Текст книги "Насмешница"
Автор книги: Джулия Тиммон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
8
До меня только на работе доходит, что я все перепутала и, когда договаривалась с Терри о встрече, подумала, что в понедельник у меня вторая смена. Получается, если бы не моя несобранность, мы могли бы встретиться хоть в три дня! И не пришлось бы так долго мучиться в разлуке.
Салон еще закрыт, и посетителей нет. Достаю телефон, собравшись позвонить Терри, но задумываюсь о том, что он наверняка уже наметил план на день, и о том, что быть навязчивой тоже не стоит. Вздыхаю и убираю трубку.
День проходит насыщенно, скучать не приходится ни минуты. Общаться с ухоженными клиентками легко и приятно, узнавать массу нового о секретах, помогающих сохранить здоровье, свежесть и молодость, намного интереснее, чем сидеть в безлюдном библиотечном зале.
Когда моя смена подходит к концу, приезжает Мэри. Мы с ней, конечно, еще не подруги, но, по-моему, нашли общий язык. Поэтому именно к ней я и обращаюсь за советом, хоть мне и очень неловко.
– А если мне понадобятся две недельки отпуска? В августе? Возможно это устроить? Или с работой придется проститься?
На лице Мэри не отражается ни недовольства, ни укора, ни осуждения. Она лишь пожимает плечами.
– С этим у нас без особых проблем. Эванс повторяет: лишь бы не было сбоев. А там договаривайтесь сами.
– В каком смысле? – спрашиваю я, не веря, что все так просто улаживается.
Мэри улыбается своей неподражаемой открытой улыбочкой. Надо бы этому у нее поучиться, отмечаю я. И в работе пригодится и просто в жизни.
– Договоришься, например, со мной, – объясняет она. – Я поработаю за тебя, а потом когда-нибудь и ты меня выручишь.
– Правда?! – Я вскидываю руки и от радости сжимаю кулаки. – Ты просто не представляешь, какую мне оказываешь услугу! От этой поездки зависит… – На секунду задумываюсь. – Да вся моя жизнь!
Мэри смеется.
– Если помогу, буду рада. Говоришь, в августе?
Хватаю сумку и достаю из нее билет, который до сих пор всюду ношу с собой.
– Вот! – Я трясу им в воздухе.
Мэри берет его и изучает.
– Флорида, – мечтательно протягивает она. – Эх, я бы тоже не отказалась! – Она корчит потешную гримасу. – Но в этом году я свой отпуск уже отгуляла. Ездили с бойфрендом в Венецию. А ты? Тоже полетишь с любимым? – Она кивает на билет.
– Да, – отвечаю я, преисполненная гордости и того особенного довольства, которое понятно лишь тем, кто не одинок.
После работы еду домой и только теперь обнаруживаю, что в сумке нет моей любимой помады. Задумываюсь. Я красилась ею в субботу, когда ездила к деду. Воспроизвожу в памяти события того вечера. Перед глазами вырисовывается полочка и зеркало, а в нем – мое собственное отражение. Ну конечно! Я оставила помаду в ванной, когда почти решила, что непременно должна вернуться к Терри, и помчалась припудрить нос.
До встречи с Терри еще почти пять часов. Я вполне успею съездить к деду, вернуться и подготовиться к свиданию. И перекусить можно будет вместе с ним. Одной скучно, а отец еще на работе.
Отправляюсь в Бруклин, в фастфудовском ресторанчике покупаю пиццу и без предупреждения еду в гости. Знаю, всегда лучше заранее позвонить, но очень близкие люди рады тебе всегда, и потом я уверена, что дед сейчас дома, а если и отлучился, то лишь до ближайшего магазина и скоро вернется.
Сознавать, что я для него до сих пор как родная внучка и что счастье Терри он не представляет без моего участия, волнительно и отрадно. Раздумываю о том, что теперь, когда я работаю посменно, вполне смогу навещать деда почаще. Буду приезжать к нему даже одна, как сейчас, если Терри будет слишком занят.
Въезжаю во двор. Парадная дверь приоткрыта. Поднимаюсь по ступеням и стучу по косяку. До меня доносится голос деда. По-видимому, он с кем-то разговаривает по телефону в гостиной и не слышит стука. Раскрываю дверь шире и вхожу внутрь.
Затаиваться за углом и подслушивать чужие разговоры – ей-богу, мне противна сама эта мысль. Я уже иду к гостиной, чтобы постучать в дверь и показаться деду на глаза, но невольно вникаю в смысл его слов и в ужасе замираю.
– Да причина всего лишь в том, что нашей Джесси не хватает ума, – доносится из комнаты. Старик крякает. По-видимому, настроение у него отнюдь не худшее. – Это видно невооруженным взглядом: им друг без друга никак. Нет же, она все что-то доказывала, все стремилась стать свободной! Вот мы все посоветовались и придумали такой хитрый план. Жаждешь развода – на, пожалуйста! Убедись, что не того тебе хочется. Может, заодно научишься ценить мужа и впредь будешь посговорчивей, потерпеливей…
У меня из рук выпадает коробка с пиццей, однако дед в эту минуту заливается довольным смехом и ничего не слышит. Машинально наклоняюсь, чтобы поднять ее, но рука становится такой тяжелой, а голова так затуманивается, что я сажусь прямо на пол, сгибаю ноги и утыкаюсь лбом в колени.
– Да нет, вообще-то она умная и добрая девочка. Но в этом смысле… – Раздается глухой удар. Видимо, старик стучит по дереву, показывая, насколько я бываю тупой. – Другого выхода у нас просто не было. – Он снова радостно смеется. – По-моему, все идет как надо.
Я вскидываю голову и качаю ею из стороны в сторону, не веря, что все настолько мерзко. Пытаюсь встать, но не нахожу сил.
– Ага, с женщинами лучше так, – сквозь дурацкое хихиканье выдавливает из себя дед, отвечая на какие-то слова собеседника. – Раз по-другому они не понимают.
С кем это он треплется?! – в приступе ярости думаю я.
– Чем меньше с ними сюсюкаешься, тем больше они любят, – продолжает разглагольствовать дед. – Их, дурех, хлебом не корми, дай разыграть трагедию!
Дурех?! – думаю я, теряя остатки терпения. Ну, знаете ли!..
Хватаю коробку с пиццей и, не успев подняться на ноги, зашвыриваю ее в раскрытую гостиную. Звучит грохот, звук бьющегося стекла, дедов вскрик. Потом все стихает, и я слышу лишь собственное громкое дыхание.
Медленно поднимаюсь и вхожу в комнату. Дед испуганно вздрагивает и смотрит на меня так, будто я не я, а его поднявшаяся из гроба покойница жена.
– Говоришь, мне, дурехе, не хватает ума? – устрашающе тихо спрашиваю я.
Дед вдавливает себе в грудь трубку и вытягивает вперед вторую руку. Коробка с пиццей вместе с белыми сколками кофейной чашки пестреют у него на коленях. Штаны облиты кофе.
– Я сейчас все объясню!
Качаю головой.
– Я не нуждаюсь в объяснениях. Для того чтобы понять, какой вы придумали план, хватило и моего весьма ограниченного умишка!
Дед отнимает от груди трубку, растерянно смотрит на нее и, не объясняя собеседнику, в чем дело, кладет ее на аппарат, тоже сбитый коробкой и лежащий боком на диване.
– Джесси!.. – Он с мольбой вскидывает руки, но тут о чем-то задумывается и опускает их. – А откуда ты… взялась? Ты что, уволилась с работы?
– Не твоего ума дело! – кричу я, содрогаясь от гнева и досады.
Дед поднимается с дивана. Его лицо искажается страданием, но мне его ничуть не жаль.
– Подожди… Давай поговорим! – Он опять простирает ко мне худые руки.
– Больше никогда – слышишь, никогда! – не смей совать нос в мои личные дела! – воплю я, делаясь отвратительной сама себе, но чувствуя, что злоба сильнее меня. – Устраивай счастье кого угодно, а обо мне вообще забудь! – Срываюсь с места и бегу прочь, почти не замечая, что глаза уже щиплет от растекающейся туши.
Дед надрывно кричит мне вслед:
– Меня волнует только ваше счастье – Терри и твое! Я хотел как лучше! Неужели ты не понимаешь?!
Слетаю вниз по ступеням крыльца и заскакиваю в машину.
Дед выбегает на порог и кричит еще надсаднее:
– Ну прости меня, старого дурака! Пожалуйста, не уезжай!
Завожу мотор, давясь горючими слезами.
– Терри убьет меня! – стонет дед. – За что мне такое наказание?! – Он заламывает руки, но я, так как совсем потерялась и вмиг лишилась всего, не могу и не хочу внимать его мольбам.
Выезжаю со двора и, не оглядываясь и содрогаясь от немых рыданий, мчу прочь.
– Джесси-и-и!.. – звучит на всю улицу раскатистый стариковский голос.
– Нет, – цежу я сквозь стиснутые зубы. – Никакой Джесси у вас больше нет.
Не знаю, как я умудрилась ни в кого не врезаться, не помню, как доехала и почему подалась именно сюда. Наверное, я гнала на повышенной скорости, не исключено – пугала народ. Так или иначе, меня не оштрафовали и, по-моему, не собираются. И никто не пострадал, что важнее всего.
Выхожу из машины, кипя от злобы, и устремляюсь к центральному входу в универсам.
Это мелкооптовый магазин, торгующий всякой всячиной. Когда Каролина сюда устроилась, ее посадили в стеклянную будку, откуда она делала объявления о скидках и спецпредложениях. Через год ей посчастливилось перебраться в отдел косметики, где теперь она не девочка «принеси-подай», а что-то вроде заведующей и занимается в основном тем, что бесплатно делает покупательницам макияж, дабы они, восхитившись, накупили помад, тональных кремов и румян. По сути, мы теперь в одной сфере. Но обсуждать скрабы для тела и охлаждающие бальзамы для ног уж точно не будем. Во всяком случае, сегодня.
Порывом ветра проношусь мимо скучающего на входе охранника Фрэнка.
– Эй, Джесс, привет! – кричит он мне вслед, но я даже не оглядываюсь.
Подлетаю к стойке, изогнутой в виде перевернутой буквы U, останавливаюсь прямо перед ней и, приковывая к подруге грозный взгляд, перевожу дыхание.
Она стоит ко мне спиной и красит тощую самодовольного вида шатенку.
– Теперь закройте правый! – журчит необычайно ласковый голос моей подруги.
– Каролина! – зову я.
Она вздрагивает, чуть не подпрыгивая от испуга, ее рука с аппликатором для нанесения теней дергается, и от глаза к виску покупательницы пролегает дорожка цвета «мокрый асфальт».
– Ой! – Каролина хихикает. – Небольшое отклонение от заданного курса. – Она поворачивается в мою сторону, бросает на меня испуганный взгляд, что-то говорит одними губами, берет ватный шарик и снова сосредоточивает внимание на клиентке. – Но мы его в два счета устраним! – дурацки радостным голосом, будто клоун, явившийся повеселить детсадовцев, произносит она.
Я прохожу дальше и становлюсь так, что Каролина может видеть меня, не поворачивая головы.
– Нам надо поговорить! – требовательно восклицаю я.
– Вот так, – тем же идиотским тоном произносит она, обращаясь явно не ко мне, а к клиентке. – Сверху светло-серый, во внешнем уголке – темный. Сейчас проведем карандашиком черточку…
– Я все знаю! – выпаливаю я.
Каролина на миг застывает с карандашом в руке.
– Гм… ты о чем?
– О вашем гнусном плане, о том, что вы хором порешили, что я дура, марионетка!
Клиентка возмущенно смотрит в зеркало на мое отражение. Каролина это замечает и с широкой улыбкой, какой может по праву гордиться вся индустрия торговли, поднимает вверх руку с карандашом.
– Исключительно мягкий и качественный. Благодаря новейшей технологии пользоваться им очень легко, а линии не стираются и…
– Вы продумали все до мелочей, подстроили этот глупый праздник, даже насчет Флориды решили все вместе! – обвинительным тоном выпаливаю я.
– …не размазываются, – договаривает Каролина, будто, пока я толкала речь, пережидала в режиме «пауза». – К этим теням подходит как нельзя лучше. Еще раз закроем глазки!
Тут меня осеняет самая жуткая догадка. Я против воли подвигаюсь к Каролине на шаг ближе, чтобы она наверняка услышала мои слова. Клиентка окидывает меня еще одним недобрым взглядом, сердито смотрит на Каролину и лишь после этого с явной неохотой закрывает глаза.
– И эта его Мишель, – цежу я, – тоже возникла не без вашей помощи. Угадала?
Каролина определенно пугается сильнее прежнего, но продолжает красить разгневанную клиентку.
Я указываю на подругу пальцем.
– Она какая-то родственница или знакомая твоего Эдгара, так? В тот день Терри позвонила Рейчел, правильно? Сказала, где мы с Джимми ужинаем, и он поспешил вызвать Мишель?
Каролина снова на миг замирает, быстро и трусливо взглядывает на меня и ведет дальше начатую от внутреннего уголка глаза линию.
– Кто она?! – гремлю я, давая понять, что, пока не получу ответов, даже не подумаю уйти. Ни перспектива быть выведенной отсюда под руки бугаями-охранниками, ни мысль о том, что на Каролину нажалуются и ее понизят или даже выгонят, – меня не пугает ничто. – Кто она такая?! – повторяю тверже и еще более грозно.
– Его сестра, – не глядя на меня, отвечает моя подруга. – Эдгара…
Честное слово, я прямо здесь влепила бы ей пощечину, если бы клиентка вдруг не распахнула глаза и с возмущенным видом не вскочила бы с кресла. В эту самую секунду к Каролине приближается помощница.
– Как у нас продвигаются дела? – тем же противно-игривым тоном спрашивает она, с притворным любопытством и восхищением осматривая искаженное от злобы худое лицо шатенки. – Просто блеск! Непременно приобретите весь этот набор!
– Весь набор?! – кричит та. – Вместе с этим гадким разбирательством?! Ну уж нет, спасибо! Мне и своих проблем хватает! – Она дергает сухим плечиком и выходит из-за стойки.
– Мы не докрасили второй глаз! – кричит ей вслед Каролина.
Шатенка не поворачиваясь с гордо поднятой головой направляется к выходу.
– Только бы не ходила к начальству! – всплескивает руками Каролина, стараясь не смотреть на меня.
– А что, собственно, случилось? – спрашивает помощница. У нее на груди, приколотый к форменной футболке, светлеет бедж с именем, но мне плевать, как ее зовут. Она смотрит на растерянную Каролину, потом замечает меня.
– Вы тоже? Краситься?
– Ты хоть раз задумалась о том, что я живой человек? – спрашиваю я, не сводя глаз с подруги.
Она молча крутит в руке карандаш. Ее щеки красные, во взгляде, который падает на что угодно, только не на меня, горит раскаяние. Кажется, даже веснушки потемнели и в испуге сжались. Но я до сих пор не могу остановиться.
– Тебе ни разу не приходило в голову, что главным героем своей проклятой игры вы сделали мое сердце?! Ты хоть на секунду пробовала поставить себя на мое место?! Представляла, что я могу чувствовать, как страдать?!
Помощница смотрит на меня теперь без дежурной улыбки и больше не произносит ни слова. Кассир с ближайшей кассы все поворачивается к нам, прикидываясь, что глядит куда-то за мою спину, в другой отдел. Я вижу все это боковым зрением и воспринимаю самым краешком сознания.
– А если бы что-то пошло не так?! Если бы на каком-то этапе со мной рядом не оказалось, например, отца и случилось бы что-нибудь непоправимое?! – продолжаю я свою пламенную речь. – Что бы вы тогда делали?!
Каролина вся съеживается, прикусывает нижнюю губу, качает головой и впервые осмеливается посмотреть мне прямо в глаза.
– Нет, ты ничего такого не сделала бы. Мы это знали, поэтому и не боялись…
– А кто вы такие, чтобы знать о подобных вещах лучше меня?! – кричу я. – Боги?! Ангелы?! – Мои глаза застилает пелена слез. Злоба мало-помалу остывает, уступая место убийственному разочарованию и опустошению.
Каролина берет меня за руку, но я отдергиваю руку.
– Откуда ты узнала? – несчастно бормочет она. – Кто проболтался? – добавляет она более громко, со злостью на предателя. – Мы же поклялись друг другу, что никогда ни при каких обстоятельствах…
– Подобные низости всегда открываются, как их ни прячь, – намного тише, чувствуя себя невозможно уставшей, говорю я. – Обычно совершенно случайно. Так было и на этот раз.
На щеку Каролины тоже падает слеза. Она шмыгает носом и складывает вместе ладони, будто перед изображением распятого Христа.
– Мы ведь все ради тебя… ради вас… Не потому же, что захотели поразвлечься.
Я еще много чего могла бы сказать ей, но внезапно осознаю, что в этом нет смысла. Глубоко вздыхаю и иду прочь.
– Джесси! – так же, как дед, кричит Каролина. – Джесси, подожди!
Приезжаю домой настолько утомленная и подавленная, что прямо в одежде падаю на кровать и забываюсь сном. Просыпаюсь от того, что в сумке настойчиво звонит сотовый. Смотрю на экранчик. Терри.
Когда я медленно подношу телефон к уху, на меня обрушиваются отвратительные воспоминания о сегодняшнем дне. Наверняка Терри успел позвонить и дед, и Каролина, и теперь он сам жаждет что-то объяснить. Признаться, мне сейчас не до душещипательных бесед. Хочется уехать далеко-далеко и какое-то время не слышать их голосов и не пытаться что-либо понять, взвесить, проанализировать. Но деваться некуда. А этот разговор рано или поздно состояться должен. Лучше уж скорее оставить его в прошлом.
– Алло? – произношу я негромким сдержанным голосом.
Из трубки секунду-другую звучит тишина.
– Что-нибудь случилось? – спрашивает Терри.
– Гм… – озадаченно мычу я. Неужели он еще ничего не знает?
– Голос у тебя… какой-то странный, – говорит Терри.
– Ты где? – спрашиваю я.
Он усмехается.
– Как это где? Там, где и договорились! Жду тебя уже целых полчаса.
Боже! Неужто я так долго и крепко спала? Хватаюсь за тяжелую голову, силясь придумать, как мне быть.
– У тебя изменились планы? – с тревогой спрашивает Терри.
– Нет, – говорю я. – Просто… возникли непредвиденные обстоятельства. Подождешь меня еще?
– Если ты приедешь, я готов торчать тут хоть до закрытия! – восклицает Терри.
При мысли, что вся эта история была всего-навсего подстроена, чтобы проучить меня, мне делается невыносимо. Может, я и правда во многом не права, может, и в самом деле достойна наказания, но быть игрушкой в руках близких людей… По-моему, даже для самой безнадежной привереды и капризницы это слишком сурово.
Добираюсь до кафе, благо вечерний час пик прошел, довольно быстро. Впрочем, даже если бы пришлось застрять в пробке, я, наверное, не сильно расстроилась бы. Мне кажется, что все мои чувства, переутомившись, взяли отпуск. Даже злиться или негодовать больше нет ни малейшего желания.
Терри ждет меня за столиком, который мы облюбовали еще в те далекие, послесвадебные времена. Как только мой взгляд падает на него, в душе оживают и любовь, и обида, и отчаяние. На мгновение задерживаюсь у порога, жалея, что я не продумала заранее, что говорить и как держаться. Тут Терри замечает меня, с улыбкой вскакивает и машет рукой.
Иду к нему неторопливо, стараясь подавить досаду, которая теперь совсем очнулась от дремы и говорит в полный голос. О том, что последует за этой беседой, страшно даже думать. Но где-то на подсознательном уровне я уже знаю, что с ожившей мечтой придется снова расстаться.
– Ну наконец-то, – ласково говорит Терри, опять поднимаясь и беря меня за руки.
Я осторожно, но настойчиво высвобождаюсь.
Терри немного растерян, однако явно даже не подозревает ни о том, что случилось у деда, ни о моем визите к Каролине. Для него я до сих пор сумасбродная дурочка, над которой без ее ведома ставят воспитательный эксперимент.
– Я тут, пока тебя ждал, изучил все мировые новости. – Он кивает на стопку газет перед собой. – От нечего делать прочел даже сплетни о звездах. Но, честное слово, не запомнил ни одной, потому что думал только о тебе, – понижая голос и соблазнительно улыбаясь, добавляет он.
Скрепя сердце сажусь. Следует немедленно прекратить эти глупые заигрывания. Как же это непросто! Терри с легкой тревогой и горячей любовью смотрит на меня своими волшебными голубыми глазами. Обстановка кафе, которую с тех далеких пор не меняли, живо напоминает о лучших в жизни днях. Ужасно жаль разбивать эту сказку, но я знаю, что на самом деле ее нет, и это придает сил.
Как только я собираюсь с духом, к нашему столику подходит цветочница.
– Не желаете? – многозначительно глядя на красные розы в своей корзинке, спрашивает она у Терри.
Он смотрит на цветы и оживает сильнее прежнего.
– Да, пожалуйста. – Он извлекает из кармана бумажник. – Три штуки. Нет, пять. А впрочем… – он заглядывает в корзину и взмахивает рукой, – давайте все!
Цветочница быстро, пока покупатель не передумал, принимается доставать розы. Я хватаю бывшего мужа за руку и отчаянно качаю головой.
– Терри, не нужно!
Он смеется.
– Нужно, моя дорогая! Нужно.
– Подожди! – Дергаю его за рукав. – Послушай…
Терри не смотрит на меня – расплачивается с цветочницей. Та вся сияет. Еще бы! Благодаря его широкому жесту она сейчас же поедет домой и купит на вырученные деньги гостинцев внукам. Ну, или вкусного корма собаке. Я еще пытаюсь остановить Терри, но, когда цветочница прячет купюры в потертый кожаный кошелек, понимаю, что в этом больше нет смысла.
– Пусть радуют вас! – восклицает она, глядя на меня и укладывая всю охапку роз прямо передо мной.
– Спасибо, – чуть не плача, бормочу я.
Как только она уходит, у нашего столика бесшумно возникает официант с ведерком, наполненным водой.
– Чтобы не завяли, – с чарующей улыбкой говорит он, сгребая цветы и ставя их в ведро. – Уже решили, что желаете заказать?
Я не сразу соображаю, чего от меня хотят. Мне до такой степени тоскливо, что все эти их улыбочки ножом по сердцу.
– Гм… нет. Еще не решила.
– Выбирайте быстрее, – ласковым голосом торопит меня официант. – Через полтора часа мы закрываемся.
Какого черта все разговаривают со мной, будто я безмозглая принцесса?! – с неприятным чувством задумываюсь я. Взгляд падает на букетище кроваво-алых роз, и все становится ясно. Ах да! Мысленно усмехаюсь. Официанты решили, что Терри богач и что я могу раскрутить его на любую сумму, то есть принести им неплохую прибыль. Знали бы они! Наверняка Терри выскреб последние гроши, а завтра помчится перед работой к Тайбору, чтобы занять у него до зарплаты хотя бы на самое необходимое…
Внезапно мир представляется мне жутким уродом, прячущимся за блестящей, мастерски сделанной маской. Терри почти неудачник, не может свести концы с концами и не сумел построить семью, но бросается деньгами и осыпает бывшую жену цветами. Дед, притворяясь, что хотел в свой день рождения порадовать самых близких, всего лишь пытался образумить меня, непутевую жену обожаемого внука; Каролина клянется, что Эдгар лучший из лучших, но это не мешает ей восторгаться другими парнями…
А я… Задумываюсь о себе и вдруг нахожу, что сама я в сравнении со всеми остальными еще более непредсказуема и отвратительна.
Смотрю на Терри. Он наблюдает за мной, слегка сдвинув брови и явно гадая, в чем дело. Надо скорее покончить с этим пренеприятным делом и уехать домой, к отцу. Он единственный не предаст и не станет дурачить.
– Послушай, – выдыхаю я. – Я…
Где-то у меня за спиной раздается странный шум. Кто-то вскрикивает, мужской голос надрывно просит:
– Вызывайте «скорую»!
Все вокруг замирает, я сижу, глядя на Терри широко распахнутыми глазами и не смея поворачиваться. Он со странным торжественно-испуганным лицом глядит не туда, где происходит нечто из ряда вон выходящее, а на меня, будто это событие немаловажно и для нас.
– Начинается, – шепчет задыхаясь женщина. – Эдди, я боюсь… мне страшно!
– Я с тобой, – говорит тот же мужской голос. – Все в порядке, просто немного раньше. Все хорошо… «Скорую»! – опять кричит он.
– Роды, – прокатывается по залу восторженно-боязливый шепоток.
– Малыш, – одними губами говорит мне Терри.