355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдгар Райс Берроуз » Возвращение в джунгли (др. перевод) » Текст книги (страница 16)
Возвращение в джунгли (др. перевод)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:01

Текст книги "Возвращение в джунгли (др. перевод)"


Автор книги: Эдгар Райс Берроуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

ХLVII. Признание

Джейн так и не узнала, как близко к ней подобрались тени из прошлого – те отвратительные зверолюди, которых она изо всех сил старалась забыть.

После того, как Тарзан живым и невредимым вернулся из джунглей, одолев ужасного зверя, ничто больше не омрачало покоя и счастья девушки…

Кроме заботы о больном мальчике, которого принес в миссию ее жених после победы над чимисетом. Джейн ухаживала за Лакоми так, как ей подсказывала ее заботливая нежная натура, и мальчуган на удивление быстро поправлялся.

Вскоре отец Бертран совершил над ним обряд крещения, которого этот маленький язычник так долго был лишен. Но даже крещение не помешало выздоровлению мальчика, которого отныне звали христианским именем Питер, и подросток был на ногах еще до того, как успел привыкнуть к своему новому имени.

Гораздо трудней, чем к этому имени, Питеру-Лакоми оказалось привыкнуть к странным правилам, царившим в доме отца Бертрана, и к неудобной одежде белых. Но смышленый подросток схватывал все так же быстро, как когда-то Тарзан – и человек-обезьяна имел возможность наблюдать со стороны процесс превращения дикаря в цивилизованного человека, который он сам прошел всего полтора года назад.

Но что было делать с Лакоми дальше?

Пастор Бертран, вдохновенно взявшийся за воспитание и обучение мальчика, предложил оставить его в миссии – со многих точек зрения это было идеальным вариантом. Но когда об этом заговорили с Лакоми, тот пришел в такую панику, как будто его хотели отдать зверолюдям.

Мальчишка уже успел привыкнуть к мысли, что он вместе с Тарзаном, Арно и Джейн отправится в большой мир белых людей, и даже слушать не хотел о том, чтобы остаться в доме отца Бертрана. Тарзан пытался объяснить мальчику, как трудно ему будет жить в цивилизованном мире, но почти сразу понял бессмысленность таких объяснений. Лакоми прислушивался к его увещеваниям не больше, чем сам Тарзан когда-то прислушивался к увещеваниям Арно… А потом в отчаянии прибегнул к заступничеству Джейн.

Этот искусный маневр решил дело: девушка не смогла устоять перед мольбами мальчугана, а Тарзан не смог устоять перед просьбой невесты.

Итак, Лакоми-Питеру суждено было отправиться в большой город, а после – в Америку, где Джейн собиралась отдать его в одну из частных школ. А пока Питер играл в деревне с чернокожими детьми, поражая их воображение рассказами про битву с чимисетом. По его рассказам выходило, что он принимал в этой битве непосредственное участие и без него Тарзан никогда бы не справился с ночным ужасом джунглей.

Еще в ту пору, когда чимисет терроризировал деревню, несколько чернокожих воинов отправились на поиски нового места для поселения. Если бы человек-обезьяна не убил хищника, люди наверняка покинули бы поселок, после чего миссию отца Бертрана вскоре затянули бы джунгли.

Теперь уже никто не думал переселении, но отряд, отправившийся к океану, все еще не возвращался…

Пока однажды днем во время предобеденной молитвы семья и гости пастора не услышали раздавшиеся снаружи громкие крики.

– Надеюсь, это не чимисет, – заметил Джек Арно, с облегчением поднимая склоненную голову.

Нет, это был не чимисет, а отряд разведчиков, наконец-то вернувшийся из долгого странствия. Вся деревня высыпала встречать воинов, спеша обрадовать их известием, что они напрасно совершили столь долгий путь. Черноволосый богатырь уже убил людоеда, теперь им не придется покидать насиженные места!

Вскоре крики приблизились к дому отца Бертрана, и в окно стало видно, что четверо негров несут к жилищу пастора носилки с безжизненно распростертым на них человеком.

Все белые высыпали наружу, и когда носилки поставили у порога, у Джейн вырвался горестный вопль: она узнала облаченного в ветхие лохмотья больного. Девушка бросилась к исхудавшему, обезображенному страданиями существу, которое некогда было ее женихом и красивым английским лордом, и упала рядом с ним на колени.

Сначала ей показалось, что Клейтон мертв, но в ответ на ее громкий плач он приоткрыл глаза.

– Джейн, – еле слышно сорвалось с его потрескавшихся губ. – Значит, я уже умер?

– Нет, Уильям, нет! – плача, повторяла Джейн Портер. – Ты не умер! И ты не умрешь! Мужайся!

Подобие нежной улыбки промелькнуло в глазах Уильяма Клейтона, но нежность сменилась удивлением, когда он увидел над собой Тарзана.

Тарзан смотрел на человека, которого когда-то так ненавидел. Но теперь даже тень ревности не шевельнулась в его душе, хотя Джейн плакала над своим бывшим женихом, называя его ласковыми словами. К этому жалкому изможденному созданию невозможно было ревновать.

И человек-обезьяна взял на руки своего двоюродного брата и понес его в дом, полный решимости не дать угаснуть слабой искре жизни, еще тлеющей в этом костлявом теле.

Пока жена пастора и его дочери хлопотали, готовя комнату для больного, Тарзан положил Клейтона на диван в гостиной, влил ему в рот воду с несколькими каплями бренди, смочил холодной водой горячий лоб и тощую грудь.

– Все будет в порядке, старина, – заверил человек-обезьяна. – Вас подлечат, и вы сами не заметите, как будете на ногах!

Англичанин слабо качнул головой.

– Слишком поздно, – прошептал он. – Но это даже лучше. Я хочу умереть…

– Не говорите так, Уильям! – плакала Джейн. – Вы поправитесь!

Жена пастора прибежала с кружкой бульона, и Тарзан, приподняв больного, стал поить его, как поил бы ребенка. Но он видел, что в этом человеке уже угасла воля к жизни. Клейтон сделал всего три глотка и откинул голову назад, дрожа от лихорадки.

– Где мсье Тюран? – сквозь слезы наконец рискнула спросить Джейн.

– Роков? – Клейтон оскалил зубы, что при его худобе выглядело страшно. – Он бросил меня, когда болезнь разыгралась… Он – дьявол… Когда я попросил у него воды… Потому что был слишком слаб, чтобы сходить за ней… Он напился, стоя рядом, а остатки вылил на пол и рассмеялся мне в лицо!

Арно судорожно вздохнул, Тарзан яростно стиснул зубы.

Умирающему воспоминание о Рокове как будто придало сил, и он попробовал приподняться.

– Да, – прорычал он. – Я хочу жить! Я хочу жить, чтобы разыскать и убить это чудовище!

Но сделанное усилие настолько истощило его, что он опрокинулся на спину и замер.

– Не беспокойтесь о Рокове, – Тарзан положил руку на голову Клейтона. – Он получит все, что заслужил, я позабочуь об этом!

– Спасибо… – прошелестел Клейтон.

– Может, вы хотите исповедоваться? – тихо спросил отец Бертран.

– Да, – Уильям открыл глаза и посмотрел на стоящую на коленях рядом с диваном Джейн Портер. – Но не перед богом, а перед женщиной, которую люблю… Джейн!

– Я здесь, – шепнула она, взяв его за руку.

– Я виноват перед вами и перед ним, – англичанин взглянул на Тарзана. – Я слишком сильно любил вас и поэтому боялся признаться…

– Вам не в чем признаваться, Уильям! – перебила Джейн. – Это я виновата перед вами. Я не должна была…

– Подождите… Я должен… сказать… Но… нет… Наверное, у меня не хватит сил… на это… даже сейчас… Джейн… Когда я умру, выньте у меня из кармана бумагу… Там все написано… Джейн… Джейн…

– Я здесь! – прошептала девушка, обнимая умирающего. – Я рядом, Уильям!

Клейтон в последний раз открыл глаза, чтобы взглянуть на склоненное над ним залитое слезами лицо, потом по его телу прошла длинная дрожь, он с легким вздохом вытянулся и затих.

Пастор начал читать молитву. Минуту спустя в комнату вошла жена отца Бертрана – и узнала, что ее хлопоты больше не нужны. Душа больного отошла к богу, осталось только позаботиться о погребении тела.

Тарзан закрыл лицо Уильяма Сесиля Клейтона углом диванного покрывала.

Несколько минут Джейн, стоя на коленях, повторяла за пастором слова молитвы. Потом вдруг вспомнила о последней просьбе Клейтона и робко нащупала в его лохмотьях вчетверо сложенную бумажку.

Поднявшись на ноги, Джейн Портер сквозь слезы начала читать признание, написанное ее женихом, но так и не попавшее к ней в руки. Дважды прочла она короткое послание, не веря своим глазам.

Потом подняла вопрошающий взор на Тарзана.

– Это правда?!

– Что? – неуверенно переспросил человек-обезьяна.

– То, что здесь написано, – и Джейн протянула Тарзану листок, в котором говорилось, что Уильям Сесиль Клейтон не имеет никаких прав на титул и богатства, принадлежащие его двоюродному брату. И что этот двоюродный брат, истинный наследник покойного лорда Грейстока – Тарзан из племени обезьян!

Пробежав глазами признание Клейтона, человек-обезьяна смутился так, словно его самого уличили в узурпации прав, принадлежащих другому человеку.

– Это правда? – повторила Джейн, заглядывая в глаза жениху.

– Да, правда, – тихо признался Тарзан.

– Почему же ты мне ничего не сказал? Почему отказался от титула, богатства, поместья и вернулся в Африку, чтобы похоронить себя здесь заживо?!

– А зачем мне были титул, богатства и поместья без тебя, Джейн? – человек-обезьяна смущено посмотрел на свою невесту. – И ведь ты тогда собиралась замуж за Клейтона… Если бы я отстоял свои права, я ограбил бы не только его, но и тебя!

Возможно, ей не следовало бы этого делать, но Джейн Портер обняла и поцеловала Тарзана возле еще неостывшего тела Уильяма Клейтона.

ХLVIII. Спасательная экспедиция

Клейтона похоронили на территории миссии, и тройной ружейный залп прогремел над могилой молодого англичанина, храбро встретившего свою смерть.

Простившись с гостеприимным отцом Бертраном, Тарзан, Джейн Портер, Арно и Лакоми отправились в город, откуда можно было вернуться в большой мир, и добрались туда без всяких приключений.

Большая часть сокровищ Опара осталась лежать в тайнике в джунглях, Тарзан взял с собой только несколько слитков, однако и этого с лихвой хватило бы, чтобы надолго обеспечить им роскошную жизнь и расплатиться со всеми долгами Джека Арно.

Лакоми доставлял своим покровителям не больше хлопот, чем доставил бы любой выросший в городе сорванец, и Джейн с удовольствием учила его английскому языку, радуясь, что может отвлечься от тяжелых воспоминаний о смерти Клейтона.

Позади у нее было много страшного и тяжелого, но впереди лишь одно облачко застилало солнечный горизонт. Получив наконец-то возможность телеграфировать в Америку и сообщить отцу, что она жива, Джейн Портер узнала из ответной телеграммы, что об остальных потерпевших крушение пассажиров «Леди Алисы» по-прежнему нет никаких известий.

Джейн не хотела и думать о том, что ее лучшая подруга Элоиза Стронг погибла. Нет, три другие шлюпки наверняка тоже пробило к берегам Африки – а это значит, что Элоиза сейчас вместе с Теннингтоном и командой «Леди Алисы» терпит такие же ужасные лишения, какие еще недавно терпела сама Джейн…

Тарзан поддерживал в невесте убеждение, что мисс Стронг спаслась, но уверял девушку, что все несчастья, якобы неизбежно уготованные выброшенным на берег восемнадцати людям с «Леди Алисы» существуют лишь в ее воображении. У Теннингтона и его товарищей есть оружие и инструменты, в его группе шестнадцать сильных здоровых мужчин – наверняка они неплохо обустроились и спокойно ждут помощи. Если его отец, лорд Грейсток, продержался на берегу Африки целый год, имея на руках жену и малютку-сына, неужели отряд Теннингтона не сумеет позаботиться о себе?

Спокойные доводы возлюбленного успокаивали Джейн, но она с нетерпением ждала, когда же Тарзан и Арно найдут подходящее судно, чтобы двинуться вдоль берегов Африки на поиски потерпевших кораблекрушение.

Такое судно вскоре нашлось – прочная двухмачтовая шхуна «Газель» была зафрахтована вместе со всем экипажем; капитан ее, мистер Нортон, имел двадцатилетний опыт плавания в Атлантике.

К счастью, Тарзан и Арно приблизительно знали, где искать Элоизу Стронг и Теннингтона. Негры из миссии отца Бертрана объяснили, в каком именно месте на берегу они нашли древесную хижину с умирающим человеком; три других шлюпки, подхваченных тем же течением, наверняка вынесло на берег не так далеко от первой.

И «Газель» с Тарзаном, Джейн, Арно и Лакоми на борту отправилась вдоль африканского побережья на юг.

Несмотря на начинающиеся зимние штормы, «Газель» упорно продвигалась вперед; экипаж и пассажиры не забывали обследовать в бинокли каждый ярд побережья, но местность казалась безлюдной и дикой. Миля за милей тянулись поросшие джунглями то пологие, то холмистые берега без всякого признака человеческого жилья.

Джейн уже начала отчаиваться, как вдруг утром шестого дня ее разбудил крик вахтенного и далекий ружейный выстрел.

Полуодетая девушка выскочила на палубу и с ликованием увидела на берегу четыре маленьких домика, а возле самой воды – машущих руками и стреляющих в воздух людей. Несмотря на расстояние, она узнала высокого Теннингтона, широкоплечего капитана в морском кителе и…

– Элоиза!! – закричала мисс Портер, протягивая к подруге руки.

– Уж спускают шлюпку, Джейн, – спокойно сказал Тарзан, очутившись рядом с невестой. – Я же говорил, что все будет в полном порядке, а ты не верила!

Девушка посмотрела на него сияющими глазами.

– Я верила, Тарзан! Я всегда тебе верила! – ответила она.

Джейн едва дождалась, пока Тарзан перенесет ее на берег, выскользнула из его рук и во весь дух побежала к подруге. Элоиза Стронг, которая минуту назад с удивлением убедилась, что глаза ее не обманывают – в шлюпке и впрямь сидит Джейн Портер – бросилась навстречу. Обе девушки обнялись и долго не разжимали объятий.

Теннингтон и его товарищи засыпали вопросами спасших их людей – каким образом двухмачтовая шхуна оказалась на этом пустынном побережье? Как они нашли потерпевших кораблекрушение? Откуда на шхуне взялась мисс Портер?

Джейн и Элоиза оставили мужчин выяснять все эти вопросы, а сами, взявшись за руки, направились к домику, где жили мисс Дэн и мисс Стронг. Им столько надо было друг другу рассказать!

Спасенные не успели еще прийти в себя от неожиданной радости, как лорд Теннингтон нарушил оживленную беседу одной брошенной вскользь репликой.

– Скоро полдень, – сказал он, взглянув на солнце, – мсье Тюрану пора бы уже вернуться!

Молодой англичанин невольно вздрогнул, увидев, как изменилось лицо его собеседника.

– Мсье Тюран?! – прорычал Тарзан. – Вы хотите сказать, что он здесь?!

Спасенный удивленно посмотрел на своего спасителя, озадаченный такой бурной реакций на самое невинное замечание.

– Да, он пришел к нам в лагерь дней двадцать тому назад и сказал, что единственный остался в живых из пассажиров четвертой шлюпки. Мсье Тюран рассказал, что мисс Портер унес лев, а Уильям умер от лихорадки… Теперь мы с радостью убедились, что Джейн жива, и мне не терпится услышать историю ее спасения…

– Где сейчас Тюран? – невежливо перебил человек-обезьяна.

По выражению лица черноволосого богатыря Теннингтон понял, что тот спрашивает вовсе не из пустого любопытства.

– Он отправился в лес подстрелить что-нибудь к обеду. Француз ушел еще на рассвете, вот почему я сказал, что ему пора бы уже вернуться… Представляю, как он удивится, когда увидит мисс Портер!

– Еще больше он удивится, когда увидит меня! – зловеще пообещал Тарзан.

– Тарзан… Можно тебя на минуту? – окликнул прислушивавшийся к разговору Джек Арно.

Он взял приятеля за локоть и отвел в сторону.

– Он здесь, – сквозь зубы проговорил Тарзан, не отрывая взгляда от чащи. – Этот зверочеловек здесь, и теперь он мой!

– Послушай, не забывай, что закон строго карает за умышленное убийство!

– Какое мне до этого дело?! – рявкнул Тарзан.

– Очень большое, – серьезно возразил Арно. – Если ты прикончишь Рокова и тебя посадят в тюрьму, это разобьет сердце Джейн Портер. Так стоит ли месть этому ничтожному человеку двух сломанных жизней – ее и твоей?

– Ты хочешь, чтобы я его отпустил?! – ярость, исказившая лицо человека-обезьяны, показала Арно, насколько неистовым может быть воспитанник гориллы в ненависти, как и в любви.

– Нет, конечно. Но пусть все идет законным путем! Мы посадим его под замок до Америки, а в Балтиморе передадим властям…

Тарзан перестал стискивать кулаки.

– Ты прав, – хрипло проговорил он. – Кое о чем я не подумал. Было бы слишком гуманно просто свернуть шею этому негодяю, ведь со смертью кончаются все счеты. Но медленное умирание за решеткой – вот участь, которую заслужил Николай Роков! Да, я возьму его живьем, и он очень долго будет расплачиваться за все, что совершил!

Арно кивнул.

– Что ж, тогда пойду попрошу капитана Нортона приготовить надежную каюту для самого «почетного гостя». Может быть, у него даже найдутся и кандалы, хоть и не золотые… Но, по правде говоря, Роков не заслужил золотых!

Уже половина потерпевших кораблекрушение была перевезена на шхуну, а Элоиза Стронг и Джейн Портер все не выходили из хижины.

Никто не мешал их беседе, понимая, сколь многим хочется поделиться двум лучшим подругам, так долго находившимся в разлуке. Даже мисс Дэн долгое время не мешала своей подопечной, но в конце концов все-таки решила пойти поторопить Элоизу. Им пора отплывать на «Газель», где девушки смогут продолжить свою беседу в нормальной, цивилизованной обстановке!

Компаньонка мисс Стронг направилась к хижине, постучала, открыла дверь… И тотчас страшный визг пронесся над побережьем, заставив всех мужчин, имевших под рукой оружие, схватиться за ружья и револьверы.

Тарзан и лорд Теннингтон наперегонки бросились к хижине, отстранили в сторону продолжавшую визжать мисс Дэн…

Они увидели лежащую на полу возле стола Элоизу Стронг. Джей испуганно вскрикнул, увидев на виске девушки кровь, но куда более громкий крик вырвался у Тарзана, потому что Джейн Портер исчезла!

XLIX. Месть Рокова

Николай Роков, возвращаясь из джунглей, издалека услышал громкие незнакомые голоса.

Его первой радостной мыслью было то, что в их лагерь наконец-то прибыла помощь, и теперь они смогут вернуться в цивилизованный мир. Николай ускорил шаги, но вдруг резко остановился: один из голосов показался ему странно знакомым. Нет, не может быть!

Крадучись, как хищное животное, Роков добрался до края джунглей и выглянул из-за прикрытия ствола.

В глазах у него потемнело, когда он увидел на берегу рядом с Теннингтоном высокого черноволосого человека, которого сразу узнал по широким плечам и гордой посадке головы. Но самое страшное, что, держась за руки с Элоизой Стронг, к хижине шла Джейн Портер!

Роков застыл, пытаясь разобраться в сумятице сбивчивых мыслей.

Итак, Джейн Портер спаслась! И теперь эта американская сучка наверняка попытается засадить ему в тюремную камеру, куда давно мечтает его отправить и выкормыш гориллы. С другой стороны, как мисс Портер сумеет доказать справедливость своих обвинений? Его слово стоит слова американки! Правда, она может сообщить французской полиции, что Поль Тюран в действительности – Николай Роков… Черт дернул его в минуту слабости признаться в этом!

Какое-то время русский стоял в нерешительности, а потом решил послушать, о чем рассказывает подруге Джейн Портер. Если ему грозит только смешное обвинение в попытке изнасилования, он вернется вместе с Теннингтоном и остальными в цивилизованный мир и легко выкрутится из этой истории – не впервой! Но вот столкновение с де Кудом и его дружками из министерства, обвинившими русского в шпионаже, будет, пожалуй, поопасней, чем существование в одиночку в африканских джунглях…

Роков пополз к хижине и залег под окном, незамеченный и людьми на берегу, и девушками в доме. Николай начал прислушиваться к доносившемуся до него разговору… И чем дольше он слушал, тем страшнее становилось его лицо.

Только сейчас он понял, какая опасность ему грозила! Если бы он показался Тарзану из племени обезьян, его жизнь вряд ли продлилась бы даже минуту. Роков уже давно подозревал, что Джейн Портер влюблена в дикого выкормыша гориллы, и вот теперь он не только убедился в правильности своих предположений, но и узнал, что Тарзан отвечает американке такой же страстной любовью. А еще русский узнал, что могучий человек из джунглей поклялся отомстить Рокову-Тюрану за все зло, причиненное его невесте, и за издевательства над умирающим Уильямом Клейтоном!

– Я тоже ненавижу этого человека, дорогая, – со вздохом сказала Джейн подруге, – но я так боюсь, что Тарзан не совладает с собой и убьет негодяя, как только его увидит!

– И пусть убивает! – кровожадно воскликнула Элоиза. – Разве Тюран не заслужил смерть? Подумать только – Джей в свое время ревновал меня к этому мерзавцу!..

– Господи, Элоиза, что ты такое говоришь? – ахнула Джейн Портер. – Неужели ты не понимаешь, чем подобная месть грозит Тарзану? Я даже подумать не могу о том, чтобы он снова предстал перед судом – на этот раз по обвинению в умышленном убийстве!

Дальше Роков-Тюран уже не стал слушать. Пока на него выплескивались разоблачительные речи Джейн, он успел продумать план действий, продиктованный страхом и мстительной злобой.

Наверное, не существовало на свете людей, которых Николай Роков ненавидел бы больше, чем Тарзана из племени обезьян и его невесту. Каждый из этих людей успел унизить его, каждый из них осмелился ему угрожать – а вот теперь они хотели отнять у него жизнь или свободу! Ничего, сейчас он покажет обезьяньему ублюдку и его самке, каково встать поперек дороги Николаю Рокову!

И русский, распахнув незапертые ставни, одним прыжком очутился внутри хижины.

– Элоиза! Элоиза! Очнитесь! – Теннингтон смочил лоб любимой девушки холодной водой.

Мисс Стронг вздрогнула, открыла глаза и увидела склоненные над собой встревоженные лица.

– Что со мной?… – простонала она. – Где Джейн?..

– Вы же были с ней вместе! – воскликнул Тарзан. – Ради бога, что здесь случилось?

Элоиза поднесла руку к виску, в котором пульсировала боль, сморщилась и села на лежанке, куда уложил ее Теннингтон.

– Мы сидели и разговаривали… А потом… Потом… О господи! – мисс Стронг вдруг вспомнила последние секунды перед тем, как жестокий удар лишил ее чувств, и схватила за руку Теннингтона.

– Потом здесь появился Тюран! Он ударил меня по голове и, наверное, похитил Джейн!

Бедная Элоиза вскрикнула и зажала уши, когда жених ее подруги, вскинув голову, испустил такой страшный вопль, какой она ни разу в жизни не слышала ни от человека, ни от зверя.

Далеко в джунглях вопль человека-обезьяны достиг ушей Рокова-Тюрана, и русский злобно усмехнулся: значит, Тарзан наконец обнаружил пропажу своей невесты! Что ж, к тому времени, как сын гориллы настигнет похитителя, тот уже будет недосягаем для его звериной злобы.

И Роков, поправив на плече бесчувственное тело оглушенной девушки, устремился сквозь джунгли дальше – к торчащей над лесом одинокой скале.

На вершине этой трехсотфутовой скалы была пещера, которую русский и Теннингтон обнаружили во время одной из охотничьих вылазок. Они наверняка бы не догадались о существовании странного логова, если бы не увидели толстую лестницу, сделанную из лиан и палок, свисающую почти с самой вершины.

Роков и Теннингтон рискнули подняться по примитивному сооружению и очутились в пещере размером с большую комнату. Там они обнаружили остатки постелей из шкур, обглоданные кости в углу и следы старого костра. Охотники долго ломали голову, что за существа когда-то устроили себе логово в этой пещере.

С одной стороны, выжженное пятно на полу и грубая лестница говорили о том, что здесь побывали люди. С другой стороны, ни один человек не смог бы взобраться сюда! Скала имела почти отвесные и гладкие, как стекло, стены; только в некоторых местах из трещин торчали маленькие деревца… Но деревца росли слишком далеко друг от друга, чтобы их можно было использовать для подъема. Нет, даже обезьяна не смогла бы вскарабкаться наверх и прикрепить лестницу к огромному камню у входа в пещеру!

Оставалась единственная возможность: в дальней стене имелась щель, за которой, судя по движению воздуха, находилось еще одно помещение. Может, там есть какой-нибудь лаз, ведущий к подножию горы? Но Роков и Теннингтон напрасно пытались протиснуться в щель – она была слишком узка.

Для двоих охотников навсегда осталось загадкой, что за существа грелись у этого костра; черные волоски на постелях, которые Тарзан сразу опознал бы как шерсть зверолюдей, ничего не сказали молодому лорду и его спутнику.

Теннингтон вскоре вообще перестал думать о диковинном логове – у него хватало других забот – но русский часто приходил сюда и поднимался в пещеру, восхищаясь ее неприступностью. Он так и не нашел никакого лаза у подножия горы и, как все хищные животные, гордился своей укромной берлогой. Если бы он знал, для чего ему вскоре понадобится эта пещера!

Оставив ружье внизу, Роков с Джейн Портер на плече поднялся по висячей лестнице. Это был очень трудный подъем, но ненависть придала русскому сил. Бросив девушку посреди логова, он спустился за ружьем – правда, Николай успел прихватить в хижине мисс Стронг револьвер, оставленный Элоизе Теннингтоном для защиты от хищников, но полагал, что лишнее оружие не помешает. Наконец Роков поднялся в пещеру в последний раз, втянул лестницу внутрь и ликующе захохотал.

Все получилось, как он задумал! Теперь никакой выкормыш обезьяны не сможет до него добраться. Да, теперь он властвует над жизнью и смертью своих заклятых врагов!

Под этот громкий хохот Джейн Портер наконец очнулась и, еще не открыв глаза, вспомнила, что произошло.

А когда девушка распахнула глаза и встретилась взглядом с гнусно ухмыляющимся Николаем Роковым, она взметнулась на ноги и бросилась к выходу из пещеры.

Только в самый последний миг Джейн Портер успела замереть на краю, и вскрикнув, судорожно схватилась рукой за горло. Под ее ногами зияла пропасть, а далеко внизу зеленело бескрайнее море джунглей.

Дрожа всем телом, девушка обернулась – и Роков приветствовал ее улыбкой безраздельного злобного торжества.

– Добро пожаловать в мой дворец, мисс Портер! – издевательски проговорил он. – Чувствуйте себя как дома!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю