355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвард Ли » Готика Белого Отребья (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Готика Белого Отребья (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 23:00

Текст книги "Готика Белого Отребья (ЛП)"


Автор книги: Эдвард Ли


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Было. Тело Толстолоба исчезло, – задыхаясь, сказала Дон.

– Ты хочешь сказать, что кто-то украл эту чёртову штуку?

– Чёрт, лучше бы кто-нибудь его украл. Но, кто бы это ни был, он выкачал всю бальзамирующую жидкость, а потом снова закачал его кровь. Когда мистер Bинтер-Деймон бальзамировал Толстолоба, он сохранил всю его кровь. Это такая желтая гадость, он хранил её в большой пятигаллонной бутылке в одном из холодильников.

Глаза Писателя расширились. Я видел эту бутылку в старом холодильнике с табличкой: НЕ ОТКРЫВАТЬ!

– Дон, что именно ты хочешь сказать?

Дон сглотнула.

– Толстолоб ушёл отсюда на своих двоих. Следы 20-го размера из жёлтой крови ведут из этой комнаты к задней двери.

Это невозможно. Она пьяна или под кайфом. Кроме того, даже если бы это было правдой, даже если бы демоническая кровь каким-то образом воскресила гиганта, Писатель точно видел, как Дон запирала дверь, и он видел тот промышленный замок с его трубчатыми ключами. Такие невозможно подобрать или взломать, да и кто вообще ещё в этом захолустном городишке умеет управлять бальзамировочной машиной?

В этот момент Писатель, держа телефон в правой руке, засунул левую в ящик прикроватной тумбы. И чего коснулась его рука?

Другой руки. Отрубленной кисти, которую он нашёл в машине Дикки Кодилла, где, также, он нашёл и страницу Войнича.

Оккультный тотем под названием “Рука Славы”, используемый ведьмами и колдунами для отпирания замков.

– Дон, – объявил он. – Я верю тебе и думаю, что знаю, кто виноват, но… что мы будем делать?

– Я не знаю! – pыдала она на другом конце линии. – Я даже не думаю, что мы можем что-то сделать, кроме как убраться из города как можно быстрее. Толстолоб на свободе, и можешь держать пари на свой член, что он устроит резню, как и двадцать лет назад!

* * *

Мерзкий пот сочился из его пор, когда он медленно, но уверенно двигался сквозь влажную ночь. Комары садились на его кожу только для того, чтобы умереть, прежде чем могли отведать его кровь. Потому что в нём не было крови. Что-то было, но это была не просто кровь.

Ежевика и заросли сминались под его огромными, неуклюжими ногами. Ему нравилось потрескивание, которое напоминало ему другой звук, треск ломающихся костей, который он помнил из смутного прошлого или сна. Он не знал, кто это был или что это было, но что-то заверило его, что ответы на его вопросы скоро будут даны. Дыра в его черепе, казалось, наполнялась чем-то губчатым, чём-то растущим и застывающим, и вскоре, как он знал, кость или что-то похожее на кость вырастет и запечатает дыру в его голове. Скоро он почувствует, что его манит что-то очень важное, то же самое, что манило его в прошлом. Он знал, что у него есть какая-то высшая цель, и как только его голова восстановится, ему всё станет известно.

Он чувствовал… волнение.

Его сердце бешено колотилось, так же, как и огромнoe нечто, которoe хлопалo между его бёдрами, размером с дуб…

Его единственный большой глаз, цвета слизи, не мигая, смотрел на дрожащий, покрытый лунным блеском лес. Внешний Mир, – подумал он. Где он слышал это раньше?

В его голове появилось ещё больше слов. Нижний Лес. Дедуля. Киска. Кончун.

Потом ещё.

Голодный. Нужен хороший кончун. Нужно высосать немного дерьма из задницы мертвой девки…

Мёртвoй? Девки? Он не совсем понимал, что всё это значит.

Кончун?

Массивные, покрытые плотью крюки, которые были его руками, потянулись вниз и сжали нечто между ног.

Что бы ни было у него между ног, он чувствовал, что очень скоро это станет очень важным.

Его деформированное ухо уловило звук, что-то быстрое и устойчивое. Он стоял на опушке леса и видел длинную, извилистую, плоскую. чёрную поверхность, которая, как он потом вспомнит, называется дорогой. А по ней шла одинокая… фигура.

У этой фигуры были вещи, которые он, казалось, знал; вещи, которые ему нравились. Сиськи. Дырка. Жопа. Рот.

Затем вспыхнуло ещё одно слово: Женщина.

Нечто между его ног сталo длиннее и твёрже.

Ебать! – вспомнил он с чем-то, вроде ликования.

Ещё больше воспоминаний всплыло в его голове, и это были восхитительные воспоминания, и он ускорил шаг по направлению женщины.

Чё-ерт! – eго мысли трещали и грохотали. – Я… Я… Я… Я ВЕРНУЛСЯ!

* * *

Действительно. Толстолоб вернулся.

Продолжение следует...

перевод: Олег Казакевич

Бесплатные переводы в нашей библиотеке

BAR «EXTREME HORROR» 18+

https://vk.com/club149945915

Примечания

1

750ml 2

Оливер Кромвель (1599-1658) – английский государственный деятель и полководец, вождь индепендентов, руководитель Английской революции, в 1643-1650 годах – генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650-1653 годах – лорд-генерал, в 1653-1658 годах – лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии 3

около 135 кг 4

около 45 кг 5

Сноу – на английском означает "снег" 6

знаменитый научно-фантастический фильм Ричарда Флейшера 1966 года. В ней снимались Стивен Бойд, Ракель Уэлш и Дональд Плезенс 7

(1872 – 1933) – 30-й президент США 8

(1897 – 1962) – американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949) 9

(1907 – 1997) – американский писатель. Он написал более 40 книг, большинство из которых были длииииинными, вымышленными семейными сагами, охватывающими жизнь многих поколений в определенных географических районах и включающими в себя исторические сбытия. Миченер отличался тщательной проработкой деталей в своих произведениях. Основные произведения Миченера: «Сказания юга Тихого океана» (Пулитцеровская премия, 1948), «Весенние пожары», «Дрифтеры», «Гавайи», «Столетие», «Источник», «Чесапик», «Карибское море», «Караваны», «Аляска», «Техас», «Польша». 10

(1902 – 1974) – американский лётчик, ставший первым, кто перелетел Атлантический океан в одиночку (20-21 мая 1927 года, по маршруту Нью-Йорк – Париж) 11

(род. 1942) – американский писатель и сценарист, обладатель премии «Оскар». Книги Ирвинга переведены на 35 языков. 12

(род. 1932) – американский писатель, живой классик, икона нонконформизма, также известен по экранизации своего романа "Даже девушки-ковбои иногда грустят" режиссёра Гаса Ван Сента. 13

возбудитель 14

В геологии и смежных областях, слой/стратум (множественное число: слои/страта) – это слой осадочной породы или почвы, или магматической породы, которые были сформированы на поверхности Земли, с внутренне согласованными характеристиками, которые отличают его от других слоев. "Стратум" является фундаментальной единицей в стратиграфической колонке и составляет основу изучения стратиграфии. 15

в оригинале Dawn – рассвет 16

«Семейка Монстров» или «Мюнстеры» – американский телевизионный ситком о приключения жутковатой, но добродушной семьи Мюнстеров, транслировавшийся в 1964 – 1966 годах. Глава семьи Герман – полный аналог франкенштейновского монстра, его жена Лили и тесть Трансильванский Граф Дракула (которого все зовут просто Дедуля) – вампиры, а сын Эдди – оборотень. Но, не без «гадкого утёнка» в семье – племянница Мэрилин, самая обычная девушка. 17

американская кинодрама 1957 года, режиссера Марка Робсона, основанная на бестселлере 1956 года – романе Грейс Металиус. В фильме снимались Лана Тернер и Хоуп Лэнг. Сюжетная линия фильма повествует о жителях небольшого вымышленного городка Новой Англии, в годы Второй Мировой войны, где скандал, убийство, самоубийство, инцест и моральное лицемерие скрываются за его спокойным фасадом. 18

Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и оружия 19

округа и графства в Соединенных Штатах, правительство которых запрещает продажу алкогольных напитков. Некоторые запрещают продажу вне помещения, некоторые запрещают местную продажу, и некоторые запрещают обе. Большинство "сухих" округов существуют на Юге. 20

Оттис Тул (1947 – 1996) – американский серийный убийца, каннибал и поджигатель. Сообщник серийного убийцы Генри Лукаса. Тул признавался в многократных убийствах, изнасилованиях, людоедстве и проходил подозреваемым по нескольким нераскрытым убийствам. 21

Кеннет Бьянки (род. 1951) – американский серийный убийца, похититель и насильник. Он также известен как "Хиллсайдский Душитель" вместе со своим двоюродным братом Анджело Буоно. 22

вещественное доказательство 23

около 60 см 24

около 1.6 м 25

(1874 – 1963) – один из крупнейших поэтов в истории США, четырехкратный лауреат Пулитцеровской премии (1924, 1931, 1937, 1943). 26

(1817 – 1862) – американский писатель, философ, натуралист и поэт. Видный представитель американского трансцендентализма, близкий друг и сподвижник Ральфа Уолдо Эмерсона. 27

около 2.43 м 28

(род. 1957) – канадский порноактёр, кинопродюсер, сценарист, порнорежиссёр. Одна из самых известных личностей в жанре фильмов для взрослых. За время более чем 25-летней карьеры снялся в качестве актёра в 1617-ти фильмах, выступал режиссёром в 72-х, продюсировал 43 фильма. Известен прежде всего своей способностью к обильной эякуляции, за что имеет неофициальный титул «Легенда камшота» и прозвище «Многозарядный пенис». В порнобизнесе с 24 лет. 29

форма группового секса, при котором, в самом распространённом случае, группа мужчин, попеременно (или вместе) мастурбируя, эякулируют на одного участника, преимущественно на его лицо, в рот, в глотку и даже в нос. 30

имеется в виду эпидемия бубонной чумы, болезни, вызванной бактерией Yersinia pestis, которая циркулирует среди диких грызунов, где они живут в большом количестве и плотности. 31

имеется отсылка к фильму о Джеймсе Бонде "Голдфингер" (1964) – "золотой палец" 32

около 30см. 33

Питер Пауль Рубенс (1577 – 1640) – нидерландский (фламандский) живописец, один из основоположников искусства барокко, дипломат, коллекционер. Творческое наследие Рубенса насчитывает около 3000 картин. Творчество Рубенса – органичный сплав традиций брейгелевского реализма с достижениями венецианской школы. Рубенс специализировался на религиозной живописи (в том числе алтарных образах), писал картины на мифологические и аллегорические сюжеты, портреты, пейзажи и исторические полотна. На его полотнах женщины отличаются крайней рыхлостью форм. 34

Книга носит имя антиквара Вильфреда Войнича, который приобрёл её в 1912 году. В 1961 году букинист Ганс Краус купил рукопись у наследницы Этель Войнич за $24 500 и в 1969 году подарил библиотеке редких книг Бейнеке Йельского университета, где она и хранится в настоящее время 35

издание, выпущенное Иоганном Гутенбергом в первой половине 1450-х годов. Традиционно считается точкой отсчёта истории книгопечатания в Европе. 36

примерно 31см 37

примерно 62см 38

примерно 2.54см 39

примерно 92см 40

(1785 – 1859) – английский писатель, эссеист, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употребляющего опиум» 41

(род. 1950) – лауреат «Эмми», американский актёр, стэнд-ап комик, телеведущий и писатель, наиболее известный как ведущий телепередачи «The Tonight Show» на канале NBC. Увлекается коллекционированием автомобилей и мотоциклов. Его частная коллекция включает в себя около 130 автомобилей и около 100 мотоциклов. 42

Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем (латынь). Толкование Книги Екклесиаста 1:9 Свт. Григорием Нисским. 43

(1872 – 1939) – американский писатель, автор приключенческих романов-вестернов, считающийся одним из основателей этого литературного жанра. Более 90 произведений принадлежит его перу. Две трети из них – вестерны. Десятки кинолент сняты по работам Зейна Грея. Только роман «Riders of the Purple Sage» был экранизирован пять раз (1918, 1925, 1931, 1941, 1996). 44

(1908 – 1988) – американский писатель, наиболее знаменитый и плодовитый автор вестернов. 45

герой американских комиксов и мультфильмов. 46

мексиканская по происхождению, полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. Своей формой пиньята воспроизводит фигуры животных (обычно лошадей) или геометрические фигуры, которые наполняются различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.) 47

имеется в виду стихотворение Шарля Бодлера "Скелет-землероб" из сборника "Цветы Зла" 48

шоколадный батончик корпорации "Марс" 49

«Монитор» (англ. Monitor – наблюдатель) – первый броненосец ВМС США, знаменитый прежде всего своим участием в первой в истории морских сражении битве броненосцев: битве у Хэмптон Роудс 9 марта 1862 года в ходе Гражданской войны в США. 29 декабря 1862 года «Монитор» после ремонта следовал на буксире на тросе в Хемптон-Роудс. Однако в районе 11 часов вечера случилось то, чего опасалась команда ещё во время самого первого похода: волны захлестнули корабль, и он стремительно затонул. 50

(род. 1967) – американский журналист, писатель и телеведущий. 51

(1914 – 1965) – американский поэт, литературный критик, эссеист, 11-й поэт-лауреат США. 52

Эдвард Джордж Эрл Бульвер-Литтон, 1-й барон Литтон (1803 – 1873) был английским писателем и политиком. Он отказался от короны Греции в 1862 году после отречения короля Оттона. Он придумал фразы "великий немытый", "погоня за всемогущим долларом", "перо сильнее меча" и "обитатель на пороге". 53

Хорас Уолпол, 4-й граф Орфорд (1717 – 1797) – английский писатель, основатель жанра "готического романа". 54

около 2.44 м 55

Акрофобия – навязчивый страх высоты. 56

около 46 cм 57

около 0.9 м 58

около 49 л 59

около 227 кг 60

более 270 кг 61

Сэр Пе́лам Гре́нвилл (Пи Джи) Ву́дхаус (1881 – 1975) – популярный английский писатель, драматург, комедиограф. Произведения Вудхауза, прежде всего, в юмористическом жанре, начиная с 1915 года пользовались неизменным успехом; высокие оценки его творчеству давали многие известные авторы, в том числе Редьярд Киплинг и Джордж Оруэлл. Наиболее известен цикл романов Вудхауза о молодом британском аристократе Берти Вустере и его находчивом камердинере Дживсе; во многом способствовал этой популярности британский телесериал «Дживс и Вустер» (1990-1993), где в главных ролях снялись Стивен Фрай и Хью Лори. 62

30.5 cm 63

3.81 cm 64

(1888 – 1959) – американский писатель-реалист и критик, автор детективных романов, повестей и рассказов. Один из основателей, наряду с Д. Хэмметом и Д. М. Кейном, жанра «крутого детектива». На его сюжеты или по его сценарию снято несколько эталонных фильмов в стиле нуар («Глубокий сон», «Двойная страховка»). Главный герой многих романов Чандлера – калифорнийский частный детектив Филип Марлоу. 65

(1932 – 2010) – американский писатель художественной литературы, в первую очередь детективного жанра. Самыми известными его произведениями стали 40 романов, написанных о частном детективе Спенсере. Телевизионная сеть ABC разработала телесериал "Spenser: For Hire", основанный на персонаже в середине 1980-х годов; также была выпущена серия телевизионных фильмов, основанных на персонаже. 66

7.62 cm 67

китайская азартная игра с использованием игральных костей для четырёх игроков (каждый играет за себя). Широко распространена в Китае, Японии и других странах Восточной и Юго-Восточной Азии. Игра ведётся костями, напоминающими костяшки домино, по правилам подобна покеру, требует от играющих таких качеств, как опыт, память и наблюдательность. В игре присутствует также случайный фактор. Цель игры – набрать как можно большее количество очков, собрав наиболее ценную комбинацию из заданного количества костей. 68

(1885 – 1930) – один из ключевых английских писателей начала XX века. В психологических романах «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюблённые женщины» призывал современников открыть себя «тёмным богам» инстинктивного восприятия природы, эмоциональности и сексуальности. Зрелость и мудрость, по Лоренсу, означают отказ от столь характерного для XIX века рационализма. Помимо романов, Лоренс также писал эссе, стихи, пьесы, записки о своих путешествиях и рассказы. Некоторые книги Лоренса, включая роман «Любовник леди Чаттерлей», были долгое время запрещены к публикации по причине непристойности. Главный мотив поэтического творчества Лоренса – отказ от дегуманизирующего влияния индустриального общества и возвращение к естественности и спонтанности жизни. «Победитель на деревянной лошадке» – сборники его рассказов. 69

около 19 литров 70

международная исламистская суннитская экстремистская террористическая организация.Действовала в 2013—2018 гг. преимущественно на территории Сирии (частично контролируя её северо-восточные территории) и Ирака (частично контролируя территорию «суннитского треугольника») фактически как непризнанное квазигосударство (провозглашённое как всемирный халифат 29 июня 2014 года) с шариатской формой правления и штаб-квартирой (фактически столицей) в сирийском городе Эр-Ракке. 71

более 25 см 72

название книги Бхагавана Шри Рамана Махарша (1879 – 1950) – известного индийского философа и мудреца. Он был оздателем философского учения на основе адвайта-веданты. Его философия само-познания сосредоточена на понятии «Я» и на вопросах к самому себе: «Кто я?», «Что такое я?» и т. п. 73

маленькая смерть (франц. яз.) – имеется в виду оргазм 74

около 46 см 75

около 51 см 76

(1908 – 1997) – американский киноактёр, лауреат премии «Оскар» (1941) за лучшую мужскую роль в картине «Филадельфийская история». Боевой лётчик, ветеран Второй мировой войны и войны во Вьетнаме, бригадный генерал. Был знаменит прежде всего тем, что за полвека создал обширную галерею «маленьких людей» большой Америки, но помимо этого, благодаря своему широкому эмоциональному диапазону, оставил заметный след в огромном количестве жанров: комедиях, драмах, мелодрамах, детективах, биографических фильмах, триллерах, вестернах. Кроме того, известен своей не по-голливудски благопристойной репутацией вне экрана. В центре картины «Эта прекрасная жизнь» – рождественская история о человеке, который от отчаяния собирается покончить с собой, но в дело вмешивается сошедший с небес ангел. 77

главная дорога 78

Бюро по контролю за алкоголем, табаком, огнестрельному оружию и взрывчатым веществам 79

Налоговая Служба 80

Национальный совет по предупреждению жестокого обращения с животными 81

«Рип ван Винкль» – фантастическая повесть американского писателя Вашингтона Ирвинга, написанная в 1819 году. Протагонист – Рип ван Винкль, житель деревушки близ Нью-Йорка, проспавший 20 лет в Каатскильских горах и спустившийся оттуда, когда все его знакомые умерли. Этот персонаж стал символом отставшего от времени человека, проспавшего полжизни. 82

в исламе: имя джинна, который благодаря своему усердию достиг того, что был приближен Богом и пребывал среди ангелов, но из-за своей гордыни был низвергнут с небес. После своего низвержения Иблис стал врагом людей, сбивая верующих с верного пути. Иблис имеет много других имён. Его также называют аш-Шайтан (как главу всех злых духов – шайтанов), Адувв Аллах («враг Аллаха») или просто аль-Адувв («враг»). 83

в древнегреческой мифологии – бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых. Старший сын Кроноса и Реи, брат Зевса, Посейдона, Геры, Деметры и Гестии. Супруг Персефоны, вместе с ним почитаемой и призываемой. 84

около 23 кг 85

(1922 – 1969) – американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы «бит-поколения». Пользовавшийся читательским успехом, но не избалованный вниманием критиков при жизни, Керуак сегодня считается одним из самых значительных американских писателей. Его спонтанный исповедальный язык вдохновлял таких авторов, как Том Роббинс, Ричард Бротиган, Хантер Томпсон, Кен Кизи, Уильям Гибсон, Боб Дилан. Его называли «королём битников». Его книги иногда называют катализатором контркультуры 1960-х годов. 86

Хроника Набонида – это древний вавилонский текст, часть более крупной серии вавилонских Хроник, написанных клинописью на глиняных табличках. Она посвящена главным образом правлению Набонида, последнего царя Неовавилонской империи 87

Канноли (итал. «трубочки») – традиционный сицилийский десерт, представляющий собой вафельную хрустящую трубочку, наполненную начинкой из сыра рикотты с добавлением различных сиропов (чаще со вкусом ванили или шоколада) или вина марсалы 88

американский комедийный телевизионный сериал, транслировавшийся на канале CBS с 1962 по 1971 год. Джед Клэмпетт – один из главных героев сериала. 89

Хот-роды – это, как правило, старые, классические или современные американские автомобили с большими двигателями, модифицированными для более быстрой скорости. 90

(1918 – 2007) – американский писатель с крайне извилистой биографией, классик жанра pulp-fiction, сотрудник ЦРУ. Без него не было бы "Уотергейта". Без участия Ханта не разгорелся бы уотергейтский скандал, и как следствие, 37-й президент Соединенных Штатов Ричард Никсон не ушел бы в отставку за три месяца до истечения своих полномочий в 1972 году. 91

(1923 – 2007) – американский писатель, журналист, драматург, сценарист, кинорежиссёр. 92

медицинский эндоскопический диагностический метод, во время которого врач осматривает и оценивает состояние внутренней поверхности толстой кишки при помощи эндоскопа. 93

Кто это? (латынь) 94

Я, твой двойник, говнюк! (нем. яз.) 95

(1871 – 1922) – французский писатель, новеллист и поэт, романист, представитель модернизма в литературе. Получил всемирную известность как автор семитомной эпопеи «В поисках утраченного времени», одного из самых значительных произведений мировой литературы XX века. 96

имеется в виду знаменитая сцена в душе из фильма Альфреда Хичкока "Психо" 97

пипец как долго объяснять : ) 98

(род. 1948) – американский инструктор по фитнесу, радиоведущий, актёр, танцор, певец, комик, и продюсер. Он продвигает программы по снижению веса, в первую очередь, благодаря его видео «Аэробика», из серии «Потение». Известен своей эксцентричностью, а также работой с Розали Брэдфорд, которая дважды была занесена в Книгу рекордов Гиннесса как самая толстая, а затем, как самая сильно похудевшая женщина в мире. 99

(род. 1968) – американский актёр, режиссёр, сценарист. 100

известная марка краски


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю