Текст книги "Маска, я тебя знаю"
Автор книги: Екатерина Черкасова
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Юра позволил мне заснуть раздетой, в такой неудобной позе.
Одежда валялась неподалеку, и я неловкими еще руками натянула рубаху. Возле импровизированного стола, поджав ноги, в какой-то беззащитно-детской позе спала Ира. На ее груди так и засох винный ручеек. "Ну надо же!огорчилась я.– И эта набралась!" Я с трудом поднялась на ноги и добрела до ручья. Несмотря на то, что отчаянно замерзла, я все же пересилила себя и умылась ледяной водой. В голове немного прояснилась. Попив, я отправилась искать Юру. Мне подумалось, что сейчас раннее утро, и я недоумевала, почему он не разбудил нас. Взойдя на холм, машины я не обнаружила. Глупо думать, что он мог за чем-то уехать. Я запаниковала. В голову пришла только одна мысль:
Юру убили, машину украли, а нас бросили здесь подыхать. Размазывая по лицу слезы, я попыталась собраться и внимательно осмотреть место, где стояла машина. Под ногами хрустели осколки стекла от разбитой винной бутылки, похоже, ее разбили, чтобы сделать "розочку", ящик оказался перевернут, валялась Юрина джинсовая куртка, в землю воткнут шампур. Глубокие рытвины от шин свидетельствовали о том, что машина резко рванула с места.
Плача уже в голос, я спустилась вниз и стала трясти за плечи спящую Ирину. Голова ее моталась из стороны в сторону, но она не просыпалась. Тогда я стала хлестать ее по щекам. Наконец она открыла глаза и севшим голосом попросила пить. Я набрала в пластиковый стаканчик воды из ручья и дала ей. Ира медленно приходила в себя.
– Черт, что же мы так напились?– вопросительно посмотрела она на меня.– Ты тоже?
Я утвердительно кивнула. Затем набрала воздуха и выпалила:
– Все это ерунда. Самое ужасное, что мы здесь одни. Кто-то, наверное, приехал ночью, убил Юру и украл машину.
– Что?!!– завопила Ира, окончательно проснувшись.
Он мертвый?!
– Я не видела его мертвым, но там, где стояла машина, следы борьбы.
Наверное, они увезли его с собой.
Ирка схватилась за голову и принялась раскачиваться. Я сама находилась на грани истерики и поэтому заорала на нее:
– Да прекрати же! Давай думать, что делать! Иначе мы с тобой здесь подохнем. Неизвестно, когда придут следующие туристы.
На удивление Ира послушалась и перестала раскачиваться, как наемная плакальщица на похоронах.
– Послушай, а почему ты считаешь, что его убили? Может, он сам уехал?осторожно спросила она меня.
Я разозлилась, схватила ее за руку и рывком подняла на ноги.
– Пойдем, сама увидишь,– и потащила ее на то место, где стояла машина.
– Смотри, вот его куртка, она порвана. Вот он разбил бутылку, чтобы сделать из нее "розочку" и защищаться. Вот шампур в земле– тоже вариант оружия. Тебе что, мало?!– закричала я на нее.
– Ну да,– промямлила Ира,– вроде всетак. Но почему они нас оставили, а его увезли?
– Да потому что мы сами здесь подохнем, ты что, не понимаешь?
– А зачем им таскать с собой его тело?– резонно
спросила Ира.
Я представила себе мертвого Юру, его пепельно-серое окровавленное лицо, небьющуюся жилку на его шее, которую я любила целовать и ощущать губами толчки крови, и разрыдалась. Мое сердце подсказывало мне, что он мертв, что я потеряла его. Почему-то перед глазами стояла картина, как его тело на веревке волочится за угнанным джипом, а в машине сидят бородатые бандиты.
– Знаешь, я поняла, почему они нас не убили. Видимо,
Юра был наверху, у машины. Гляди, отсюда не видно того места,
где мы спали. А он нас не выдал, наверное, сказал, что один,фантазировала я, продираясь сквозь всхлипы и икоту. – А мы там пьяные спали!
Ира посмотрела вниз.
– Да, пожалуй, это может кое-что объяснить. Но сейчас
самое главное решить, что нам делать. По моим расчетам, до дороги
километров шестьдесят. Но как их пройти и куда идти, ума не приложу.
На востоке вставало солнце. Ясно, что через пару часов
все здесь раскалится донельзя. Мы спустились вниз и оделись. Я видела,
что Ира тоже чувствует себя неважно. Словно читая мои мысли, она спросила:
– А тебе не кажется, что в вине было что-то не то? Никогда
в жизни так не отрубалась и так не болела наутро.
– Не знаю, – растерялась я.– Я вообще очень
редко пью. Но ведь это же твое вино? Ты же его привезла?
– Ну да, -согласилась Ира.– Привезла я,
но взяла его у Пьера. Он целый ящик такого держит. Он мне разрешил.
– Ну конечно,– застонала я,– твой
Пьер, который никакой не Пьер!
– Что ты имеешь в виду?– напряглась Ира.
– А то, что он гражданин Молдовы Петр Унгуряну и это
наверняка он хотел меня убить! Но зачем ему увозить Юру?
– Ну да, он Петр, но поверь, к тебе он не имеет никакого
отношения! Абсолютно никакого!
– Ты так говоришь, потому что спишь с ним!– заорала
я, пиная ногой ни в чем не повинный мангал.– А его наняли!
Наняли, чтобы убить меня!
– Да успокойся ты, наконец! Кто угодно, но только не
Петр, нет ему до тебя никакого дела. Клянусь тебе!
– А почему же тогда он не поехал с тобой?
– Дела у него, дела! Ладно, скажу тебе. Унас с ним
маленький подпольный бизнес здесь, типа контрабанды. Просто ему удобнее
представляться канадцем, не слишком афишируя знакомство со мной.
Я немного успокоилась:
– Поэтому ты сказала на работе, что поедешь в Москву?
– А ты и это знаешь? Ну ты даешь, тихоня! В общем, да,
чтобы не светиться в отпуске в Марокко. Но ты не спрашивай, что за
дела, тебя это не касается.
– Ну допустим, а как же быть с вином? Ты же брала его
у Петра?– не успокаивалась я.
– Очень просто, этот Анри, подозрительный мужик... мне
кажется, он к нам прилепился, чтобы следить за тобой. Может, он тоже
не канадец?
Я подумала, что и верно, он мог быть французом или швейцарцем. Пока все сходилось.
– Ты же знаешь, у них соседние номера и соседние балконы.
Он запросто мог подменить вино, – продолжала Ира, и мне пришлось с ней согласиться.
– У меня голова кругом от всего этого. Давай лучше
подумаем, как отсюда выбраться.
Мы наполнили пустые бутылки водой, заткнув их пробками. Намазались кремом, надели очки, укутали головы. Сумку с водой решили нести по очереди, пить маленькими глотками, разумно распределяя воду. На песке виднелись следы от колес, и мы не знали, какие из них ведут к дороге. На всякий случай решили ориентироваться по солнцу и идти на северо-запад.
* * *
Мы выбились из сил и выпили почти всю воду. Пот заливал глаза,
губы потрескались, и мы едва могли говорить. Молча брели по серо-желтой пустыне, внимательно выискивая следы колес и моля бога, чтобы это был тот самый след. Я так отупела от этого, что даже не могла горевать о погибшем Юре. Солнце клонилось к закату, пора подумать о том, где заночевать.
Внезапно небо почернело, огромная тень набежала на нас, поднялся сильный ветер. Первой мыслью было, что сейчас начнется гроза, прольется ливень, я сниму бейсболку и подставлю лицо струям воды. Но когда в лицо сыпануло режущим, забивающимся в глаза, нос, рот песком, я опомнилась. Я поняла, что это самое страшное, что может настигнуть человека в пустынесамум, песчаная буря.
Ира с ужасом смотрела на меня. Я знаками показала ей, чтобы она делала, как я– закутала лицо, легла ничком и спрятала голову. Мы прижались друг к другу, кашляли, отплевывались. Песок, казалось, забивает трахею, бронхи, не позволяет дышать. Я по-настоящему боялась задохнуться.
С каждым новым порывом ветра слой песка над нами становился все тяжелее.
Внезапно я перестала бояться и мне стало легко, я думала о том, что после смерти встречусь с Юрой, и мы никогда больше не расстанемся. Вот только жаль, что там не бывает телесной любви.
ГЛАВА 8
Я открыла глаза и увидела над собой свод шатра. Если это
мир иной, то я представляла его совсем иначе. Здесь пахло овчиной
и чем-то кислым. Темные морщинистые руки поднесли к моим губам плошку, и я сделала глоток прохладного кислого напитка. Пожилая иссушенная пустыней женщина в темной одежде сказала мне что-то на незнакомом языке, непохожем на арабский, и заботливо приподняла мне голову, чтобы удобнее было пить. Она вышла и не возвращалась. Минут через пять появился высокий стройный мужчина. О его возрасте трудно судить, так как лицо у него закрыто, как у мусульманских женщин. Но судя по выразительным ярким глазам, порывистым движениям и изящным рукам, он не стар. Он открыл лицо и сел рядом. Действительно, мужчина был молод и даже красив, с волевым тонким лицом, глубокими умными глазами. Кмоему удивлению, он заговорил на прекрасном французском с парижским произношением, куда более парижским, чем мой.
– Как вы себя чувствуете?
– Жива, и это уже неплохо. Меня нашли вы?
– Не я лично, но мои люди. Вам очень повезло, что вы
не задохнулись под песком. Из-под него торчал яркий козырек бейсболки, поэтому вас и заметили.
– Даже не знаю, как вас и благодарить...– начала
я, но мужчина прервал меня:
– Не надо благодарностей. Это пустыня. Это закон.
– А где моя подруга?– забеспокоилась я.
– К сожалению, она задохнулась. Мне очень жаль. Мы вчера похоронили ее по мусульманскому обычаю, на закате.
Я вспомнила красивую, яркую Ирку, так любившую жизнь и бравшую
от нее все, что можно, и горло перехватило судорогой, я всхлипывала,
но не смогла проронить ни слезинки. Мне не хватало воздуха, и я быстрыми резкими вдохами пыталась протолкнуть вдруг ставший вязким и густым воздух в легкие.
Мужчина положил легкую сухую руку мне на лоб и позвал кого-то
на своем гортанном языке. Вошла уже знакомая мне старуха и протянула плошку с отваром.
– У вас жар, вам надо поспать,– сказал он,
убирая руку с моего лба. Поговорим завтра.
* * *
Утром я почувствовала себя гораздо лучше. Приподнялась с
низкой постели и обнаружила рядом чистое просторное платье. Моей одежды нет. Видимо, это мне предлагали надеть. Поколебавшись, я надела бесформенную одежду, накинула платок и вышла из шатра. Место, где я находилась, представляло собой утрамбованную площадку, на которой стояли темные шатры. Все обнесено каменным забором. Впыли возились чумазые детишки. Увидев меня, они оторвались от своих игр и с интересом уставились на меня. Я дружелюбно помахала им рукой. К своему изумлению, я обнаружила на самом большом шатре спутниковую антенну. Это выглядело так нелепо, что мне стало смешно.
Но вообще-то я мечтала умыться, хотя и не была уверена, что
это возможно. Я встретила женщин и жестами показала им, что хочу умыться. Похоже, они меня поняли, потому что принесли кувшин с водой и таз. Я с наслаждением умылась, намочила слипшиеся и свалявшиеся от пыли и песка волосы. Я хотела спросить, где мужчины, но не знала как. Знакомая старуха поманила меня рукой в шатер, и я увидела, что на низеньком столике мне принесли еду. Она очень проста: вареное мясо, какая-то каша, кувшин с кислым молоком. Только теперь я почувствовала, как проголодалась, и принялась все поглощать. Старуха смотрела на меня с жалостью.
Вечером раздался топот лошадиных копыт, и я поняла, что вернулись мужчины. Отогнув полог шатра, я увидела всадников в одинаковой синей одежде, с закрытыми лицами. Но я сразу узнала своего недавнего собеседника по особой манере двигаться.
Спустя несколько минут старуха поманила меня за собой. Она привела меня к самому большому шатру и почтительно посторонилась, пропуская меня внутрь. Шатер был устелен и увешан коврами, я увидела много старинного оружия, на полу разбросаны подушки и подушечки. Абсолютным диссонансом здесь выглядел и телевизор, и компьютер. Хозяин с открытым лицом протянул мне руку и усадил на одну из подушек, как ни странно, это оказалось довольно удобно. На низеньком металлическом столике стояла керамическая ваза с фруктами.
– Рад, вижу вам гораздо лучше,– обратился он
ко мне.
– Да, спасибо, ваши травы делают чудеса,– вежливо ответила я, беря крупный пористый апельсин.
– Меня зовут Мулай, а это мое племя.
– А я,– я слегка поколебалась,– я
Алиса.
– Мы берберы, я думаю, вы догадались. Мы живем далеко
от цивилизации, за сотни лет почти ничего у нас не изменилось. Почти все, чем пользуемся, мы берем у пустыни. Это и лекарства, и пища, и даже косметика.– Он показал на темно-красный камень, намочил палец и потер его об камень. Палец окрасился, и Мулай легко и бережно провел по моим губам. Я отпрянула, и он засмеялся.
– Наши женщины используют это вместо помады. Посмотрите,
вам очень идет.
Я поднялась и взяла со столика маленькое зеркало. Действительно, берберская косметика оживила мое лицо.
– Кроме того, есть косметика для подводки глаз, для
окраски волос и бровей. Берберские женщины следят за своей внешностью. Вы видели в городе берберские аптеки? Там продается все из пустыни вплоть до афродизиаков. Вы знаете, что такое афродизиаки?
Я опустила глаза и молча кивнула. Мне не нравился этот переход разговора.
– Но не бойтесь, я не стану добавлять их вам в питье,– рассмеялся Мулай. Он явно забавлялся моим смущением.
– Ну хорошо, Алиса, я жду вашего рассказа о том, что
случилось,– неожиданно серьезно и требовательно произнес Мулай.
– Это такая длинная и запутанная история, что я даже
не знаю, с чего начать.
– Ночь длинная, и мы никуда не торопимся,– улыбнулся
он. – Можете начинать с самого начала.
Я решила, что терять мне уже нечего, и рассказала ему все
от начала до того момента, как нас с Ирой настигла песчаная буря.
Он слушал внимательно, иногда задавал уточняющие вопросы
или протягивал мне очищенный апельсин. Больше мне доверять некому,
и я выложила все подозрения своему спасителю. Уж он-то точно не послан,
чтобы меня убить.
– В общем, еще немного, и я превращусь в законченную
психопатку. Я и так всего боюсь, от всех шарахаюсь...
– Думаю, вместе мы сумеем разобраться,– Мулай
взял меня за руку. У него была прохладная сухая ладонь, он не предпринимал никаких попыток приблизиться ко мне, но, представив, что это возможно, я смутилась и совершенно не знала, что делать. Отняв руку, я боялась его обидеть, подчинившись, я могла дать ему повод для дальнейших действий. Почувствовав мое состояние, Мулай отпустил мою руку и улыбнулся:
– Вам не о чем беспокоиться. Я провожу вас в ваш шатер.
Уже поздно.
* * *
Позже я узнала, что Мулай окончил Сорбонну, однако вернулся
на родину после смерти отца и возглавил племя. Он даже удивился моему
вопросу, почему он не остался в Париже: ответил, что нужен здесь своему
народу, что это его долг. Он с удовольствием рассказывал о своей жизни
в Париже, я ему– о Швейцарии и Москве. Иногда он пристально смотрел на меня своими огромными влажными черными глазами, и я краснела. Но больше я его не боялась. Мы много обсуждали случившееся со мной и решили через несколько дней вернуться в Агадир, но тайно, чтобы никто не знал, что я жива. Мулай считал, что тогда-то все станет ясно само собой. Мне было только очень жаль Мими, но Мулай запретил звонить и ей. Наверное, он прав. В его селении, среди простых, безыскусных людей я чувствовала себя в безопасности.
А еще я видела, что нравлюсь ему, но гнала прочь эти мысли.
Мулай учил меня ездить верхом, и на закате мы носились по пустыне на фоне огромного багрового шара, опускающегося за барханы, похожие на черные призраки в развевающихся плащах. Так прошло четыре дня.
Я начала приходить в себя.
ГЛАВА 9
Мулаю очень шла синяя одежда его народа, поэтому я с трудом
его узнала, когда он вошел в мой шатер в джинсах, майке и кроссовках.
Он был стройным, даже сухощавым, но в каждом его движении чувствовалась
сила. Я во все глаза смотрела на него: на жесткие вьющиеся волосы
я впервые видела его с непокрытой головой,– изучала каждую
черточку его лица, словно вырезанного из темного дерева. Он, безусловно,
красив.
– Через четверть часа уезжаем, поторопись. Твоя одежда
безнадежно испорчена, но это даже лучше. В берберском платье и платке
тебя никто не узнает. Кроме того, лучше закрыть лицо, как делают многие
религиозные марокканки.
– А как мы поедем?– поинтересовалась я. Мне представилось,
что мы въезжаем в Агадир на лошадях.
– На джипе. А ты что подумала?
Вместо ответа я довольно глупо засмеялась.
* * *
Мы ехали по пустыне долго и только к вечеру попали в Агадир. Я подумала, что наша с Ирой попытка пробраться через пески– полное безумие. Мулай уверенно двинулся на окраину города.
– Здесь мы меньше привлечем внимания,– пояснил
он.
Мы сняли скромные апартаменты в отеле, наверное, вообще не имеющем звезд. Это две комнаты и кухонька, крохотная душевая кабина. Мулай любезно предоставил мне спальню, правда, спальней это трудно назвать, так, скрипучая кровать и тумбочка с убогим светильником. Я осмотрела так называемую гостиную и обнаружила, что спать на диване невозможно: он слишком короткий. Я вопросительно посмотрела на Мулая.
– Не думай об этом. Я предпочитаю спать на полу. Ты забыла, что
я вырос в пустыне? Кстати, я умираю от голода. Сейчас выйду куплю что-нибудь, а ты приготовишь ужин. Согласна?
Мне пришлось признаться, что я практически не умею готовить, разве что могу сварить кофе.
– Ладно, я сам,– вздохнул Мулай и отправился за покупками.
Он вернулся быстро. Я с удовольствием наблюдала, как ловко он управляется с рыбой, освобождает ее от костей, посыпает специями, чтобы приготовить на гриле. Я оказала ему посильную помощь, порезав овощи.
– Где ты научился готовить?– спросила я.
– Видишь ли, мое племя небогато, и в Париже во время учебы где
я только не подрабатывал, даже в ресторане. И даже, ты не поверишь, барменом.
Мулай продолжал удивлять меня. После ужина я почувствовала, что глаза у меня слипаются, неудержимо клонит в сон. Как сквозь вату я слышала, что Мулай звонил по телефону, разговаривал то по-французски, то по-арабски.
* * *
Утром я проснулась первая и решила сделать ему сюрприз– сварить кофе. Я выглянула из спальни и увидела спящего на полу Мулая. Он спал под простыней, по-детски подложив руку под голову. У него даже не было подушки, видимо, боялся меня разбудить, чтобы взять вторую подушку из спальни. Я тихонько нашла чистую длинную майку и отправилась на кухню. Пока грелась вода, я успела принять душ и вымыть голову.
Я старалась делать все бесшумно, чтобы не разбудить Мулая, но он даже не пошевелился. Приготовив кофе в каком-то подобии джезве, а скорее в старой маленькой кастрюльке, я разлила его по чашкам и на подносе отнесла в гостиную. Так же бесшумно принесла подушки и положила их на пол. Теперь все стало очень похоже на шатер.
Я осторожно погладила его руку, и Мулай мгновенно открыл глаза. Увидев меня в его собственной майке, с мокрыми волосами, он улыбнулся:
– Хорошо спала?
– Как убитая. Вот сварила тебе кофе,– глазами я указала
на стоявшие на полу чашки.
– Всегда мечтал проснуться от запаха свежесваренного кофе, который приготовила прекрасная девушка,– сказал Мулай и привлек меня к себе. Я прикоснулась щекой к его груди и вдохнула запах его кожи. Мне показалось, что он пахнет как пустыня: песком, солнцем, еще чем-то неуловимо острым. Я чувствовала, как сильно бьется его сердце, и боялась пошевелиться. Внезапно он мягко, но решительно отодвинул меня и хрипловато сказал:
– Давай пить кофе, Алиса. Я должен тебе многое рассказать. Вчера вечером я связался с разными людьми, в том числе и из полиции. Вас искали. Твоя подруга Иман подняла на ноги всю полицию королевства. Они обшарили все окрестные оазисы, куда вы могли добраться. И ваши следы обнаружили. Полиция считает, что вы подверглись нападению воинственных племен и они забрали вас с собой. Такое раньше бывало. Женщины в этих местах ценятся дорого. Однако никто не рискует вторгаться на территорию этих племен, кроме того, неизвестно, где их искать. Говорят, твоя подруга не теряет надежды.
– Мулай, миленький, позволь мне позвонить ей, ведь она так волнуется!
– Нет, сейчас нельзя. Она может проговориться. Мы должны следить
за твоими знакомыми, кто-то из них обязательно себя проявит. У меня
есть друзья в Агадире, берберы, они помогут. Скажи мне, кто где живет.
– Пьер и Анри в "Шератоне". А несчастные Юра и Ирина
останавливались в дешевеньком "Кэмеле". А тело Юры полиция
не нашла?
– Никто о нем не говорил. Я даже не понял, что его ищут.
– Странно, – удивилась я. – Ведь он представитель
турфирмы, его должны были хватиться.
– Одевайся, пойдем все выясним.
* * *
Мулай в галабии и я, одетая как марокканка из традиционной
семьи, выглядели как арабская семейная пара. Мы решили начать с "Шератона".
В роскошном холле отеля мы выглядели, видимо, несколько чужеродно, и к нам никто не бросился навстречу. Мулай усадил меня в кресло в холле и куда-то отправился. Вернулся минут через сорок.
– Если ты бербер, соплеменники всегда готовы тебе помочь,– немного высокопарно заявил он. – Пьер, как ты и говорила, Петр Унгуряну, гражданин Молдовы. Кстати, что такое Молдова? Уже несколько дней его нет в отеле. Я побывал в его номере: ничего интересного, кроме... На его телефон кто-то поставил прослушивающее устройство. А вот счет его комнаты с распечаткой телефонных номеров. Посмотри, может, что-то знакомое?
Я внимательно просмотрела телефонные номера, в Москву он
не звонил. Зато Мулай сказал, что он постоянно звонил в Касабланку, Рабат и Танжер. Несколько международных кодов мне неизвестны.
– Но кто же мог поставить подслушивающее устройство?
– недоумевала я.
– Разберемся, – твердо пообещал Мулай.
– А что с Анри?
– Анри Паре действительно канадец. Сейчас он
в отеле. Однако, когда вы уехали на так называемый пикник, он брал
в отеле напрокат джип и его видели на дороге на юг, в пустыню. Могли твои родственнички нанять канадца?
– Не знаю,– растерялась я.– А зачем он
увез Юру?
– Не понимаю,– признался Мулай.
Мы стали опять внимательно смотреть распечатку счета, но
московских телефонов не обнаружили, зато я увидела, что Пьер звонил в Париж, Женеву и Цюрих. Уж эти коды я знала наизусть.
Я подняла глаза на Мулая:
– Они могут быть в Швейцарии. Именно там я от них сбежала. – Мне опять стало страшно. Мулай почувствовал это и ободряюще пожал мою руку.
* * *
Машину поставили в густой тени так, чтобы хорошо видеть вход в "Шератон". Напряженно следя за выходящими людьми, мы молчали. Мулай по мобильному куда-то позвонил, а потом сообщил, что ему известен адрес номера, по которому последний раз звонил Петр. Это километрах в двадцати на юг от Агадира, в небольшом селении.
Спустя час я увидела долговязую фигуру Анри, и сердце сжалось от страха.
– Вот он,– выдохнула я.
Анри не торопясь сел в машину и выехал со стоянки. Стараясь не привлекать внимания, Мулай двинулся следом. Вряд ли Анри мог заметить степенную арабскую пару в недорогой машине. Но оказалось, что Анри всего лишь решил пообедать. Он припарковался у рыбного ресторана на набережной и, сидя на террасе, принялся изучать меню. Мы разочарованно поехали дальше.
– Послушай, давай посмотрим, что находится по тому адресу, куда звонил Петр,– предложил Мулай.
Я согласилась, мы развернулись в конце набережной и свернули в сторону гор. Примерно через полчаса подъехали к изрядно запущенному дому в мавританском стиле. Заметно, что за домом давно не ухаживали: растения во дворе выгорели и засохли, ажурные деревянные решетки на окнах местами выломаны, краска на них облупилась. Вообще дом производил впечатление нежилого.
– И тем не менее, раз телефон не отключен, там кто-то живет,
развеял мои сомнения Мулай. Иногда мне казалось, что он способен читать
мысли.
Очень жарко, и я сняла платок, с удовольствием подставив волосы ветру.
Мы позвонили в калитку и подождали. Прошло несколько минут, но никто нам не открыл. Впрочем, она оказалась незапертой. Миновав внутренний дворик, мы вошли в дом. Везде царило запустение, ветер катал по полу обрывки упаковочной бумаги, валялись какие-то коробки. Время от времени в полной тишине пронзительно звонил телефон. Более или менее жилыми оказались две комнаты на втором этаже. Мы медленно обошли дом. Внезапно я услышала приглушенный стон.
– Послушай, здесь кто-то есть, – схватила я за руку Мулая.
Он замер, а потом решительно направился в сторону кухни и рывком распахнул небольшую дверь, по-видимому, кладовки.
Человек, лежащий на полу в темной комнате, пошевелился и застонал. Я осторожно заглянула туда и увидела Петра, избитого, с окровавленным лицом, пристегнутого наручниками к какой-то трубе. Когда открылась дверь, он съежился и попытался прикрыть голову руками, видимо, ожидая, что его станут бить.
– Петр, это я, не бойся, – тихонько позвала я его по-русски.
Он медленно поднял голову и хрипло попросил пить. Я метнулась к раковине, набрала полную кружку воды и поднесла к его разбитым губам. Он жадно глотал, проливая воду на грудь. Напившись, он спросил:
– Где они?
– Кто? Здесь никого нет.
– Помоги мне,– попросил Петр.
Я обратилась к Мулаю:
– Мы можем его освободить?
– Не уверен, нужен ключ от наручников. Аперепиливать их бесполезно.
Тут мы услышали чьи-то шаги, но прятаться уже поздно. Я прижалась
к стене между шкафом и холодильником, а Мулай встал за дверью. К моему
ужасу, это оказался Анри. Вруке он держал пистолет. Я крепко зажмурилась
и мысленно попрощалась с Иман и Мулаем, единственными дорогими мне
людьми. Яни на секунду не сомневалась, что он нас каким-то образом
выследил и пришел убивать. Послышался шум, треск, и я открыла глаза.
Это Мулай попытался напасть на убийцу сзади и ударил его чем-то по голове. Завязалась борьба, и я кинулась на своего убийцу с решимостью выцарапать ему глаза.
Слава богу, что он не успел выстрелить. Вместо того чтобы убить нас,
он отшвырнул Мулая, и тот упал, круша хлипкую кухонную мебель и посуду,
а затем Анри схватил меня за плечи и резко развернул к свету. Я приготовилась
в героических традициях закричать: "Стреляй, подонок!"
и плюнуть ему в лицо. Но он воскликнул:
– Настя! Слава богу, жива! Где ты была, что случилось?
Я с недоверием посмотрела на него, похоже, он совершенно не собирался меня убивать.
– Ты убил Юру и хотел убить меня!– обвинила я Анри, вырываясь из его рук.
– Ничего я не хотел!– возмутился он.– Да и Юра,
к твоему сведению, жив-живехонек.
– Это неправда!– заплакала я. – Я точно знаю, что
его убили, что он мертв, так же, как и Ира. Это ты, ты отравил вино!
Мои рыдания прервал все еще прикованный к трубе Петр:
– Откуда ты взялась? Что ты несешь? Игде Ирина? Она
что, меня кинула? Захотела заграбастать все денежки?– зло спросил
он по-русски, едва шевеля распухшими губами.– Ведь это по ее
милости я здесь парюсь.
– Ирина умерла...– я помолчала.– А почему это из-за
нее?
Петр только поморщился:
– Меня поставили на счетчик: либо бабки, либо товар. Она должна
была три дня назад передать его в Касабланке. Когда они вернутся,
мне конец.
Я все равно ничего не понимала.
– Что с ней случилось?– спросил он.
– Она погибла во время песчаной бури. Ясама чудом осталась
жива, меня подобрали берберы. Мы пытались пешком выбраться из пустыни.
– А почему пешком?
– Думаю, что в вино, которое мы пили, добавили снотворное. Когда
мы очнулись, кто-то угнал джип и, наверное, убил Юру. Но его тело
мы не нашли. А нас бросили подыхать в пустыне, нам все равно не выбраться
бы оттуда.
– Подожди, подожди,– изумился Петр,– а
при чем тут Юрка? Он же с вами не ездил! Впоследний момент оказалось,
что ему нужно что-то утрясать с туристами. Он сказал, что вы с Иркой
поехали вдвоем. Я даже нашел местного, который привез ее к твоему
дому. Он сказал, что ему открыла девица в футболке, а больше он никого
не видел.
Мужчины прислушивались к нашему диалогу, ничего не понимая. Наконец
Анри потребовал, чтобы мы говорили по-французски. Поняв, что он не собирается меня убивать, я коротко изложила ему свою версию случившегося, подчеркнув при этом, что все подозрения падали именно на него. К тому же у него было оружие! А разве простые туристы носят с собой оружие?
В ответ на это Анри усмехнулся и сунул мне под нос открытое удостоверение, из чего следовало, что он, Анри Пере, является сотрудником Интерпола, отдела по борьбе с наркотиками.
– Нужна ты мне больно,– пренебрежительно заявил он,
я следил за этими пташками,– он кивнул головой в сторону прикованного Петра.– Хозяева дома уже арестованы и парятся в каталажке,– при этих словах Петр облегченно вздохнул.– А вот одна птичка, кажется, упорхнула: его роскошная подружка.
– Говорю тебе, недоумок, она умерла!– заорала я.
– Да не могла она взять и умереть, прихватив товар!– не
поверил Анри.
– Я сам ее похоронил в пустыне,– тихо произнес Мулай,
впервые вмешавшись в разговор.
– А где же товар?
– Да откуда мы знаем?!!– хором закричали мы.
– Так, давайте разбираться вместе,– устало сказал Анри, плюхаясь на уцелевший стул.
– Тогда, может, освободите меня,– подал голос Петр.
– Ладно,– согласился Анри. Он, почти не целясь, отстрелил
цепочку наручников так, что несчастный пленник даже не успел испугаться.– Но учти, ты арестован... Так вот, эти красавчики наладили канал сбыта героина. Наш друг доставал товар, а его красавица через знакомых пилотов и стюардесс переправляла все это аэрофлотовскими самолетами как минимум на Мальту, где рейс Касабланка– Москва совершает промежуточную посадку. Несколько раз мы пытались накрыть их, но в Аэрофлоте творится такой бардак, что слона провезти можно. Как раз накануне она должна
была отправить партию в Касабланку, но исчезла. А так называемые "партнеры" взяли нашего друга в заложники. Все так? – спросил Анри Петра.
Тот убито кивнул.
– А до тебя, красавица, мне вообще нет дела, просто ты оказалась
с ними в одной компании.
– Так что насчет Юры?– глухо спросила я, отказываясь верить,
что это он, мужчина, которому я так доверяла, почти убил меня.
– Расскажи ему, Алиса,– потребовал Мулай.
– Ага, уже Алиса,– заинтересованно отреагировал Анри.
– Это неважно,– в общих чертах обрисовав предысторию,
я более подробно описала события последних недель. – Все это
время я пыталась выяснить, кого они послали. Теперь ясно кого. Только
я не понимаю, почему Юра шел таким сложным путем, ведь намного проще
просто пристрелить меня или что-то еще в том же роде.
– Ну нет!– Анри с видом знатока откинулся к стене и скрестил
руки на груди.– Ведь тогда началось бы расследование, дело
с получением наследства могло растянуться на многие месяцы. Удобнее
всего устроить несчастный случай, чтобы не возникло вопросов,
прилететь сюда, быстренько оформить необходимые документы и вступить
в права наследства.
– Но они считают меня мертвой, а тела не нашли!
– Глупышка, всегда можно найти подходящее тело, которое безутешные
родственники с радостью опознают!– пояснил интерполовец.
Честно говоря, я думаю, что они уже в пути.
– А как меня вычислили?– поинтересовалась я.– Мне
казалось, не так-то просто найти меня в Марокко.
– Если ты где-нибудь расплачивалась кредитными карточками, то
нет проблем. Уж ты мне поверь, сам не раз так выходил на след. Для