355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвард Ли » Готика Белого Отребья (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Готика Белого Отребья (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 23:00

Текст книги "Готика Белого Отребья (ЛП)"


Автор книги: Эдвард Ли


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

– Нет, – твердо сказал он. – Это, должно быть, какое-то наваждение или галлюцинация в сочетании с истерией и, возможно, какой-то органический дефект мозга. Я слишком умен, чтобы поверить во ВСЁ это...

Он вспомнил некоторые выдумки доктора Монтегю Джеймса, Кембриджского ученого и главного авторитета Англии в области перевода средневековых рукописей. В свободное от работы время он сочинял рассказы о привидениях, в которых один ученый-протагонист постоянно сомневался в своем здравомыслии, со строками, похожими на следующие: «Правда в том (возможно, если я напишу ее, то увижу в ее истинной пропорции), что я вижу вещи. Это, как я прекрасно знаю, универсальный симптом начинающегося распада мозга. И все же я подозреваю, что был бы гораздо менее встревожен, узнав с уверенностью, что это так, чем зная, что это не так.»

Да, мозговая аберрация может быть ЕДИНСТВЕННОЙ причиной этих признаков, – признал Писатель, – так что я могу забыть об этом. Я ни черта не смыслю в нейрохирургии.

Приняв решение, он вернулся в ванную, чтобы «привести себя в порядок», он плеснул себе в лицо холодной водой и почувствовал себя намного лучше. Я – писатель, – напомнил он себе. – Что бы сделал любой хороший писатель, поняв, что он безумен? Он НАПИСАЛ бы об этом!

Он распаковал свой ноутбук, или блокнот, или записную книжку, или как там это у них называется, насвистывая чудесную песенку из прекрасных двадцатых: “Да, у нас нет бананов” (впервые придуманную бакалейщиками Лонг-Айленда в ответ на “банановую болезнь” в Бразилии. Они и не подозревали, что через несколько лет, когда Великая Депрессия поднимет свою голову, бананы станут наименьшей из их забот.)

Зажав компьютер под мышкой, он вышел из комнаты, повернулся и остановился, широко раскрыв глаза, когда в его сознании всплыло слово “мудак”. Казалось, что это слово прозвучало с левой стороны, как будто чьи-то губы произнесли его в дюйме от его уха, но когда он повернулся, там никого не было.

Хуже всего было то, что это слово, казалось, было произнесено его собственным голосом.

– Не паникуй, – сказал он себе вслух. – Я уже свыкся с мыслью, что сошел с ума... Так что... с ней и буду работать.

Он весело зашагал к лестнице и на полпути остановился перед портретом угрюмого длиннолицего мужчины, в старой спортивной куртке и тонком галстуке. Работа над эскизом не была произведением неквалифицированного художника, в то время как понятие жуткости просачивалось обратно. КТО этот человек? Он выглядит ТАКИМ знакомым...

Неважно. Я и так уже спятил. Ну и что с того? Это... интересно. Ги Де Мопассан со временем сошел с ума, как и Керуак, Хемингуэй, Свифт, По. Я бы сказал, что я в хорошей компании!

Внизу, в вестибюле, миссис Говард улыбнулась ему.

– Привет! – cказала она, почему-то вставая на цыпочки, что только подчеркивало упругость ее груди. Сделала ли она этот жест нарочно? – Как у вас дела в этот прекрасный день?

– Лучше и быть не может, миссис Говард, – он, ну, в какой-то степени обошел правду. – Как видите, у меня с собой портативный компьютер, и я подумал, не могу ли я посидеть в вестибюле и немного попиcать. Это прекрасная творческая обстановка для писателя. Немного величия ушедших лучших дней.

Эта мысль, казалось, взволновала ее.

– О, пожалуйста! Для меня было бы честью, если бы знаменитый писатель работал над своим новым шедевром в моей гостиной!

Я не настолько знаменит, – подумал он. – Но ШЕДЕВР я вам обещаю. Литературная Хроника писательского безумия! Это будет лучше, чем Томас Де Квинси![40]

– Благодарю вас, миссис Говард.

– А если вам нужен “Aспирин”, то у меня тут его целое ведро.

– “Аспирин”? – cпросил он.

– Я должна была предупредить вас насчет выпивания с моей дочерью и ее подругой Дон. Эти девчонки? Они могут перепить большинство парней в нашем городе. Они продолжают пить, когда большинство парней уже под столом. Видите ли, я не могла не подслушать, что прошлой ночью вы, эм, немного «были уставший», как говорила моя мама.

Писатель вздрогнул.

– Да, признаюсь, я выпил немало пива, миссис Говард, – а потом ваша благородная дочь подсыпала ГЕРОИН в одно из них! – Но... э-э... это все, что вы слышали?

Миссис Говард рассмеялась неприятным смехом.

– Конечно! А вы что, боитесь, что она наябедничала на вас за плохое поведение? – и её смех продолжился с новой силой.

Леди, вчера вечером я содомировал труп в анальное отверстие! Это соответствует вашему определению плохого поведения?

– Вчера она сказала мне только то, что сегодня у вас с ней свидание, и я хочу сказать вам, что я несказанно рада знать, что моя любимая дочь встречается с известным писателем!

Блядь, – подумал Писатель. – Я забыл об этом.

– Да, да, – пробормотал он. – Вы можете быть уверены, что я тоже с нетерпением жду этого. А теперь я вернусь к своему писательскому одиночеству, и займусь какой-нибудь работой.

Она захлопала своими очаровательными розовыми глазами.

– Надеюсь, все пройдет замечательно!

Блядь, – снова подумал он. Держа ноутбук обеими руками, он прошел в дальний угол вестибюля, где стояли диваны и старые кресла. Дальний угол нравился ему, потому что он был заставлен высокими книжными полками, и ему пришло в голову, что любой литератор-романист должен увековечивать свое ремесло, пока его окружают произведения других.

Он сел за стол со скрученными ножками, достал ноутбук, включил его и вдруг понял, как сильно ненавидит его, особенно когда раздался этот раздражающий звон Windows. Писателю истинного искусства просто казалось неправильным сочинять на этих хитроумных штуковинах; позволить всей этой технологии существовать между мозгом писателя и конечным продуктом было достаточно, чтобы заставить Джеймса Фенимора Купера корчиться в могиле. До сих пор все, что ему удавалось узнать об этой штуке, были какие-то заметки. Он чувствовал, что должен писать на настоящей пишущей машинке. Многие романисты XX века работали именно на пишущих машинах и относились к ним с таким же трепетом, как Джей Лено[41] – к дорогим автомобилям. Многие собирали их, как бейсбольные карточки. Никаких четырехъядерных процессоров, сэр. Нет SSD-дисков или DRAM, или видеокарт, или слотов для SD-карт. С помощью старой доброй пишущей машинки писатель достигал своего искусства старомодным способом – он его заслуживал.

Однако...

Теперь, когда он подумал о слотах для SD-карт, он вспомнил, что нашел такую карту сегодня, не так ли?

А может, и нет. На самом деле, СКОРЕЕ ВСЕГО, нет. Он уже примирился с мыслью, что сошел с ума. Поэтому он знал, что в кармане у него нет SD-карты.

Он сунул пальцы в карман рубашки и вытащил её.

О, Боже, – подумал он.

И все же он вполне мог сойти с ума. Разве у него были доказательства, опровергающие это? Он задумался, вставляя флэшку в компьютер…

– Добрый день, пастор Томми! – чуть не взвизгнула миссис Говард от неожиданности.

– Воистину добрый, мэм, – сказал человек, которого Писатель уже встречал в холле. На нем были те же джинсы “хип”, сшитые на заказ, элегантная коричневая спортивная куртка, с заплатами на локтях и ковбойские сапоги. – Хвала Всемогущему Господу!

– Аминь!

Потом он посмотрел в угол.

– Брат мой? Вы готовы к хорошим новостям?

– Да, пастор, – ответил Писатель. – Пожалуйста, продолжайте.

– Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем!

– Назовите книгу, главу и стих, – сказал Писатель.

Пастор запнулся.

– Ну, я думаю... это Откровение Иоанна Богослова, глава 3, стих 20…

– Нет, это фраза: "Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною…". А ваша – это Послание к Римлянам, глава 6, стих 23.

– Аминь, брат мой! Не хотел бы ты присоединиться ко мне в церкви в воскресенье?

– Не хотел бы, пастор, ибо я всегда служу своему благоговению в храме моей собственной головы. Прошу прощения, молодой человек, но мне нужно заняться писательством.

– Приступай, брат мой! Приступай!

– Nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce ho crecens est iam enim[42], – просветил пастора Писатель.

Рот пастора Томми превратился в нечто вроде рыбьих губ.

– Аминь, брат! Аминь!

А потом он очень быстро вышел из вестибюля.

Я подозреваю, что он, возможно, отважился отправиться в “Cпа-салон Джун”, чтобы немного... выражусь грубым языком “получить латексную посылку в свою задницу”, – подумал Писатель с полуулыбкой на лице. – Я полагаю, что это лучший способ заткнуть его – цитировать Писание на латыни.

Теперь он установил SD-карту в слот. Сразу же появилось сообщение: ХОТИТЕ ОБНОВИТЬ ДО ПОСЛЕДНЕЙ ВЕРСИИ "WINDOWS"?

– Нет, блядь! – пробормотал он себе под нос и попытался перевести курсор в положение НЕТ.

Затем появилось еще одно сообщение: КАК БЫ ВЫ ХОТЕЛИ ОТКРЫТЬ ЭТОТ ФАЙЛ?

Он поморщился. Я не знаю! Разве он не должен включаться автоматически? Этот ублюдок стоит две штуки!

Он решил вернуться к этой техно-шараде позже, а сейчас мудро решил начать писать новый роман. Но через несколько мгновений он обнаружил, что делает то же, что и большинство писателей в подобной ситуации: он медлил. Он встал со стула и принялся осматривать многочисленные тома на полках. Это была приятная мысль, и он снова перефразировал доктора Джеймса из своего рассказа, что-то вроде: «Тот, кто тратит львиную долю своего времени на чтение или письмо, более склонен, чем большинство других людей, обращать внимание на большие скопления книг». Прогуливаясь глазами по полкам, он, прищурившись, разглядывал книги в мягких обложках, его всегда поглощало это занятие; проходя мимо книжного магазина, он непременно останавливался и внимательно изучал витрины; а если поблизости оказывалась библиотека или книжный шкаф, ему не нужно было полагаться на какого-либо помощника, чтобы найти то, что его интересует.

Издалека полки в вестибюле казались соблазнительными, но ближе это оказалось не так. Перед ним выстроились ряды старинных арлекинов в мягких обложках, а также Зейн Грей[43] и Луиc Л'Амур[44]. На другой полке стояли книги в твердом переплете, но все одинаково скучные: садоводство, местная кухня, «Ридерз Дайджест». Ради любви к Йохану Фусту! На полках не было ничего, что можно было бы почитать. На ближайшей к полу полке стояло еще несколько старых книг в твердых обложках, несомненно, очередной корм для массового потребителя. Он был слишком толст и ленив, чтобы опуститься на колени для более тщательного осмотра, но если бы он это сделал, то мог бы заметить “Дракулу” в желтой, пыльной обложке и подписанный экземпляр первого издания «Моби Дика», каждый из которых стоил, по меньшей мере, $10 000.

В следующем ряду, на уровне глаз появилась очень старая книга в твердом переплете. «В защиту Eпископства». Автор: архидиакон Джон Бенуэлл Хейнс; дата публикации: 1817.

– Интересно, – пробормотал Писатель, открыв наугад страницу, прочитал, нахмурился и закрыл старую обложку.

Сунув книгу обратно, он заметил, что первая книга на этой полке наполовину торчала.

Он был уверен, что минуту назад этого не было.

Еще больше странностей... Он вытащил эту книгу, она была новая, в твердом переплете, но совершенно без каких-либо надписей на ней. Очевидно, это был какой-то пустой дневник, потому что все страницы в ней были пустыми.

Точнее... Все страницы, кроме одной – самой первой.

ВСТРЕТИМСЯ В ДОМЕ КРАФТЕРА, ПРИДУРОК. ПРИНЕСИ ЛОПАТУ.

Писатель сглотнул. Снова всплыло имя “Крафтер” вместе с тревожащей его фамильярностью. Мой двойник снова наносит удар, – предположил он. Он начал обдумывать этот вопрос более глубоко, когда…

– Давай, милая, – раздался за его спиной металлический голос. Он исходил из его ноутбука. – Дай мистеру Эду повод для радости, и не трать на это весь день, а не то я разорву твою тощую задницу. Если ты не постараешься, то окажешься в Гудзоне.

Глаза Писателя расширились, миссис Говард резко подняла голову от стола.

– У вас всё в порядке?

Писатель бросился к ноутбуку и выключил звук.

– Извините, миссис Говард. Это одно из этих адских окон, всплывающих в моём компьютере.

– А, понятно. Кажется, я слышала про мистера Эда. Какое же замечательное старое телешоу!

– Да, эээ, да, действительно великолепное было шоу, – пробормотал Писатель.

К тому времени, как он добрался до ноутбука, там происходила безумная сцена. Очевидно, пока он изучал книжные полки, видеофайл с флэшки наконец открылся сам по себе.

На экране была изможденная, обнаженная белая девушка …

О, нет, нет, нет…

…она стояла на коленях под брюхом большой белой лошади с чёрными пятнами по бокам. Девушка мастурбировала блестящий розово-чёрный пенис животного. Она проделывала это левой рукой, в то время как правой рукой она держала прозрачный пластиковый кувшин, такой, как из тех, в которых подают “Kool-Aide”.

Писатель сделал немного погромче.

– Ну же, Чарджер, – уговаривала девушка. – Будь хорошей лошадкой и кончай для меня, потому что, блядь, если ты не кончишь в ближайшее время, я, блядь, повешусь.

В кадре появился посмеивающейся крупный широкоплечий мужчина с короткими волосами цвета соли с перцем; одет он был в костюм с галстуком. Ещё на нём была резиновая маска моряка Попая[45] с вырезом вместо рта.

– Повесься, сука, только сначала скажи нам, когда решишься, чтобы мы могли заснять это.

За кадром раздался ещё один мужской смешок, очевидно, оператора:

– Да, как в тот раз, когда мы вздернули дочь комиссара, и пиздили её битой, как ёбанную “пиньяту”![46] А Болтун Микки трахал её, пока она ещё дергалась! Оги, ну разве не здорово же было в тот раз?

“Попай” посмотрел прямо в камеру.

– Ты, тупорылый, пустоголовый ебанат! У тебя что, дерьмо вместо мозгов? Сколько раз я тебе говорил: никогда не называть имена при съёмке! Теперь тебе придётся вырезать этот кусок при монтаже. И позволь сказать тебе, Джей-Джей, блядь, ёбанный Абрамс, ещё раз исполнишь такую хуйню – и окажешься под лошадью вместо девки!

– О, чёрт, Ог… то есть, сэр, извини пожалуйста, мне очень жаль.

Пучеглазый “Попай” покачал головой и вернулся к “действию”, где обнаженная девушка энергично скользила рукой взад-вперёд по члену животного.

– Ну же, шлюха! Эта лошадь обычно кончает за пять секунд! Наверно, бедному коняге уже осточертело смотреть на твои тощие сиськи. Сожми ему яйца. Тебя что, этому твой папаша не учил, что ли?

Девушка что-то пробормотала, сделала, как было велено, погладила ещё несколько раз, и через пару секунд лошадь заржала и начала ерзать. Как только началось семяизвержение, Писатель мрачно заметил, что кувшин был уже наполовину полон, и судя по другим стоящим лошадям на заднем плане, несколько из них уже внесли свой вклад в кувшин. (Однако, случайный факт, неизвестный даже эйдетическому интеллекту Писателя: средняя человеческая эякуляция составляет около 10 миллилитров, а средняя эякуляция лошади в среднем равна от 100 до 300 миллилитров, в то же время хорошие лошадиные заводчики помогут получить с одной особи до 500 миллилитров за раз. Вот и Чарджер, который был частью мафиозного синдиката, выдал из себя все 500 миллилитров в кувшин.)

– Вот это я понимаю, конячий кончун! Вот может же!

Писатель хотел было положить руку на мышку, чтобы выключить этот адский «фильм», но тут вмешались какие-то извращённые, потаённые глубины его мозга. Его палец застыл на месте…

– Выжми из него остатки, пупс, – приказал “Попай”. – Его конча, как чертов кофе, хороша до последней капли.

– Что? – cказала, нахмурившись, бледная девушка.

– Просто выдои всю сперму из лошадиного хуя, или я багром выверну тебя наизнанку через твою пизду.

– Я дою, дою! – захныкала она, и стала доить до тех пор, пока последние капли не оказались в кувшине.

– А теперь пошли…

Камера проследила за здоровяком и девушкой через конюшню. На заднем плане, ниже по зеленому склону, виднелись какие-то деревянные строения. Что это было, фермерские строения? Конюшня? А нет, он, вроде, увидел шпиль церкви, но лишь мельком. В общем-то, была довольно большая территория, окружённая высоким сетчатым забором. Она казалась заброшенной, и изначально Писатель подумал, что именно туда и направятся участники фильма.

Но это было не так.

Вместо этого они свернули на дорожку, которая служила подъездной дорогой, ведущей к маленькому одноэтажному дому с кирпичным фасадом и провисшей крышей.

Писатель предположил, что дом был построен в 50-х годах. Запущенный газон перед домом говорил о том, что его давно не подстригали, но звук газонокосилки свидетельствовал о том, что работа над этим уже началась.

Толкая перед собой газонокосилку фирмы «Briggs & Stratton», к входной двери тащилась ещё одна бледно-белая обнаженная женщина. Единственное, что на ней было из одежды, так это только кроссовки. Грязные пряди темных волос свисали перед её лицом, болезненно бледная кожа блестела от пота. Она была ещё более тощая, чем женщина, несущая кувшин лошадиной спермы: у неё были лоскуты обвисшей кожи вместо грудей, втянутый живот и рёбра, торчащие, как жалюзи. Она медленно переставляла ноги, следуя за косилкой, даже не подняв глаза, когда группа, снимающая фильм, прошла мимо. Смотря на это действо, Писатель вспомнил Бодлеровского «Скелета-землероба» из «Цветов Зла»[47].

Камера последовала за толстяком и лошадницей в дом.

– Бля, чувак, – пожаловалась девушка. – Не мог бы ты понести кувшин? Он, пиздец, какой тяжелый.

Камера переместилась на кувшин, наполненный до краев, и его похожему на яичный суп содержимому. Рука девушки, пытавшейся удержать его, была похожа на метлу, выкрашенную в белый цвет.

– Слишком тяжело, да? – cказал здоровяк. – Тогда, я думаю, тебе стоит отхлебнуть, и сразу же станет легче нести.

Лицо девушки передернуло.

– Неее… ты… чё…

– Ты что, блядь, тупая? Сделай большой глоток на камеру.

– Да ты чё, рехнулся! Да ладно, чувак.

“Попай” уставился на нее сверху вниз.

– За такую дерзость я могу сломать тебе оби ноги, выволочь на улицу и заставить твою подружку покосить тебя.

– Он не шутит, милая, – cказал оператор за кадром. – Я уже видел, как он вытворяет подобное дерьмо и даже хуже.

– Охххх, чувак…

Камера осветила её лицо с ввалившимися глазами. Девушка схватила кувшин обеими руками. Ее руки дрожали.

– Пупсик, если ты бросишь кувшин, я превращу тебя в четырёхчасовой снафф-фильм, и я удостоверюсь, что в тебе ещё теплится жизнь и сознание, когда брошу тебя в собачий загон. Клиенты платят хорошие деньги, чтобы посмотреть на такое.

Девушка надулась, по её щекам текли слёзы. Дрожащими руками она поднесла кувшин к губам, набрала полный рот и…

…проглотила.

– Умница! Вот это моя девочка, – одобрил здоровяк. – Как насчёт ещё одного глотка на дорожку?

Девушка вытаращила глаза.

– Да ладно тебе!

– Лучше сделай это, милая, – посоветовал оператор. – Что вообще смущает тебя? Конский спермяк не хуже же человеческого? А ты, поди, его не один галлон выпила.

– Блядь, да что за дерьмо же такое! – oна прильнула губами к краю кувшина, снова набрала полный рот и проглотила…

– Круто. Вот видишь, оказывается, и ты на что-то годишься, – здоровяк взял кувшин из её рук. – Ну же, пойдём, пора заканчивать это шоу уродов.

Оператор последовал за “Попаем” и ошеломлённой обнаженной девушкой по темному коридору.

Писатель, тоже ошеломлённый от увиденного, сумел наконец навести курсор на СТОП видеофайла, и щелкнуть по нему.

Он сидел за столом, застыв на месте, уставившись в экран. Он чувствовал себя так, словно только что прошёл милю в гору. Тишина, воцарившаяся после того, как он стал свидетелем адского разгула, была поистине золотом.

– Боже правый, Хейзел! – дрогнул скрипучий голос в тишине. – Ты слышала, что Митт Уоллер нашёл на Тик-Нек-Роуд?

– Нет, Джимми, – ответила миссис Говард. – Надеюсь, это не было что-то плохое.

– Ой, там всё было очень плохо, – говоривший был мужчина лет пятидесяти, в рабочей одежде, которую носят в автомастерских. – Там, возле помойки в овраге, сразу за завалом возле хижины старого Джейка Мартина, он наткнулся на изуродованный труп девушки. Та девушка была голой, и мертвее моего «хозяйства».

Миссис Говард потрясённо прижала руку к груди.

– Ну, я надеюсь, это была не местная девушка.

– Слава Богу, нет, не местная, хоть за это мы можем быть благодарны, – oтветил мужчина. Он стоял, облокотившись на стойку регистрации. – Похоже, она была наркоманка, худая, как скелет, да еще с татуировками.

Миссис Говард покачала головой.

– Вот сука. Эти поганые наркоманы так и прут сюда из своих больших городов, чтобы отравлять наших детей! Слава Богу, хоть мальчики Ларкинcы следят за порядком!

– Аминь. – Джимми почесал лохматую голову. – Самое жуткое было то, в каком состоянии ее нашли. Её проклятая шея была длиной в три фута.

Миссис Говард чуть не выронила кофе.

– Не может быть!

– Я сам видел, Хейзел. Как будто эта девчонка была куклой с шеей жирафа в ТРИ ЧЁРТОВЫХ ФУТА!

– Вот и правильно! Нечего этой погани тут делать, интересно, зачем мальчики Ларкинcы так сделали?

– Наверно, чтобы запугать всех этих нариков, – предположил Джимми. – О, я забыл же рассказать самое главное!

– Да? И что же?

Писатель был в пределах слышимости их разговора, и известие о мертвой девушке с трёхфутовой шеей шокировало его. Но что ещё за главная новость?

Это было еще не все.

Джимми явно пялился на грудь миссис Говард.

– Мейбл Крой, которая живёт на верхнем этаже старой китайской химчистки, она готова поклясться, что слышала, как кто-то завёл тачку Дикки Кодилла!

– Боже мой…

– Да, последнее время странностям нет конца…

Мне нужно выпить, – решил Писатель. Его кошмар с братьями Ларкинсами, очевидно, был дурным предчувствием. Господи, неужели кто-то и вправду слышал, как он завёл “Эль Камино”, это означало только одно…

Он не сумасшедший.

Блядь. А я как раз начал привыкать к этой мысли…

Он чуть не свалился со стула, когда у него в кармане зазвонил мобильный, ему показалось, что он издал какое-то испуганное восклицание, миссис Говард и Джимми бросили на него странные взгляды.

– Привет, – рявкнул он.

– Ух ты, какой у тебя сердитый голос. – Это была Сноуи. – Я застряла в магазине. Просто решила позвонить, узнать, как у тебя дела.

Он не смог удержаться от сарказма.

– Как у меня дела? О, ты имеешь в виду после того, как ты и та хитрая сука Дон накачали меня наркотиками и заставили…– он понизил голос, – трахнуть труп наркоманки?

Сноуи хихикнула:

– Прости, это был вопрос жизни и смерти. Ты спас нас! Ты – наш герой! И Боже мой, твой кончун был лучший, который мы когда-либо снимали.

– Я уже слышал об этом. И я бы не назвал это достижение “пером в моей шляпе”.

– Зато Поли и Оги отстали от нас. Они были очень довольны твоей работой.

– Ты говоришь так, будто это исследовательская работа! И… подожди минутку. Откуда у тебя мой номер телефона?

– Переслала с твоего телефона. Я не думала, что ты будешь возражать.

– Так ты доставала мой гребаный телефон из моего гребаного кармана?

– Ну да, когда я доставала твой бумажник, чтобы положить в него полтинник!

Какая наглость! Но лучше я перейду сразу к делу.

– Послушай, Сноуи. Мне нужно тебе кое-что сказать.

– Что? То, что ты меня любишь?

Он сморщил нос.

– Ну, нет.

– Вот дерьмо. Ну и что же тогда?

– Я гулял по городу, и проходил мимо машины Дикки Кодилла, и просто ради спортивного интереса я… я…

– Что, лапочка?

– В общем, я… я сел за руль, повернул ключ, и... э-э... ну... машина завелась.

В его ухе раздался визг.

– Ты что, издеваешься?

– Уверяю тебя, нет. Я думал, что просто схожу с ума, но… Теперь я в этом не уверен.

– Ты на машине вернулся в гостиницу?

– Ну, нет. Мне это и в голову не пришло, да я и не смог бы.

– Почему же?

Он незаметно пожал плечами.

– Там механическая коробка передач. И я не знаю, как правильно переключать её.

Чаша энтузиазма Сноуи была переполнена.

– Боже мой! Боже мой! Эта машина – символ проклятья Дикки и Боллза, нависшего над городом. Всегда говорили, что тот, кто отбуксирует её на свалку, удвоит проклятие, но также ещё говорили, что…

– Да я уже слышал. Согласно легенде, однажды придёт незнакомец – Тот Самый – и заведёт машину, тем самым положив конец проклятию Дикки Кодилла и Боллза Коннера. – Вроде так это сформулировала шестнадцатилетняя Джуни. – Как только он заведёт машину, удача улыбнется ему и всему городу.

– Вот именно! – продолжила трепетать Сноуи в его ухе. – Тебе сегодня везло?

Писатель рассмеялся.

– Нет, конечно же.

– Значит, повезёт ещё. Если ты действительно завёл эту машину, то непременно повезёт.

Писатель улыбнулся.

– Слушай, я закончу через несколько часов. Встретимся в “Перекрёстке”. И никому не говори, что ты завёл машину, – настаивала она. – Я никогда ничего не водила, но вот Дон управляла бронетранспортером в армии. Она может рассказать тебе, как управлять "механикой".

Он смирился с этим. Почему бы, собственно, и нет? Всё равно больше нечего делать, кроме как продолжать пить и писать.

– Ладно, Сноуи. Позвони мне, когда закончишь работать, встретимся в баре.

– Ой, подожди! Не вешай трубку.

– Да?

Ее приглушенный, влажный голос прошептал:

– Ты мне очень нравишься, – и она повесила трубку.

Ужасно. Теперь ему действительно нужно было выпить, и как раз в тот момент, когда он собирался закрыть ноутбук и отправиться в бар…

Знаете, что?

Видеофайл с флэшки снова включился…

Выключи его! – приказал он себе. – Выбрось гребанный ноутбук, если нужно, но БОЛЬШЕ НЕ СМОТРИ ЭТО ШОУ УРОДОВ!

Но, конечно, он не прислушался к здравому смыслу, и “бесенок извращенца” снова завладел его волей, не оставив ему выбора, кроме как позволить экрану завладеть собой. Он настроил громкость ровно настолько, чтобы едва слышать…

Фильм, если его можно так назвать, возобновился, оператор последовал за "Попаем" и девушкой-лошадницей по темному коридору в комнату.

Пространные описания комнаты и её одинокого обитателя лучше не описывать вообще. Следует только сказать, что данное помещение служило невыразимой жестокости и женоненавистнической деградации, тюремному заключению и насилию, которые воплощали подлинный, неразбавленный ужас. Там был маленький телевизор, настроенный на кулинарное шоу, где какой-то суетливый французский повар готовил «Sole Meuni Re in Beurre Noisette» с суфле «Pommes». В углу, раскинув ноги, сидела обнаженная женщина. Металлический ошейник опоясывал её шею, к которому была прикреплена толстая цепь, прикрепленная к потолку. Это давало девушке (если она решала ходить или даже могла) свободу примерно в десять футов. В полу было квадратное отверстие, назначение которого, надеюсь, и так понятно.

– Ты, ленивая пизда! – взревел здоровяк. – Здесь воняет хуже, чем в жопе у бомжа! Я говорил тебе всегда класть доску на сральник после того, как гадишь!

Девушка с запавшими глазами медленно подняла голову, моргнула, проползла несколько футов и задвинула доску. Когда она передвигалась, она делала это не на ладонях, а на кулаках.

Раздался голос оператора за кадром:

– Эй, босс. Что с её руками?

– Мы превратили их в “колотушки”. Когда мы впервые её обрюхатили, Док приехал сюда и перерезал какой-то особый нерв в каждой руке. Нельзя, чтобы она повесилась до того, как родит ребёнка.

А, точно, упущенная деталь: женщина, несмотря на то, что ее руки, ноги и лицо были костлявыми, сама она была вопиюще беременна. Писатель был бы не удивлён, если бы ее раздувшийся живот и его предродовое содержимое составляли большую часть её общего веса.

– Почему вы так со мной поступаете? – cказала женщина сухим шепотом.

– Поступаем как? – cказал “Попай” и рассмеялся. – А, ты, наверно, имеешь в виду, почему мы обрюхатили тебя и кормим последние восемь с половиной месяцев одной лошадиной спермой? – oн сделал паузу, возможно, для пущего эффекта. – Потому что мы это можем, детка! МЫ ЭТО МОЖЕМ!

Беременная девушка заплакала.

– Что я такого сделала, чтобы заслужить это?

Здоровяк пожал плечами.

– Ты пыталась сбежать от нас. А ведь ещё никому никогда не удавалось сбежать, и не удастся. Если ты даже спрячешься в банковском сейфе на дне моря, мы всё равно найдём тебя.

– Ты больной на голову, – пробормотала она.

– Эй. Это не я больной на голову. Больные те, кто платит за это дерьмо. Думаешь, я делаю всё это, потому что мне хочется? Поверь мне, милая, я бы лучше сидел дома и гонял мяч во дворе со своими детьми или смотрел грёбанный ящик. Но ты же должна понимать, что всему виной деньги. Всё дело в удовлетворении потребностей рынка, вот и все. Люди хотят грёбаныe ”Три Мушкетёра”[48]? Они идут в магазин и покупают. Так вот здесь то же самое. Просто какой-то богатый чудик захотел посмотреть, как беременную бабу весь срок будут кормить одной лошадиной спермой, и он заплатил за это большие деньги. Нам. Если бы подобные ублюдки не платили за такое дерьмо, мы бы в жизни не стали мучить людей. Это, детка, называется капитализм.

Вот вам и макроэкономический тезис.

– Открывай рот, ты же знаешь, как это делается, – сказал здоровяк, достав пластиковую трубку, очевидно, для ручной подачи пищи.

Он ловко засунул ее девушке в горло. После этого он подтащил какой-то ручной насос, прикрепил к нему свободный конец питающей трубки и осторожно взял кувшин.

– Ну же, милая. Тебе что, нужно все рассказывать? Не выводи меня из себя.

– Да, сэр! – oтветила девушка-лошадница и тотчас же опустилась на колени перед насосом. Её глаза умоляюще смотрели на беременную.

– Мне жаль, что приходится делать это всё время, но если я этого не сделаю, они убьют меня.

– Не-а, – сказал “Попай”. – Мы не убьём тебя, но поверь мне, ты будешь молить о смерти.

Беременная со слезами на глазах кивнула и…

– Начинай качать, – приказал здоровяк и медленно вылил содержимое кувшина в воронку над насосом, а девушка-лошадница…

Стала качать.

Камера ловко засняла конскую сперму, движущуюся вверх по трубке в горло.

– Бляяя, – сказал оператор. – Тебе, должно быть, интересно, как будет выглядеть твой ребёнок, которого не кормили ничем, кроме конской кончи, пока ты вынашивала его!

Сперма продолжала стекать по трубке…

плюх! плюх! плюх!

…потом видео закончилось.

Бесчисленные минуты прошли, пока Писатель смотрел на пустой экран. Как бы сильно ему ни хотелось пива, он решил прилечь. Выпивка поверх только что увиденных образов наверняка приведёт к спонтанной рвоте. Он вынул из ноутбука SD-карту, положил её в карман и решил, что непременно выбросит ее. Он уже собирался выключить ноутбук, когда снова зазвонил телефон.

– Чего? – буркнул он.

– Здравствуйте, мистер __, это я ________, из «Скрибнерc». Как ваши дела?

Это был его редактор. Писатель сглотнул – всё ещё представляя себе эту ручную питательную трубку для кормления – и сказал:

– Могло быть и лучше.

– Извините за беспокойство, мистер __, но у меня к вам срочное дело, сэр.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю