355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмон Бали » Игра вслепую » Текст книги (страница 8)
Игра вслепую
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:49

Текст книги "Игра вслепую"


Автор книги: Эдмон Бали



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

– Если только не угодишь в тюрьму.

Я уже взялся за ручку двери, но, услышав эти слова, остановился.

– Почему ты так сказал, Ли?

– Всякий, разгуливающий с такой штукой в кармане, должен сидеть в тюрьме, – изрек он с важным видом.

Я расхохотался и ушел. Нашел машину, погрузил в багажник свой арсенал и критически оглядел себя в боковом зеркальце. Я был похож на бродягу: куртка в нескольких местах прожжена, брюки перепачканы, рукав порван. Правда, я был чисто выбритым бродягой.

Пока я ехал в сторону аэропорта, я размышлял о словах Ли. Получалось, что эта деталь имеет огромную научную ценность. Допустим. Но Кенникен сказал, что предпочитает убить меня, что это для него важнее. А ведь в таком случае детали он не увидит как своих ушей. Что же такого было во мне, если в этом сумасшедшем мире техники мою голову оценили выше электронного устройства?

Элин я нашел в зале ожидания аэропорта. Она сидела одна с чрезвычайно встревоженным видом.

– Что так долго, Алан?

– Возникли непредвиденные обстоятельства. У тебя неприятности?

– Не у меня, – медленно произнесла она и протянула мне свежую газету. На первой полосе я увидел фотографию своего собственного ножа, а под ним подпись: "Не приходилось ли видеть это оружие? Нож найден в сердце английского журналиста Джека Кейса, труп которого обнаружили в машине возле сельского дома. Хозяева дома отсутствовали, поэтому выяснить, что случилось, а также было ли что-то похищено из дома не представляется возможным. Каждого, кто может сообщить что-то по этому делу, просят связаться с ближайшим полицейским отделением".

Одновременно полиция искала "Вольво" с соответствующими номерными знаками. Я взглянул на Элин и тихо сказал:

– Ну и каша заварилась!

– Это тот человек, с которым ты встречался у гейзера?

– Да.

Это был тот человек, которого я заподозрил в измене и оставил без сознания возле дома Кенникена. У Кенникена был мой нож и моя машина, вполне в его стиле – прибавить к этому Кейса. А я ему невольно в этом помог. Но зачем, зачем нужно было убивать Джека?!

– Это ужасно! – тихо сказала Элин. – Опять убийство...

– Я не убивал, – глухо отозвался я.

– А как в полиции узнали про "Вольво"?

– Это как раз понятно. Он взял машину напрокат, а как только его опознали, стали заниматься машиной.

Очень удачно получилось, что "Вольво" остался в гараже у Вальтера в Вике.

– Когда возвращается Вальтер? – спросил я у Элин.

– Завтра.

Опять эти двадцать четыре часа! Похоже, все вокруг сговорились ограничить меня именно этим сроком. Впрочем, Вальтер может обратиться в полицию и раньше, тогда неизбежно выйдут на Сигурлин, а она молчать не будет...

– Что ты собираешься делать? – спросила Элин, взяв меня за руку.

– Не знаю. Прежде всего мне нужно сесть и подумать.

Точнее, мне нужно было сложить кусочки головоломки. Сначала Кенникен охотится за деталью, потом вдруг теряет к ней интерес и жаждет только моей крови. Причем происходит эта метаморфоза после телефонного звонка. У гейзера я сообщил Кейсу о своих подозрениях относительно Слейда и получил обещание доложить об этом Таггерту. Но несколько минут спустя я видел Кейса мило беседующим с тем же Слейдом. А если Джек возбудил в нем какие-то подозрения? Тогда как стал бы действовать Слейд, человек, безусловно, умный и великолепно умеющий манипулировать другими людьми?

Он связался бы с Кенникеном и настоял на том, что его положение в английской разведке важнее какой-то там детали. Он бы дал приказ уничтожить меня. Именно это и произошло. И не менее важно было заставить замолчать Кейса. Ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы он поговорил с Таггертом. И Кейса ликвидировали, виртуозно свалив вину на меня. Очень типично для террористов и шпионов.

Все связывалось воедино и складывалось в довольно четкую картину. За исключением одного: поведения Кейса возле гейзера. Он видел, что на меня напали, он был вооружен, но пальцем не пошевелил, чтобы помочь мне. Это было не похоже на Кейса, а ещё более странной выглядела его внезапная дружба со Слейдом. И все это меня очень беспокоило.

Но это уже было прошлым, а думать следовало о будущем.

– Узнала о Берни? – спросил я у Элин.

– Он будет в Рейкьявике сегодня к вечеру. Сейчас он в рейсе.

– Пока он не прилетит сюда, носа никуда не высовывай, – сказал я. Поесть тебе могут принести и сюда. Слишком много людей сейчас нас ищет.

– Что же мне здесь, навсегда остаться? – возмутилась она.

– Только до приезда Берни. А потом он должен будет посадить тебя в самолет и отправить отсюда как можно дальше. Желательно инкогнито, обойдя все формальности.

– Вряд ли он сможет...

– Черт побери! – взорвался я. – Если твой братец может провозить контрабандой ящики пива из Гренландии, то может и все остальное. Кстати, Гренландия – это совсем неплохая идея. Даже Слейду при всей его проницательности вряд ли придет в голову искать тебя там.

– Я не хочу уезжать.

– Поедешь, – безапелляционно отрезал я. – Сейчас ты мне только помешаешь. Если последние несколько дней показались тебе напряженными, то по сравнению с предстоящими сутками они окажутся просто идиллией. Я не хочу, чтобы ты так рисковала, и, Бога ради, прекрати спорить.

– Так ты считаешь меня обузой, – горько вздохнула она.

– Нет, не считаю, тем более, что ты это доказала делом. Но не забудь, что ты ранена.

– Не забудь, что я люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя. Поэтому хочу, чтобы ты оказалась в безопасном месте. Неужели непонятно?

– А как же ты?

– Я профессионал. Это совсем другое дело.

– Все погибшие за эти дни были профессионалами, – заметила Элин. – И поэтому я беспокоюсь за тебя.

– А я – тем более беспокоюсь за тебя. И вот ещё что, Элин...

Я снял куртку, отстегнул кобуру и достал оттуда пистолет.

– Знаешь, как им пользоваться?

– Нет, – выдохнула она, заворожено глядя на блестящий кусок металла.

– Вот так передвигаешь этот рычажок, и пуля попадает в ствол. Потом снимаешь с предохранителя – вот так, потом целишься и нажимаешь на курок. После каждого выстрела вылетает пуля, всего их восемь штук. Поняла?

– Кажется, да.

– Повтори.

– Досылаю патрон в ствол, снимаю с предохранителя и нажимаю на курок.

– Умница.

Я вложил пистолет в кобуру и протянул ей.

– Если кто-то будет тебе докучать, выстрели. Может, и не попадешь, но нервы помотаешь, да и от тебя скорее отстанут.

Между прочим, профессионалы терпеть не могут, когда оружие оказывается в руках дилетанта. От него можно ожидать чего угодно, только не грамотных действий. Все в конечно итоге решает слепой случай, а на него полагаться глупо и опасно.

– Пойди в туалет и надень кобуру под куртку, – посоветовал я. – Когда вернешься, меня уже не будет.

– Куда ты? – спросила она уже больше для порядка, явно смирившись с ситуацией.

– Мое терпение кончилось. Я устал быть дичью, теперь начинаю свою охоту. Так что пожелай мне удачи.

Она подошла ко мне и нежно поцеловала, крепко сжимая в руках пистолет. В глазах у неё стояли слезы.

– Удачи тебе, – пожелал ей я.

Когда дверь за ней закрылась, я повернулся и вышел на улицу.

Глава девятая

1

"Шевроле" был слишком шикарен для тех дорог, по которым мы с Элин колесили накануне, но для того, чтобы мчаться по международной автостраде в Рейкьявик, он подходил идеально. Свидание было назначено на полдень, и я не хотел опаздывать в магазин сувениров.

Машину я припарковал на соседней улице. На самом деле мне нечего было делать в магазине сувениров, поскольку посылка лежала в сейфе у Ли. Но мне хотелось посмотреть на того, кто пришел на встречу со мной. Поэтому я зашел в книжный магазин напротив, на втором этаже там было кафе и можно было спокойно посидеть там за чашечкой кофе и газетой.

В сувенирном магазине толклось множество туристов, и на первый взгляд невозможно было определить того, кто пришел на встречу со мной. Но я не собирался рисковать: слишком много засад встретилось мне за последние дни, и практически все они были совершенно неожиданны. Точнее, везде меня ждали.

Если следовать логике развития событий, то и это место встречи должно находиться под жестким контролем. Поэтому я пристально вглядывался в толпу туристов в магазине, надеясь разглядеть знакомое лицо. Не мог же Кенникен притащить с собой целую армию!

Прошло целых полчаса, пока я наконец заметил это знакомое лицо. Трудно забыть человека, которого видел в оптическом прицеле. Он ничем не отличался от остальных туристов: фотоаппарат, карта, открытки в руке. Но я продолжал наблюдение: мне было интересно, кто у него в напарниках. Прошло немало времени, прежде чем он, очередной раз взглянув на часы, решил уходить и сделал приглашающий жест. С другой стороны улицы к нему двинулся человек.

Но это был ещё не конец: к ним тут же присоединился третий. Этого я узнал сразу: Ильич! Троица посовещалась о чем-то, а потом, не торопясь, двинулась по улице. Я пошел вслед за ними. Мне уже было ясно, что они знали и о мете встречи, и о её временных рамках. Я не удивился бы, если бы узнал, что им известен и пароль.

На углу двое сели в машину и уехали, а Ильич пошел дальше по направлению к гостинице. Я последовал за ним и увидел, что он не остановился около портье, а сразу поднялся на второй этаж. Я определил номер комнаты, потом спустился в холл, сел в углу и заказал кофе. Опять кофе! Но такова цена любой слежки.

К счастью, мне не пришлось долго ждать. Не прошло и десяти минут, как Ильич снова спустился вниз. И тут я понял, что все мои подозрения имели под собой очень прочное основание: с Ильичом был Слейд. И они очень мило беседовали.

Парочка прошла в ресторан. Естественно: Слей дождался доклада и решил подкрепиться. Все складывалось для меня достаточно удачно: я поднялся наверх и постучал в ту же дверь, что и Ильич раньше. Никто не отозвался, поэтому я сам себя пригласил войти и вошел, использовав в качестве ключа телефонную карточку. Кое-чему в Отделе я все-таки выучился.

Но и Слейд многому выучился, причем с двух сторон, так что я не стал делать глупостей и осматривать его багаж. Там наверняка была какая-нибудь метка, во всяком случае, я бы именно так и поступил со своими вещами. Поэтому я просто внимательно осмотрел дверцу шкафа, убедился, что никаких тонких ниток и волосков там нет, залез внутрь и приготовился терпеливо ждать. Слейд любил поесть, и мне это было отлично известно.

Он вернулся вместе с Ильичом, беседуя по-русски, как на своем родном языке. Впрочем, может быть, Слейд и был русским – как Лонсдейл. Меня уже ничего не удивляло в этом человеке.

– До завтра никаких приказаний не будет? – спросил Ильич.

– У меня – никаких. Возможно, что-то понадобится Вацлаву, – отозвался Слейд.

– Мне кажется, что Стюартсен не подойдет к месту встречи, – заметил Ильич. – Информация у вас точная?

– Абсолютно, – коротко отозвался Слейд. – Но он может появиться на протяжении ближайших трех дней. По-моему, мы недооценили Стюарта.

Я улыбнулся. Приятно, когда тебя хвалят.

– Мы ничего не станем делать с посылкой, – продолжил Ильич. – Пусть он её передаст, а мы за ним проследим. И когда он останется один...

– Что тогда?

– Убьем его, – буднично ответил Ильич.

– Хорошо, – согласился Слейд. – Но тела не должно остаться, озаботьтесь об этом. Хватит шумихи вокруг Кейса. Интересно, что Стюарт делал с Филипсом?

Ответа на этот вопрос Слейд, естественно, не получил и после небольшой паузы распорядился:

– Будьте возле места встречи завтра в одиннадцать и как только появится Стюарт, позвоните мне.

– Разумеется. А где Кенникен?

– Тебя это не касается, – резко ответил Слейд. – Можешь идти.

Дверь захлопнулась. Потом послышался шелест бумаг и ещё какие-то звуки. Я осторожно приоткрыл дверцу шкафа: Слейд сидел в кресле с газетой на коленях и зажигал сигару. Потом он подвинулся, чтобы быть ближе к пепельнице, и оказался спиной ко мне. Идеальное положение!

Я осторожно выбрался из шкафа, достал из кармана шариковую ручку и, подкравшись к Слейду, приставил её к его шее:

– Сиди спокойно или останешься без головы!

Слейд замер, а я быстро освободил его от пистолета. В последнее время мне только и приходилось разоружать людей, похоже, все поголовно теперь ходят с пистолетами под мышкой.

– Не дергайся, – посоветовал я. – Просто медленно встань.

Он послушался, продолжая сжимать в руках газету.

– Подойди к стене и обопрись об неё расставленными руками. Ты знаешь, как.

Слейд принял классическое положение обыскиваемого человека. Но он все равно мог выкинуть что-нибудь неожиданное, поэтому я продолжил его инструктировать:

– Отставь ноги как можно дальше от стены. А руки держи так же. Вот молодец.

У него дрожали руки, пока я его обыскивал, но вряд ли это было от страха. Скорее, от неудобного положения, в котором внезапно оказалось его грузное тело. Я обыскал его: оружия не было. Зато был шприц, к которому прилагалось полдюжины ампул. Одни были с зеленой этикеткой, это средство могло погрузить человека в беспамятство часов на шесть. Другие – с красной, эти убивали за тридцать секунд. Н-да, пистолет при таком арсенале был явно данью моде.

– Теперь медленно ляг на пол у стены. На живот, ноги в стороны, руки тоже.

Теперь Слейд лежал на ковре, повернув голову на бок и злобно сверкая на меня глазом.

– А если сейчас кто-нибудь придет? – хрипло спросил он.

– Да не волнуйся ты так, – усмехнулся я. – До того, как дверь откроется, ты станешь трупом. Жаль только, если это окажется горничная.

– Какого черта, Стюарт! – быстро сказал он. – Что ты творишь? Ты спятил, теперь я в этом абсолютно уверен. Я говорил Таггерту, что у тебя не все дома, он со мной согласился. А теперь убери пистолет и дай мне встать.

– Молодец! – с восхищением сказал я. – Все предусмотрел, даже мое помешательство. Но все равно не двигайся, или я тебя убью.

– Тебя повесят за это, Стюарт. Измена – самое страшное преступление.

– Да что ты говоришь?! Ну, тебя-то не повесят, ты не изменял никому, только был шпионом, так? А в мирное время шпионов не вешают. Вот если бы ты был англичанином, тогда конечно... Но ты ведь русский.

– Ты совсем рехнулся! – с отвращением сказал он. – Надо же придумать: я – русский.

– Ты такой же англичанин, как Гордон Лонсдейл – канадец.

– Ну, подожди, Таггерт до тебя доберется, – пригрозил он.

– А до тебя? До твоих переговоров с противником?

– Это же моя работа, черт побери! Ты сам одно время был правой рукой Кенникена. Только я, в отличие от тебя, выполняю приказ.

– Занятно, – заметил я. – Только приказы какие-то странные. Расскажи-ка о них подробнее.

– Мне не о чем говорить с предателем! – заявил он.

В этот момент я впервые искренне восхитился Слейдом. Биться до конца. Находясь в таком опасном и унизительном положении! Я сам бывал в таких переделках и знаю, как сложно при этом сохранить лицо. Но я твердо знал: что если я хоть на секунду усомнюсь в виновности Слейда, а тем более, поверю ему, то в следующую секунду меня уже не будет в живых. Он быстро выиграет партию.

– Прекрати, Слейд, – устало сказал я. – Я же слышал, как ты приказывал Ильичу убить меня. Только не вздумай сказать, что просто передавал приказ Таггерта.

– Конечно! – не моргнув глазом, заявил он. – Таггерт считает, что ты переметнулся. И это вполне объяснимо, учитывая твое поведение.

– Ну, ты даешь! – расхохотался я. – Лежишь носом в пол и такое заявляешь! Скажи еще, что именно Таггерт приказал тебе задействовать русских.

На лице Слейда появилось подобие улыбки.

– Это уже делалось раньше. Ты же убил Джимми Беркби.

Я чуть было не нажал на курок и сделал глубокий вдох, чтобы расслабиться.

– Сейчас, Слейд, ты стал ещё ближе к смерти, чем за минуту до этого. Зря ты вспомнил о Беркби – это мое больное место. Так что хватит ломать комедию, быстро рассказывай все, как есть.

– Иди к черту! – мрачно отозвался он.

– Боюсь, что это придется сделать тебе, – сказал я. – Мне в общем-то безразлично, англичанин ты или русский, разведчик или перебежчик, патриот или предатель. Это уже сугубо личное дело. В Подкове по твоему приказу чуть не убили Элин, а теперь ты приказал убрать меня. Так что если я сейчас разделаюсь с тобой, это будет всего лишь самооборона.

Слейд поднял голову и заглянул мне в глаза.

– Этого ты не сделаешь, – уверенно заявил он.

– Вот как?

– Именно так. Я уже говорил тебе, что ты слишком мягкосердечен. Если бы я убегал, или была бы перестрелка, тогда другое дело. Тогда ты вполне мог бы меня убить. Но лежащего и безоружного ты не убьешь. Английский джентльмен!

– Он невнятно выругался сквозь зубы.

– На твоем месте я бы не обольщался, – заметил я. – У шотландцев есть свои национальные особенности.

– Ну да!

Я отдал ему должное: Слейд отлично разбирался в людях, и я не был для него книгой за семью печатями. Он прекрасно знал, что пока он не двигается, его жизни ничего не угрожает, какие бы слова я при этом ни говорил.

– Кстати, ты недавно подтвердил мою правоту, – улыбнулся он. Прострелил Юрию ногу, хотя мог взять чуть повыше и попасть прямо в сердце. Ты вообще мог всех их там положить, стреляешь ты метко.

– Возможно, тогда у меня просто не было настроения, вот и все. Убил же я Григория.

– Во время схватки. На кону стояла твоя жизнь. Это естественно и вполне оправдано.

Я почувствовал, что он начинает брать надо мной верх, а этого ни в коем случае нельзя было допустить.

– Все-таки ты будешь говорить. Для начала скажи мне, что это за электронное устройство?

Он презрительно посмотрел на меня и демонстративно сжал губы. Я перевел взгляд на пистолет, который был у меня в руке. Игрушка – тридцать второго калибра, одному Богу известно, почему Слейд предпочел его. Хотя... Этот пистолет практически не производит шума и стреляет очень быстро.

Глядя Слейду прямо в глаза, я прострелил ему правую руку. Он дернулся и застонал, а я приставил пистолет ему к голове и заметил:

– Убить я тебя, может быть, и не убью, но отстрелю несколько кусочков, если будешь плохо себя вести. Есть вещи похуже смерти, тебе это известно, правда? А если нет, спроси у Кенникена.

У Слейда из ладони на ковер текла кровь, он облизнул пересохшие губы и прошептал:

– Чертов подонок!

И тут зазвонил телефон. Пока я подошел к нему, взял в руки и перенес аппарат к Слейду, прозвучало не меньше четырех звонков.

– Ответь, – приказал я. – Но запомни, что я хочу слышать обе стороны, и что пистолет по-прежнему у меня. Ну!

Слейд неловко взял трубку левой рукой и глухо сказал:

– Да?

– Это Кенникен, – послышалось из трубки.

– В чем дело? – хрипло сказал Слейд.

– Что у тебя с голосом?

– Простудился, – проворчал Слейд, косясь на пистолет в моей руке. Что у тебя?

– Девка.

Мне показалось, что сердце у меня в груди остановилось. Я коротко глянул на Слейда, а мой палец непроизвольно лег на курок.

– Где ты её нашел? – спросил Слейд.

– В аэропорту. У неё брат – летчик, вот мы и подумали... Как видишь, не ошиблись. Все прошло очень тихо.

Это было похоже на правду. Я беззвучно подсказал Слейду следующий вопрос, и он не посмел ослушаться.

– Где она теперь? – спросил он у Кенникена.

– В обычном месте.

– Я сейчас выезжаю, – отозвался Слейд, очень правильно отреагировав на движение моего пистолета.

Я тут же нажал на рычаг, прерывая разговор, и взглянул на Слейда. Лицо его было совершенно безмятежно, он лежал совершенно неподвижно.

– Ты ошибался насчет меня, – сказал я с тихим бешенством. – Вот теперь я вполне могу тебя убить.

Вот теперь он испугался. Лицо его затряслось и как-то поплыло.

– Что это за место? – осведомился я.

Он все-таки молчал, но мое терпение закончилось. Я уже знал, как заставить его говорить, но чтобы после этого у него ещё были силы передвигаться.

– Ты пожалеешь, что не умер, – сказал я и прострелил ему левое ухо. Выстрел был на удивление тихим, наверное, Слейд удалил из патронов часть пороха. Старый трюк: шума меньше, а убойная сила остается прежней. Куда надежнее чем глушитель, который увеличивает оружие в два раза, а также создает опасность для стрелка: иногда силой отдачи ему может просто оторвать руку.

– Я хороший стрелок, – заметил я, – но ещё не привык к твоему пистолету. По-моему, он чуть-чуть забирает влево, поэтому если я захочу прострелить тебе правое ухо... В общем, подумай.

Нервы у Слейда не выдержали, и он сдался. По-видимому, русская рулетка не была его любимой игрой.

– Ради бога, прекрати! – взмолился он.

– Так где это обычное место?

– Возле озера?

– Куда привезли меня от Гейзера?

– Именно.

– Надеюсь, что ты не врешь. У меня нет времени разъезжать по стране. Так что не радуйся: тебя я здесь не оставлю. Встань лицом к стене и медленно надень пальто. Только сначала перемотай чем-нибудь руку, чтобы не истечь кровью.

– Чем же?

Я открыл его чемодан, вытащил какую-то рубашку и бросил ему.

– Оторви от неё кусок. А потом надень пальто.

Я внимательно наблюдал за неловкими манипуляциями Слейда, ожидая какого-то подвоха. Один неправильный шаг – и ситуация может повернуться на сто восемьдесят градусов. Человек, который пробрался в самое сердце английской разведки, не может быть идиотом по определению. Если бы я не перестраховался, этого разговора не состоялось бы просто потому, что меня уже не было бы на свете.

Я положил в карман его паспорт и бумажник, а потом бросил ему шляпу.

– Мы идем гулять. Засунь забинтованную руку в карман пальто и веди себя так, как подобает английскому джентльмену. Хотя ты им и не являешься. Одно неверное движение – и ты покойник, хоть бы мне пришлось стрелять на главной городской площади. Кенникен поступил глупо, захватив Элин, это хоть ты понимаешь?

– Я ещё в Шотландии тебя предупреждал, чтобы ты не впутывал её в это дело, – сообщил Слейд, глядя в стену.

– Это было разумно, – согласился я. – Но если с ней что-то случится, ты – покойник. Это как раз тот случай, когда я убью, не задумываясь об этических нормах. Элин для меня значит больше, чем ты и вся твоя паршивая контора. Да и моя тоже, если уж на то пошло.

– Я тебе верю, – тихо сказал Слейд и вздрогнул.

Он мне действительно поверил. Если мужчине дорога женщина, он ради неё способен на абсолютно непредсказуемые и даже идиотские поступки.

– Ладно, – сказал я. – Бери шляпу и пошли.

По коридору я шел на шаг позади Слейда и чуть правее, а пистолет у меня в руке прикрывал пиджак. Так мы вышли из гостиницы и добрались до того места, где я припарковал машину.

– Садись за руль, – приказал я.

Этот цирковой номер нужно было видеть! Я ни на секунду не ослаблял бдительности, Слейду здорово мешала раненая рука и в то же время наши позы со стороны должны были выглядеть абсолютно естественно. Наконец, все уладилось.

– У меня болит рука, – попробовал все же запротестовать Слейд. – Я не смогу вести машину.

– Сможешь. Мне плевать на твои ощущения. И не вздумай превышать скорость или нарушать правила. Не пытайся разбить или испортить машину. Помни о том, что сзади сижу я с пистолетом. Пуля в затылок – вот что тебя ожидает, если начнешь фокусничать. Теперь поехали – только медленно и плавно.

Слейд послушался. Думаю, дело было не только в страхе, а каждое движение действительно причиняло ему боль, так что он предпочитал не дергаться зря.

– Что ты затеял, Стюарт? – спросил он какое-то время спустя.

Я не ответил, я был занят тем, что изучал содержимое его бумажника. Ничего такого, что могло бы быть у супершпиона и двойного агента, я не обнаружил, но толстую пачку денег и несколько кредитных карточек конфисковал. Мне деньги совсем не помешают, а вот ему, если удастся каким-то образом сбежать, без денег будет гораздо сложнее.

– Ты же знаешь, что Кенникен не поверит ни единому твоему слову, снова произнес Слейд. – Его не обмануть.

– Жаль, – равнодушно сказал я. – Но никакого обмана не будет.

– Тебе придется очень постараться, чтобы убедить его в этом, заметил Слейд.

– Не волнуйся. Я бы мог легко убедить его, предъявив твою правую руку. С кольцом на среднем пальце.

Он замолчал и сосредоточился на дороге. Нас трясло, но я не просил его прибавить скорость. Сейчас я мог бы, в случае чего, и пристрелить его и выпрыгнуть из машины. И не следовало искушать судьбу.

– Ты что-то больше не твердишь о своей невиновности, – заметил я.

– А что толку? Ты же все равно мне не веришь.

– Это точно. Но кое-какие моменты хотелось бы прояснить до конца. Откуда ты узнал, что я встречаюсь с Джеком Кейсом у гейзера?

– Международные телефонные разговоры обычно прослушиваются, отозвался он. – Переговоры по радиотелефону – тем более.

– И ты сообщил об услышанном Кенникену?

– Почему ты не допускаешь, что разговор подслушал сам Кенникен? Хотя, все эти препирательства бессмысленны. Ты был прав во всем и с самого начала. Ну, и что? Из Исландии тебе все равно не выбраться. Скажи только, где я прокололся?

– Кальвадос, – ответил я.

– Кальвадос? – растерянно переспросил он. – Что, черт побери, ты хочешь этим сказать?

– Ты знал, что Кенникен пьет только Кальвадос. Этой информацией владел только я.

– Ах вот почему ты спросил Таггерта об алкогольных пристрастиях Кенникена! А я ломал себе голову. Мелочи! Вечно упускаешь из вида какие-то мелочи! Выстраиваешь себе новую жизнь, меняешь имя, тщательно разрабатываешь прикрытие, даже думать начинаешь по-другому. И вдруг какая-то бутылка кальвадоса, которую случайно где-то заметил несколько лет тому назад! Но ведь не только это? Было что-то еще, так, Стюарт?

– Было. Кальвадос просто натолкнул меня на размышления. Малькольм, например, который оказался в нужное время в нужном месте. Но это могло быть совпадением, я ничего не заподозрил. А вот когда ты послал Филипса в Подкову, ты совершил ошибку. Посылать надо было Кенникена.

– Его ещё не было в Исландии, – живо отозвался Слейд и с досадой прищелкнул языком, – мне нужно было поехать самому.

– Тогда ты сейчас был бы на месте бедняги Филипса, – усмехнулся я. Так что благодари Бога за эту твою ошибку, какое-то время удалось выгадать. Скажи, ведь был какой-то человек по имени Слейд?

– Был. Мальчик. Мы нашли его во время Финской войны, ему тогда было пятнадцать лет. Его родители были англичанами, они погибли во время бомбежки. Мы взяли мальчика под свою опеку. А потом я его заменил.

– До боли напоминает историю Лонсдейла, – заметил я. – Удивляюсь как ты прошел все проверки, когда он провалился.

– Я и сам удивляюсь, – пожал плечами Слейд.

– А что случилось с мальчиком?

– Может быть, сослали в Сибирь. Но скорее всего...

Я тоже полагал, что допросили напоследок и потом где-то тихонько закопали труп.

– А как тебя зовут по-настоящему? – поинтересовался я.

– Ты не поверишь, я забыл, – рассмеялся Слейд. – Я уже так давно живу англичанином под английской фамилией, что прошлое кажется мне лишь далеким сном.

– Брось! Нельзя забыть свое настоящее имя.

– Я – Слейд, – упрямо повторил он. – И довольно об этом.

Я заметил, что страх у него почт прошел, а вместо него появилась некоторая уверенность. Что-то я просмотрел или упустил, а это было бы непростительной ошибкой.

Наконец мы подъехали к повороту, за которым начиналась дорога к дому на озере. Слейд сделал совершенно непроницаемое лицо, так что я ещё раз посоветовал ему не фокусничать. Мне приходилось следить одновременно и за ним, и за дорогой, и за окрестностями, так что ещё пара глаз мне бы не помешала. Тем более, что дом я видел только один раз, да и то в темноте. Я приставил пистолет к затылку Слейда и сказал:

– Проедешь мимо дома, не меняя скорости. Я скажу, когда остановиться.

Только когда я убедился, что мы приехали по правильному адресу, я разрешил Слейду остановиться. Именно в этот момент я стукнулся локтем о дверцу машины и сильно выругался. Этот балаган мне был нужен для того, чтобы незаметно разрядить пистолет: если хочешь оглушить кого-то рукояткой оружия, нужно позаботиться о том, чтобы оно не выстрелило в тебя же. Слейд только-только затормозил, когда я точным ударом вырубил его. Машина остановилась.

Слейд был без сознания: в этом я убедился не только когда обшаривал ещё раз его карманы, но и когда при этом пару раз задел раненую руку. Никакой реакции не было. Конечно, мне нужно было бы убить его, хотя бы потому, что он представлял огромную опасность для всего Отдела, а не только для меня. Но он был сейчас нужен мне как заложник, для обмена, а я не собирался менять мертвое тело на труп.

Кто-то из моих коллег-классиков однажды сказал, что если бы ему пришлось выбирать: предать родину или предать друга, то он хотел бы иметь мужество предать родину. Так вот, Элин была для меня больше, чем другом, она была моей жизнью, и я не задумывался над тем, что было бы полезнее для Отдела и даже для родины. Элин для меня была важнее их вместе взятых.

Я вышел из машины, открыл багажник, вытащил оттуда свой арсенал, а кусками мешковины, в которые были завернуты ружья, связал Слейда. Потом засунул его в багажник и захлопнул крышку. Карабин Филипса вместе с патронами я спрятал в расщелину скалы возле машины, а конфискованное у Флита ружье взял с собой. Скорее всего, без оружия в предстоящем деле я не обойдусь.

2

К дому я подбирался очень медленно, на все путешествие у меня ушло около получаса. В конце концов я нашел идеальную позицию неподалеку, залег и стал изучать обстановку. Это был тот самый дом: теперь я отчетливо видел разбитые стекла в одном и окон без занавесок. Я прекрасно помнил, как эти занавески полыхали, когда я убегал от Кенникена и его бандитов.

Около входной двери стоял автомобиль и воздух над капотом слегка дрожал. Значит, кто-то приехал сюда совсем недавно и мотор был ещё теплым. Ничего удивительного: Кенникену потребовалось немало времени, чтобы добраться сюда из Кефлавика, он совсем ненамного опередил меня. Значит, можно было надеяться на то, что его разговор с Элин пока ещё не состоялся.

Я спрятал ружье Флита между двумя валунами. В доме оно было бы бесполезно, но и оставлять его где-то вне досягаемости мне тоже не хотелось. После чего вышел на открытое место и медленно пошел по дорожке ко входной двери. Не физически, а психологически это был самый длинный путь, который я поделал в своей жизни, потому что чувствовал себя смертником, идущим на эшафот. Единственно, на что я наделся, это на чувство любопытства у тех, кто был внутри: они должны были захотеть узнать, с чем я пожаловал, а не просто пристрелить меня.

Я нажал на кнопку звонка. В доме ничего не произошло, но с двух сторон от меня появились два человека. Я улыбнулся им и снова позвонил в дверь. На сей раз она открылась, а за ней стоял Кенникен с пистолетом в руке.

– Я из агентства, – любезно сказал я. – Как у тебя со страховкой, Вацлав?

Глава десятая

1

Кенникен посмотрел на меня пустым взглядом и прицелился в сердце.

– Почему бы мне не убить тебя прямо сейчас? – задумчиво осведомился он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю