанок, когда у нас при дворе светило современной медицины?

– Аааах, но не помогает жееее...

– А эта дрянь, которую ты съела, что помогает?

Ликисис притихла, явно осмысливая слова Владыки, потом выдала:

– Неизвестно, возможно, если бы мы оба попробовали вместе...

– Неееет! Нет моих сил, – воздев руки, завопил Владыка, – Марсиэль, сделай что-нибудь, чтобы это прекратилось.

Эльф поклонился, а госпожа Ликисис взмолилась из покоя уединения:

– Муж мой, может быть, мы все-таки попробуем...

Марсиэль подкатил глаза, Владыка заметался, затряс головой и с воплем:

– Всё, с меня хватит! У меня делегация с севера, из этой, как его, страны Фивер! С утра дожидаются! – выскочил наружу, оставив лекаря на растерзание.

Пока госпожа Ликисис, поддерживаемая под руки многочисленными прислужницами, выбралась из покоя уединения, где она провела все утро, пока царский лекарь, уговорил ее выпить лекарство, даже его эльфийские нервы были растрепаны вдрызг. Поэтому Марсиэль, увидев как над полом террасы движется переливающийся пучок световых лучей, решил, что у него просто галлюцинации, и не придал увиденному значения.

Это был Лейон. Никто другой, не обладающий эльфийскими способностями, его бы и не увидел. Он пробирался в покои принцессы Янсиль, которую приходил проведать каждый день в одно и то же время, но не смог пройти мимо такой забавной ситуации. И теперь просто корчился от смеха, в результате чего его светлая сущность, под давлением положительных эмоций начала прорываться наружу лучами света.



Глава 2.


Стремглав выбежав из покоев своей второй жены, Владыка Зимруд опомнился, и дальше к выходу из гарема следовал степенной царственной походкой. Проходя мимо стражниц, он приосанился и благосклонно кивнул отсалювавшим ему копьями амазонкам. В гареме у Владыки не было евнухов, ибо он не приветствовал подобные издевательства над природой, и потому весь этот женский мирок охраняли хорошо обученные женщины– воительницы, ничуть не уступающие в силе и мастерстве мужчинам. Царь надеялся, что утренние события пройдут незамеченными, однако вездесущие служанки уже успели разнести по всему гарему, что господин вылетел из покоев Ликисис как ошпаренный. Можно себе представить, какими слухами обросла новость к вечеру. Хорошо, что Владыка Зимруд всего этого не знал.

Северные гости как раз успели угоститься самыми изысканными винами юга и теперь пребывали в гораздо лучшем настроении. Когда советнику Эзару, наконец, донесли, что Владыка Зимруд направился в зал приемов, тот совершенно неприлично обрадовался и пригласил делегацию гостей проследовать за ним.

Царский зал приемов был великолепен, стены облицованы светлым мрамором с золотистыми прожилками, великолепные рельефы, живые цветы в вазах, сводчатый расписной потолок. Трон Владыки был также из золотистого мрамора, инкрустированный золотом и ярко горящими самоцветами. И самое главное украшение – фонтаны. Их в зале было пять, они давали свежесть и прохладу в самый жаркий день. Огромные арочные проемы, забранные ажурными решетками, выходили на зеленую террасу, расположенную на нижнем уровне каскадов дворцового сада. На террасе были разбиты газоны, засеянные нежной молодой травой, разделенные высланными песчаником дорожками, на которых стояли изящные мраморные скамьи. Близких Владыка принимал на этой самой террасе.

Гости, разумеется, были поражены богатством Властителя пустынь, но держали свои чувства при себе. Высокомерный вид вельможного князя Баллерда скрывал зависть и алчность. Впрочем, он имел к Властителю пустынь некоторые предложения. Выгодные, как ему казалось. После церемониальных приветствий началась, собственно, дипломатия.

– Владыка Зимруд, мой брат Александр, царь Фивера предлагает вам жениться на его старшей дочери, Элении. Девушке сейчас 18 лет, она умна и хорошо образована. О ее внешности Вы сможете судить сами, мы привезли ее портрет в полный рост.

Владыка поднял брови, изображая вежливое внимание. Жен у него было уже пять, не считая 297-ми наложниц. Попробуйте-ка посетить каждую хотя бы раз в неделю. А он посещал. Ничего не поделаешь, Владыке нужен был наследник. И теперь он смиренно принял мысль, что жен скоро станет шесть.

А князь Баллерд жестом велел своему сопровождению показать портрет. Владыка подался вперед, все-таки любопытно, кого там еще судьба посылает. Портрет представлял собой весьма искусно вышитое полотно, на котором царевна Эления изображена во весь рост. Она действительно была красива, эта дочь севера. Светловолосая, голубоглазая, чем-то неуловимо похожая на белую волчицу. Владыке Зимруду царевна понравилась, он даже начал фантазировать на свободную тему, но вовремя спохватился, вспомнив, что находится в зале не один. А Князь Баллерд, видя, что первая часть плана прошла удачно, решил воспользоваться благоприятной ситуацией и озвучить свое второе предложение:

– От себя лично я прошу позволения жениться на Вашей дочери, принцессе Янсиль.

– Эээээ...

– Могу Вас заверить, что Ваша дочь, выйдя за меня замуж, со временем станет царицей Фивера, поскольку у моего брата, Александра нет других наследников мужского пола кроме меня,

И пользуясь тем, что Владыка Зимруд не сразу нашелся, что ответить, князь Баллерд начал перечислять богатства Фивера так, словно они ему уже принадлежали. Надо сказать, что Баллерд тоже был красив, но красотой беспощадного хищника. В нем, как и в царевне Элении было что-то волчье. А богатства Фивера были впечатляющие. Владыка Зимрул слушал с удовольствием и покачивал головой. Потом он дал ответ на оба предложения:

– Мы будем рады принять в наш дом царевну Элению шестой женой, о приданном мы сможем договориться позднее. Что касается нашей дочери Янсиль, то она еще слишком молода. Может быть, мы подумаем о ее замужестве через год, или два...

Владыка улыбнулся и развел руками, он не стал бы говорить, что хочет сначала родить сына, а потом уже выдать замуж дочь. И потом, она и вправду слишком молода, всего четырнадцать лет. А вельможный князь Баллерд ему не понравился, не такого мужа он хотел для своей девочки. Баллерд был взрослый мужчина за тридцать, но не это отталкивало Владыку Зимруда, а приземленная, расчетливая холодность князя и его скрытая жестокость.

Впрочем, северянин не сильно расстроился, он протолкнул главное. Эления, которая была с тринадцати лет его любовницей, станет женой Зимруда и потихоньку, в течение нескольких лет методично будет травить его. А к тому времени Баллерд сумеет с ее помощью уговорить Владыку отдать ему Янсиль. Тогда уже можно будет и Зимруда отправить на тот свет, да и Янсиль может неожиданно погибнуть. Эти террасы такие высокие, вдруг упадет... А они с Эленией получат власть. Колдун, услугами которого Баллерд пользовался, чтобы проворачивать темные дела и понемногу травить своего венценосного брата, обещал ему такое зелье, что Зимруд не поймет, была ли царевна Эления девственницей. Он вообще ничего не поймет, а Эления сумеет все сделать как надо. Да, Баллерд был доволен, он преподнес Владыке богатые дары от царя Александра и от себя лично, и отбыл.

Когда северяне наконец ушли, Владыка Зимруд взглянул на своего верного советника. Эзар затряс головой и руками, словно отряхиваясь от чего-то гадкого, и произнес:

– От него отвратительное послевкусие, от этого Баллерда. Да и девица на портрете, царевна, тоже опасна. Простите меня, государь...

– Я знаю. Но мне нужен сын. Может быть, она родит мне сына.

***

Пока в зале приемов шли переговоры, Лейон решил наконец-то добраться до покоев у принцессы Янсиль. Сегодня случилось столько интересного, ему нравилось во дворце больше и больше. Сначала он веселился, наблюдая утреннюю сцену в покоях госпожи Ликисис, потом, когда двигался на следующий уровень, заметил уж совершенно забавное нечто. На среднем уровне каскадов было небольшое озерцо-купальня для царевых жен и наложниц. Так вот, прелестницы плескались нагишом в купальне, а за ними подглядывали не кто иной, как дух земли, помогавший строить террасы для висячих садов и дух растительности, их насадивший. Разумеется, они оставили для себя право посещать дворец, когда им вздумается, но вот в каком виде они это будут делать, духи предусмотрительно не оговаривали. И теперь солидные духи, приличного возраста мужи, накинув полог невидимости, пялились на голых красоток, потеряв всякую осмотрительность, толкая друг друга локтями и отпуская соленые шуточки. Они так увлеклись, что даже слегка потеряли концентрацию, и полог невидимости стал не совсем уж непроницаемым. Сквозь него светились зеленые волосы духа растительности и темная кожа духа земли. Лейон подкрался сзади к двум почтенным собратьям и слегка кашлянул. Эффект был ошеломительный. Духи заметались и исчезли, а он еще долго трясся от беззвучного смеха, испуская тонкие лучики света.

Он уже собрался уходить, когда одна из наложниц, крадучись, незаметно отошла от остальных и быстро спустилась вниз по свисающим лианам. Лейон решил проследить. То, что он увидел, ему совершенно не понравилось. Видимо это место было условленным заранее местом свиданий, потому что ее там ждал дюжий охранник с мужской половины, с которым они тут же спрятались в кустах и по-быстрому предались разврату. Через несколько минут девица вышла, вскарабкалась по лиане наверх и, словно ни в чем не бывало, стала прогуливаться.

– Интересно, и сколько их таких, хитрых, ловких и бесстыжих? Нет, гарем, совершенно не то место, где человек может обрести покой и счастье. У человека должна быть одна жена, – думал Лейон.

Лейон не заметил, что мысленно отождествляет себя именно с человеком. А еще он думал, что Янсиль...

Янсиль... Она такая...

Молодой светлый заторопился в покои своей возлюбленной. Он еще не смел признаться себе в том, что по уши влюбился, но мы-то давно уже все поняли. По дороге Лейон думал, что в следующий раз надо позвать с собой Дага, ему здесь точно понравится. Его темный друг в последнее время часто бывал в плохом настроении, а тут так весело. И еще, он хотел показать другу свое сокровище, свою Янсиль.

***

А что же забытый Дагон? Он слонялся в одиночестве по самым мрачным пропастям, где было пустынно, дико и темно, под стать его настроению. Сейчас он опустился на дно глубокого колодца, образовавшегося в расселине между скалами, и лег на спину, раскинув руки. Ему было плохо, обида душила его и прорывалась сердечной болью. Дагон почти отпустил свою сущность, непроглядный мрак стал расползаться по дну скального колодца, заволакивая всё. И тут темный заметил тонкий хилый росток с бледными зелеными листиками. Росток упорно тянулся к свету со дна глубокого ущелья, и Дагон понял, что сам он так же тянется душой к свету.

Он не сможет жить без света, зачахнет. Ему нужен Лей.

Он понял, что бессмысленно боролся с собой.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю