Текст книги "Мечтатель Жора – Плагиатор (СИ)"
Автор книги: Егор Буров
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Неожиданно Жору посетила одна мысль, и он моментально её озвучил:
– Лэра Берси, а как получилось, что мы пришли в храм? Разве вы не собирались отвести нас в тайное убежище, где ждут близняшки и принцесса?
– Ах, Костонтис, я совершенно об этом не подумала. Просто когда я шла по ходу, Мудрая посоветовала вернуться сюда. Я решила, что боги знают, что делают, – ответила она. – Видимо они, действительно заключили пари…
– Везде одно и то же, – тяжело вздохнул Жора. – Мы пешки в их игре.
– Часто общаетесь с богами? – уточнила лэра Берси.
– Чаще от них бегаю, но, к сожалению, не всегда удается сбежать, – ответил Жора и рассказал о приключениях Мих-Костонтиса на другой планете. – Вот так я и угодил к вестникам, а потом они решили, что я бесполезен и собирались устроить мне несчастный случай, но в бой вмешался Архифартис и решил покрасоваться…
– Вы хотите сказать, что все наши боги это совершенные создания с Парадиза? – удивилась лэра Берси.
– Понятия не имею, – ответил он. – Наверное, у тёмных собственные боги…
– Понимаете, Костонтис, насколько мне известно, у богов не бывает материальных тел. Исключение составляют Светлый бог и Сияющий Отец в султанатах, – начала говорить она, но неожиданно в помещение вошёл жрец Хитреца и воскликнул:
– Берси, как это понимать? Почему ты приютила подстилку того убийцы?
– Мудрая приказала, – моментально ответила она.
– Зачем ей это нужно?
– Сам поинтересуйся, – улыбнулась лэра Берси.
– Смеешься? – возмущённо запыхтел жрец. – Ну ладно, смейся. Посмотрим, как ты будешь смеяться, когда люди Болитоса заберут их на допрос.
– У Хитреца и Мудрой всегда всё «ровно» было, – сказала она. – Ты хочешь сказать, что действуешь по указке бога или у тебя собственный интерес?
– Неважно, – буркнул он.
– Напрасно ты так думаешь, – усмехнулась лэра Берси. – Если из-за тебя их отношения испортятся, крайним окажешься ты. Подумай, стоит ли пара лишних монет того, чтобы лишиться удачи и благословения бога?
– Но Хитрец благоволит Болитосу, – неуверенно произнёс жрец.
– Ни один человек не стоит того, чтобы бог начал войну с богиней. Победителей не будет. Они, в конце концов, помирятся, а вот что станет с тем, кто оказался между молотом и наковальней?
– Ты предлагаешь молчать? – спросил жрец.
– Обратись к Хитрецу. Он подскажет, что делать. Если твой бог решит сделать Мудрой гадость, ты будешь не при чём, – пояснила лэра Берси.
– Что ни говори, а Мудрая права, когда набирает в служительницы разумных жриц. Я спрошу, что делать, а там не обессудь, – кивнул жрец и вышел из комнаты.
Девочка Арка и мальчик Кор переглянулись и вопрошающе смотрели на «жрицу». Паладин Бормуд так же взирал на новую начальницу и ждал её решения. Судя по красноречивым взглядам, которыми он одаривал молодую мамашу, кормящую младенца, он не позволит причинить им вред. Лэра Берси, тяжело вздохнув, тихо прошептала:
– Только бы она ответила, – и отправилась к алтарю Мудрой.
Глава 17
Жора слушал перепалку и думал, что же ему делать? То, что жрец Хитреца не обратил на него внимания, говорило о том, что его продолжают принимать за послушника Громогласного. Что самое странное, жрец мельком глянул на настоящего Бора и, не узнав, быстро отвернулся, так как бородатый шатен совершенно не подходил под описание убийцы Пилистоса.
Со всеми этими битвами и лечением, он совершенно забыл о времени и не понял, что утро давно наступило, а значит, люди вышли на улицы и решали неотложные дела. Теоретически в полдень должны состояться похороны покойного магната Пилистоса и начальник стражи заказал огромную телегу дров. С самого рассвета на площади перед храмом выкладывали брёвна в поленницу. Насколько знал Жора, обычно покойных сжигали в определенном месте за городом, где свежий ветерок уносил запах сгоревшей плоти подальше от жилых кварталов, но учитывая статус почившего Пилистоса, градоначальник эр Ульрис дал разрешение на погребальную церемонию на площади.
В рядах сторонников Болитоса звучали призывы устроить прощание в поместье покойного, но начальник стражи запретил пускать обывателей на охраняемую территорию. Он мотивировал это решение тем, что люди должны иметь возможность проститься с усопшим без каких либо помех. Ведь только благодаря этому человеку в городе наступила пора процветания, и жители увеличили благосостояние. Никто не заострял внимание на том, что богатели отдельно взятые личности, главное, что в городе постоянно крутились деньги.
Пока Жора обдумывал что делать, завибрировало зеркальце, которое он приватизировал у одного из нападавших. Жора отошёл в тёмный угол и ответил на вызов. Собеседник находящийся где-то в городе не стал затенять поверхность зеркала и Жора видел перед собой шар иллюзий, который использовали для общения на дальние расстояния. Наблюдатель-координатор стоял вне поля видимости и сухо произнёс:
– Магистр, изображающий Горлуса, с вами желает говорить эр Каритос.
– Предполагается, что это большая честь? – усмехнулся Жора, но обладатель сухого голос из зеркальца прояснил ситуацию:
– Прежде чем принять решение, он хочет понять мотивы ваших поступков.
– Наши интересы временно совпадают, – ответил Жора и увидел, как над шаром появилась иллюзия пожилого человека с хитрыми глазами. Он посмотрел в зеркало и с усмешкой спросил:
– Неужели это мой старый друг? А я все думаю, кто же это такой прыткий свалился на мою голову? А тут, оказывается, магистр Костонтис. Да, потрепала тебя жизнь.
– Мы знакомы? – спросил Жора.
– Ах, мой старый друг, неужели вы забыли о той памятной встрече на дороге, когда вы спасли мне жизнь? Я тогда вам девочку подарил…
– Да, что-то припоминаю, – много лет назад Жора видел сон, как Костонтис отправился на лодке порыбачить и сдуру оказался в торговой республике. Там он случайно спас работорговца и тот действительно отдал ему Рину, дочку принцессы. – Но вас тогда как-то по-другому звали.
– Неужели вы думали, что честный торговец запрещенной дурман-травой, скажет имперскому магистру настоящее имя? – хитро улыбнулся эр Каритос.
– Логично, – кивнул Жора.
– Когда мне сообщили, что Пилистосу подарили трёх новых девочек, я не удивился. Любил он это дело. А как поживают ваши подруги близняшки? Я слышал, именно они оказались на цепи в темницах Пилистоса?
– Нормально поживают, – ответил Жора.
– А их старшие подруги? Как там их звали? Лэра Белла и Шана.
– Тоже не жалуются, – сказал Жора. – Как говорится, вашими молитвами.
– Не думаю, что Хитрец будет заботиться о чужой пастве. Признаюсь честно, я переживал, когда мне сообщили что мой старый друг погиб в бою с Серидой Бор, – демонстративно вздохнул эр Каритос.
– Вы и это знаете?
– Ах, мой старый друг, неужели вы думали, что я оставлю магистра магии без пригляда. Говорят вы такой горячий мужчина. Все служанки от вас без ума, – усмехнулся эр Каритос.
– Да, было дело, – усмехнулся Жора.
– Вы себе представить не можете, как я расстроился, когда вы пропали. Я возлагал на вас большие надежды, – заявил эр Каритос.
– Даже так? И на что же вы надеялись? – уточнил Жора.
– Неужели старый друг, которого я спас от голодной смерти мог бы мне отказать в маленькой любезности?
– В чем заключалась эта любезность? – поинтересовался Жора.
– Давайте о нашем плодотворном сотрудничестве поговорим в другой раз, – сказал эр Каритос. – Сегодня с утра меня удивили сообщением, что некий имперский магистр влез в огород Болитоса и прибил его сыночка. Я задался вопросом, кто настолько сильно рассердился на похотливого ублюдка, что проник в полностью контролируемый начальником стражи городок Литос. Всех знакомых из имперской канцелярии на уши поднял, но никто не знал о проводимых мероприятиях в торговой республике. После того, как мне сообщили, что среди похищенных девочек есть оборотни, я сразу понял, что это мой старый друг Костонтис. Говорят, вы покрошили Пилистоса в фарш? Странно, что не сожгли. Вы же такой быстрый и меткий. Я поинтересовался у наших магов, и они ответили, что ни один артефакт не сможет пускать огненные копья с такой частотой как вы. Это великий дар, а вы сидели в башне и загибали служанок…
– Тоже хорошее дело, – усмехнулся Жора.
– Согласен, но хоронить такие таланты нельзя. Вы могли бы улучшить благосостояние, если бы иногда оказывали мне кое-какие услуги.
– Давайте вернёмся к теме Литоса, – прервал его Жора.
– Да, Литос. Насколько мне известно, сегодня состоится церемония погребения. А потом, по прогнозам начнут выпускать суда из гавани, – сказал эр Каритос. – Проблема в том, что я сомневаюсь, в наличии товара на складах.
– Я предполагаю, что передача состоится в море или на острове.
– Вы будете удивлены, но я думаю о том же, – расплылся в широкой улыбке эр Каритос. – Мои источники сообщили, что в империи на борт взошли двенадцать магов-боевиков, среди которых три магистра: «земля», «вода» и «воздух». А в порту Литоса мы не увидели ни одного сильного мага, только штатная охрана управляющего.
– И ни одного огненного мага? – уточнил Жора.
– Есть пара, но середняки, – ответил эр Каритос. – Я предполагаю, что встреча должна состояться на нейтральной территории.
– Рядом с городом есть остров, где живет вестник, – сообщил Жора.
– Знаю, но там обрывистый берег и невозможно пристать, так что этот вариант отпадает, – сказал эр Каритос. – Скажите, Костонтис, вот вы спасли подружек и ушли от погони. Зачем вы снова вернулись в город? Какая вам разница, отправится ли дурман-трава в империю или нет? Не думал, что после того, как с вами поступили, вы до сих пор остаетесь патриотом.
– Скажу вам по секрету, мне понравилась архитектура города, – с улыбкой ответил Жора. – Я хотел насладиться видами, а потом дождаться открытия гавани, чтобы сесть на корабль и вернуться к башне, но нарвался на давнего знакомого. Пришлось его убить, а начальник стражи по моей манере боя определил, что именно я стал виновником смерти его сына. В результате пришлось побегать.
– А зачем вы убили моих людей?
– Ваши Волис и Горлус оказались не в том месте и спровоцировали меня, а вчерашний напарник Головы хотел убить женщину, которая мне помогала.
– Эта беременная и её дочка что-то для вас значат? – удивился эр Каритос. – Я не знал, что вы переключились на столь юных особ.
– В их фургоне я провёз личный меч, а мальчишку возьму в ученики. Он достаточно одарённый, не то, что ваши школяры, которые заклинаний не знают и используют жезлы, – усмехнулся Жора.
– Мне сказали, что вы покинули дом и исчезли в неизвестном направлении, оставив нам много волшебных сюрпризов, – улыбнулся эр Каритос. – Скажите, а что вы планируете делать?
– Мне нужно убрать начальника стражи, потому что он не успокоится, и будет искать убийцу сына, – ответил Жора. – А я не люблю прятаться.
– Но наложить лапу на товар вы не хотите?
– Удастся его сжечь, хорошо, нет и не надо. Мне безразлично, попадет он в империю или нет, – ответил Жора. – Только не говорите, что хотите захватить эту траву. Вам не удастся довезти её до места назначения…
– Неужели вы думали, что я настолько жадный? Меня вполне устроит, если товар сгорит в огне. Главное, чтобы он не попал к роду Легартинио.
– Что так?
– Болитос сбил цену вдвое, а травы там столько, что хватит для захвата всего рынка, – пояснил эр Каритос.
– Ну, это ваши дела, и я в них лезть не собираюсь, – отмахнулся Жора.
– Проблема в том, что вас это тоже касается, – «порадовал» эр Каритос.
– А я там каким боком? – удивился Жора.
– У Пилистоса есть сын Тротос. Он занимается доставкой травы из пустоши в Литос. Когда он узнает, что вы убили его отца, и покушались на деда, на вас начнут охоту все наёмные убийцы, – пояснил эр Каритос. – В ваших интересах убрать его первым.
– Ну и как же он узнает, что это я? – поинтересовался Жора.
– Мой волчонок говорил, что у вас запах особенный, – широко улыбнулся эр Каритос. – От вас пахнет хищником…
– Вы хотите сказать, что этот Тротос будет ходить и всех нюхать?
– Нет, но у меня в команде есть предатель, – признался эр Каритос.
– А проверьте собственных детей, – предложил Жора. – Именно они начинают мутить воду, особенно если родители, по их мнению, слишком долго здравствуют.
– Неужели вы думали, что я не проверю сына? – оскалился эр Каритос. – Если у него провалится дело, он знает, что обратно вернуться не получится.
– Знаете, эр Каритос, – с сочувствием произнёс Жора, – не хотел бы я оказаться на вашем месте. Никому не доверять и в случае провала показательно казнить. Слишком тяжело, наверное. А до этого у вас рождались сыновья?
– Вы слишком глубоко мыслите, мой старый друг Костонтис. Давайте решим, готовы ли вы помочь нам уничтожить товар?
– Ах, эр Каритос, вы видимо не совсем правильно поняли, мне неинтересна ваша грызня за товар. Получит ли род Легартинио дурман-траву или нет, меня не касается, – усмехнулся Жора. – Я хочу убить Болитоса и его команду. И судя по уровню ваших людей, мне с вами не по пути. Два огненных магистра сожгут этот городок до состояния руин, так что сами понимаете, вам нечего мне предложить.
– Эх, Костонтис, что же вы на себя напраслину наводите? Вы никогда не отличались жестокостью, значит, город сжигать точно не будете. К тому же двух магистров на Литос не хватит, – рассуждал эр Каритос. – Ваша лэра Альта сильный маг, но она не боевик, впрочем, как и вы. А вот совместно с моими людьми у нас появится возможность избавить вас от будущих проблем.
– И каким образом? – поинтересовался Жора.
– Вы поможете моим людям в Литосе, а я решу вашу проблему с Тротосом.
– Заманчиво, – улыбнулся Жора. – А что вам мешает сообщить имперским властям о поставке дурман-травы?
– Род Легартинио вполне влиятельный и прижать их могут только после приказа императора, – пояснил эр Каритос. – А на троне сидит юноша, чья мать из этого рода, так что сами понимаете…
– Я обдумаю ваше предложение, – задумчиво произнёс Жора.
– Только не очень долго. Если я потеряю каналы сбыта, то…
– Эх, эр Каритос, вы же не хотите начинать войну со мной? – изобразив скорбь, спросил Жора. – Официально меня не существует, поэтому теперь я не обязан сидеть в башне. А куда меня занесёт ветер перемен, никто не ведает.
– Но та юная красавица, как там её звали? Рина, кажется. Она живёт неподалеку от границы с торговой республикой. У нее тоже сын. Такой юный хулиган. Кто знает, куда его может занести «ветер перемен».
– Эр Каритос, вы никогда не слышали, как кричат сжигаемые заживо люди? Прежде чем угрожать магистру огненной стихии, поинтересуйтесь, что вас может ожидать, – с усмешкой произнёс Жора. – Лэра Альта не совсем боевик, но она при мне тестировала заклинание уровня архимага. Как думаете, много ли человек спасутся после подобного пламенного шторма? Вы будете иметь дело не со старым и любвеобильным магом, а с разъяренной матерью. Когда вы так любезно подарили мне Рину, я столкнулся с её гневом, и нам пришлось восстанавливать башню. Хорошо, что она вовремя успокоилась. Иногда мне становилось слишком скучно, и я хотел уехать из башни. Но стоило взглянуть на оплавленные камни, и я понимал, что в мире есть кто-то настолько сильный, что способен заставить плакать гранитный скалы. Я слишком слаб, чтобы с ними воевать.
– А разве не эту самую девушку прихватили люди Пилистоса? – улыбнулся эр Каритос. – Давайте не будем, как мальчишки мериться силой папы. У каждого из нас собственный интерес в этом деле и поодиночке наши старания пойдут прахом. Но совместными усилиями мы сможем добиться поставленной цели. Вы поможете моим людям сжечь траву, а я забуду о том, что у Рины есть ребенок. Даю вам слово, что с ним ничего не случится…
– Я обдумаю ваше предложение, – ответил Жора и отключил связь.
Зеркало мигнуло и снова заработало, показывая потолок той комнаты, в которой находился шар иллюзий. Судя по тому, как обладатель сухого голоса прятался от взора из зеркала, Жора предположил, что он специально вернул его в качестве наблюдателя.
– Что скажешь, отец? Кто вообще такой этот Костонтис? Зачем он нам нужен? Если бы мы знали, где хранится товар, сами бы его сожгли. Благо магических мин у нас много.
– Карлотос, ты когда-нибудь слышал о том, что лет двадцать назад меня хотели убить? – спросил эр Каритос.
– Нет.
– Я находился в затруднительном положении, и этот маг меня спас, – сказал эр Каритос. – По сути, он бесполезный вертопрах, но если нам удастся свалить вину за убийство на него, будет очень хорошо. Мы скажем, что Костонтис убил наших людей, которые ехали к Пилистосу, чтобы предупредить его об этом магистре, и под их личиной въехал в город. Найди эту беременную и её детей. Представим их в качестве доказательства. Ты сам понимаешь, что участие Костонтиса нигде не нужно, но проводя совместное уничтожение товара, ты будешь рядом с ним и сможешь ударить в спину. Оставь его тело где-нибудь рядом с сожженным товаром. Я позабочусь, чтобы его опознали, и никто не станет обвинять нас в убийстве старика Болитоса. Все поймут, что причиной стала месть за пленение его подружек. А мы продолжим сотрудничество с моим старым другом и со временем узнаем, как ему удаётся собирать траву в период цветения. Наши плантации дают скудный урожай, а у него товар бывает надлежащего качества. Действуй аккуратно и не засветись.
– Я сделаю, что ты приказал, – ответил Карлотос. – А что за история с какой-то Риной и её сыном?
– Эту девочку я подарил Костонтису, так как понимал, что ребенок с сюрпризом. Она утверждала, что у нее сильная мать, которая обязательно меня найдет. Рисковать я не стал и отдал её магу, – рассказал эр Каритос. – Думал, они прибьют друг друга, но магу удалось утихомирить мамашу. Наверное, затащил её в постель. В этом деле он мастер. Я к нему пару девочек заслал, так они с таким восторгом отзывались о его статях, что стало смешно. Он, кроме баб ни о чём не думал, так что проблем не доставлял. А недавно я узнал, что эта Рина переехала поближе к Храмовому городу. Я на всякий случай подослал к ней человека, но не думал, что это может пригодиться. Оказалось, что не зря утруждался.
– А если мы не сможем обнаружить товар до момента передачи?
– Ты знаешь что случиться, если ты провалишь дело, – жестко сказал эр Каритос. – Не подведи меня.
Голоса стихли, и Жора заметил, что свечение иллюзии погасло. Карлотос взял в руки зеркало и из рамы на Жору взирал мужчина, напоминающий внешним видом эр Каритоса. Он всмотрелся в лицо магистра и спросил:
– Что скажешь?
– Не хотел бы я иметь такого сына, – ответил Жора.
– А по существу?
– Метишь на место папы? – уточнил Жора.
– Он сварил моего брата в кипящем масле, и я хочу его зажарить.
– Я смотрю, у вас тёплые семейные отношения, – констатировал Жора. – Мне плевать на Каритоса, но я не люблю ударов в спину.
Неожиданно к нему подошла лэра Берси и тихо прошептала:
– Костонтис, нам надо уходить. Хитрец договорился с Мудрой, и теперь за всеми нами начнётся охота…
Глава 18
Жора широко улыбнулся и, погасив переговорный артефакт, произнёс:
– Лэра Берси, вы говорили, что сможете загримировать обычную девушку под эльдару. Что вам для этого нужно?
– Костонтис, вы вообще слышали, что я сказала? – воскликнула она.
– Слышал, но насколько я понимаю, кроме вас никто не знает, что здесь есть подземный ход? – уточнил он. – А дверь можно заблокировать с внутренней стороны? Если да, никаких проблем. Сейчас я свяжу жреца, и он на какое-то время останется нейтрализованным. После мы демонстративно приоткроем запасную дверь. Все подумают, что мы где-то в городе. Вы, тем временем, проведете нас в катакомбы, и мы заклиним вход. А как только вы превратите Арку в эльдару, я опущу на поместье Пилистоса заклинание тумана, и она появится на крыше какого-нибудь здания. Жители города увидят серокожую девицу и начнут задавать вопросы, кто она такая и что здесь делает. А потом я сожгу дом Пилистоса.
– Зачем такие сложности? – спросила лэра Берси.
– Внесём в нашу яркую картину немного мрачных тонов, – усмехнулся Жора. – Болитос начнёт задавить вопросы и задержит выход кораблей из порта…
– Вы в этом уверены?
– Нет, но так будет веселей, – улыбнулся Жора.
– А без эльдары сжечь никак нельзя? – поинтересовалась она.
– Можно, но будет не тот резонанс.
– Давайте остановимся на первом этапе, – предложила лэра Берси. – Вы уверены, что сможете связать жреца? Рядом с ним сейчас слуга Громогласного, так что он не позволит причинить вред его другу. К тому же сам бог даёт ему силу. Вы хотите стать врагом такого коварного божества?
– Он первым начал, – пожал плечами Жора.
– Вы как ребенок, – устало вздохнула «жрица». – Учтите, проливать кровь в храме нельзя, а просто так вы ни одного из жрецов не одолеете. Ко всему прочему он будет ждать нападения и вас скрутят.
– М-да, а если устроить пожар? – предложил Жора.
– Это плохая мысль.
– А если разбить алтарь? – снова высказался Жора.
– А нормальные идеи у вас бывают? – спросила лэра Берси.
– Есть одна, – усмехнулся Жора и решительно вышел в зал, где располагались статуи богов.
– Ты решил меня убить? – с ухмылкой спросил жрец Хитреца.
– В храмах богов это слишком неразумно, – ответил Жора. – Я вот что хотел спросить, а Хитрец знает, что Болитос и Пилистос хотели сменить веру и притянуть на эту землю новую богиню?
– И кто же эта несчастная? – поинтересовался жрец.
– Дочка совершенного и вестницы.
– И у тебя есть доказательства? – уточни жрец.
– В приморском городке, расположенном неподалеку отсюда, мы вместе с ней зашли в храм, и тот жрец выписывал ей документы на имя дочери мага Костонтиса. В этот момент она слышала, о чём разговаривали боги…
– И что это доказывает? – спросил жрец.
– Её опекун Архифартис дал ей письмо для одного из верующих. Того ренегата звали Пилистос. Они давно собирались сменить веру…
– Чушь!
– Скажи, а разве вестники станут помогать кому-нибудь, кто не принадлежит их вере? – спросил Жора.
– Они искали убийцу Пилистоса по собственным мотивам, – неуверенно произнёс жрец.
– А то, что они будут гарантировать честность в проведении сделки с имперскими аристократами из рода Легартинио? Это как? За какие заслуги они обеспечивают безопасность во время передачи дурман-травы?
– Откуда ты знаешь? – напрягся жрец. – И с чего ты решил, что товар до сих пор не на корабле?
– Во время плаванья на судне находилось двенадцать магов-боевиков, – сообщил Жора, нагло пользуясь сведениями, полученными от эр Каритоса. – Сейчас там никого нет. И золота, загруженного в трюмы, тоже нет. Вопрос, где они?
– Ну и, по-твоему, где же они? – спросил жрец.
– Вы лучше знаете прибрежные воды, – пожал плечами Жора. – Думаю, кроме острова, где живёт Архифартис, есть другие островки или тайные бухты, где-нибудь неподалеку. Вероятнее всего они там. Ждут, когда прибудут два корабля. Одно будет принадлежать роду Легартинио, а другое контрабандистам.
– И во время передачи туда прилетят вестники? – уточнил жрец.
– Да.
– Зачем?
– Если род Легартинио узнает, что поставка разовая, они постараются забрать и золото, и товар, – пояснил Жора. – Для этой цели в качестве страховки там будут находиться пернатые. Не каждый магистр справиться с вестником, а их десяток, плюс сам Архифартис. Он, в качестве мечника, полный ноль, но как магу воздуха ему нет цены. Любого архимага за пояс заткнет.
– Допустим, я тебе поверил, – задумчиво произнёс жрец. – Чего именно ты добиваешься от Хитреца?
– Честно? Мирного сосуществования и дружеских отношений. И чтобы в этом городе перестали хватать молодых красавиц в угоду сластолюбцам.
– А для себя? – уточнил жрец и его глаза стали хитрыми, как у лисы.
– Чтобы вы оставили в покое лэру Берси и семью покойного скомороха.
– Ты не понял, лично тебе какая польза от их жизни?
– Мне нужно, чтобы Болитос и его компания сдохли, и перестали охотиться за мной, – ответил Жора. – Я не собираюсь бегать по миру и прятаться от убийц.
– А тогда зачем тебе заботиться о семье и Берси?
– Лэру Берси я знаю много лет и не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось, а Кара понравилась новому паладину Бормуду. Он на нее так смотрел, – с усмешкой произнёс Жора. – Я вообще сторонник правила: делай добро и бросай его в воду. Глядишь, и обратно вернётся.
– Глупое правило. Никто просто так помогать не будет, – скривил губу жрец. – Все хотят чего-нибудь взамен.
– Мне тоже нужен мирный городок, чтобы никто не трогал моих подружек. Не скажу, что пламенно их люблю, но оставлять в беде не собираюсь.
– Я повременю с докладом Болитосу, но помни, если твои слова окажутся ложью и на встрече не будет вестников, ты станешь для Хитреца врагом номер один. Он понимает, что люди лживы по натуре, но ты искренне веришь в то, что говоришь, поэтому тебе даётся отсрочка, – сообщил жрец.
– А разве тебе не нужно пообщаться с богом? – уточнил Жора.
– Мы стоим возле его алтаря, – усмехнулся служитель храма. – Бог стал свидетелем нашей беседы. Скажи Берси, что она может уходить в катакомбы. Её «секрет» давно известен нам обоим.
Жора оглянулся и увидел крупного жреца, который служил Громогласному. Он усмехался и крутил в руках огромный молот.
– Мы подумали, что ты захочешь пошалить, вот и подготовили тёплую встречу, – пояснил жрец Хитреца. – Мы рады, что ты разумный.
– Мы? – уточнил Жора. – И сколько вас? Двое или четверо?
– Ты пьян? У тебя в глазах двоится? Разве не видишь, что нас двое?
– Всё! Понял! Ухожу! – Жора расставил руки в стороны и, не поворачиваясь спиной, отступил к двери в комнаты, предназначенные для жрицы Мудрой. Став на порог комнаты, где его ожидала лэра Берси, он спросил: – А как вас действительно зовут? Лично я знаком с одним совершенным по имени Грома-Дория. Водо-Миртия знаю заочно…
– Ты слишком мелок, чтобы знать богов лично, – усмехнулся крупный старик. – Хотя наглости тебе не занимать. И учти, если твои сведения не подтвердятся, я позабочусь о том, чтобы земля империи и торговой республики горела у тебя под ногами.
– А с чего это жрец Громогласного решил устроить мне невиданные наслаждения? – спросил Жора. – Позволь, угадаю. Болитос не поклонялся Хитрецу, и его предательство отразится на тебе? Странная у них семейка, один с Хитрецом, другой с Громогласным, а кому служит Тротос? Марге?
– А при чем тут Марга? – удивился крупный старик.
– Я видел в тайном шкафу Пилистоса маленькую статуэтку принцессы Бездны, – ответил Жора. – Там, кроме нее ничего не было. Вдруг это алтарь?
– Иди отсюда, – усмехнулся жрец Хитреца, – а то договоришься до того, что мы тебя по полу размажем. Это же надо, служить Марге. Она не богиня.
– Всё! Понял! Не дурак! – усмехнулся Жора и юркнул в комнату.
Лэра Берси смотрела на него с надеждой и сразу спросила:
– Что они сказали?
– Уходим через ход, а двери блокируем, – распорядился Жора. – Есть какой-нибудь тайный путь к поместью Пилистоса?
– Нет, только по улицам, – ответила лэра Берси.
– Арка, по крышам бежать сможешь? – спросил Жора у девушки.
– Да, господин маг, я акробатка.
– Великолепно! – воскликнул он и уточнил: – А умеешь кнутом работать?
– Зачем?
– Если я правильно помню, лет двадцать назад в каком-то из городов торговой республики некий Магнус пытался похитить эльдару Малькорану. Она из клана кнута. Насколько я знаю, это составное оружие, но кому из местных жителей об этом известно? Думаю, никому. Тебя загримируют под эльдару, и ты крикнешь несколько слов на эльфийском…
– Я не знаю эльфийский, – сообщила Арка.
– Лэра Берси, можете подкинуть парочку ругательств на эльфийском? И неплохо бы какое-нибудь заклинание тёмной направленности.
– А не слишком ли много вы хотите? – язвительно поинтересовалась «жрица». – Как вы собираетесь научить девочку магии за половину дня?
– Ну ладно, просто ругательства, – согласился Жора. – Пусть будет что-нибудь вроде: «Во имя Ллос за Малькорану, несут эльдары смерть тирану».
– И вы думаете, кто-нибудь поймёт, если я переведу эти слова на тёмно-эльфийский? – изогнув левую бровь, спросила лэра Берси.
– Ну, Ллос переводить не нужно, – пожал плечами Жора. – Все и так знают, кто она такая. Малькорана личность менее известная, но знающие люди помнят, что Магнус умер, попытавшись захватить её в рабство…
– А при чем здесь эльдары? Тут этих серокожих отродясь не видели.
– А разве Пилистос всю сознательную жизнь сидел в этом городе? – спросил Жора. – Например, он мог поехать в столицу торговой республики и там обидеть одну из тёмных эльфиек. Логично?
– И месть пришла только после его смерти? – усмехнулась лэра Берси.
– Для долгоживущих эльдаров это не срок. У них в запасе сотни лет.
– Ладно, я переведу и постараюсь её научить, – согласилась она.
Лэра Берси вывела их из храма по подземному коридору и в этот раз они дошли до какой-то замаскированной двери. В прошлый раз Жора не заметил поворота, и когда толпа свернула в небольшой тупик, с любопытством посмотрел на стену. Он навалился плечом, но ничего не произошло. Лэра Берси усмехнулась и, сняв с шеи амулет, приложила его каменной преграде. Жора видел, что здесь нет потоков магии, и его удивил тот факт, что амулет вдавился в плиту и только после этого дверь раскрылась.
– Какая прелесть!
– Костонтис, вы как ребенок, – улыбнулась лэра Берси.
– А что? Хороший ключик. И стена грубо обработана, значит, никто специальных выемок не заметит. Мне непонятно, почему в тренировочных залах вход в технические помещения не закрыли подобным образом?
– О чём вы сейчас? – уточнила она.
– Под домом Пилистоса есть дверь, ведущая в залы, где существуют комнаты с выскакивающими из стен копьями, – ответил Жора. – А вход в помещения с механизмами обычный – толкнешь дверь плечом, и она открывается.
– И вы там побывали? – уточнила лэра Берси.
– Да. Пришлось побегать от вестников. Кстати, в тех комнатах не действовала магия, – сообщил Жора.
– Здесь её тоже нет, – «порадовала» лэра Берси. – Всё идёт на накопление заряда, так что маги начинают страдать от нехватки сил. Именно поэтому Альтаринелия вышла в город и попалась в лапы людей Пилистоса.
– Скажите лэра Берси, а много в империи и торговой республике подобных сооружений? Сколько им лет? Кто построил?
– Я не знаю, но эти подземелья создали до нашествия гигантской саранчи и демонов, – ответила она.
– Понятно, что ничего непонятно, – мрачно изрёк Жора.
Вскоре они дружной толпой вошли в комнату, где расположились бывшие пленницы Пилистоса. Сёстры-близняшки сидели, как обычно без одежды на небольшом диване. Шана в виде волчицы разлеглась на полу и часто дышала, а экс-принцесса Альтаринелия выглядела, словно её выжали, как лимон. Все они напряженно следили за гостями и, если бы лэра Берси не предупредила их, существовала вероятность, что волчица могла броситься в атаку.








