355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кэмпбелл » Тайна зловещего родственника » Текст книги (страница 12)
Тайна зловещего родственника
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:46

Текст книги "Тайна зловещего родственника"


Автор книги: Джулия Кэмпбелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

– Все равно не понимаю, – упрямо повторила Белка. – Сотрудники редакций и судебные клерки не снабжают информацией всех встречных – поперечных, особенно если видят перед собой подозрительную личность.

– Зато это делают продажные политиканы, которых повсюду немало, – грустно улыбнулся Джим,

– Абсолютно точно, – поддержал приятеля Март. – Я наводил кое – какие справки об Олифэнте. Его множество раз арестовывали, но никогда не приговаривали к тюремному заключению. Уже в одном этом просматривается его прямая связь именно с бесчестными политическими интриганами. Просматривается невооруженным глазом.

Перегнувшись через Белку, Трикси стукнула брата по колену.

– Я не ослышалась? Ты лично наводил справки об Олифэнте? А я – то полагала, ты твердо придерживаешься мнения, будто Том порол несусветную чушь в тот вечер, когда рассказывал нам про встречу с дядюшкой Монти на вокзале.

– У меня не было такого мнения, – негодующе возразил Март. – Том учил нас с Брайаном охотиться и ловить рыбу. Мы таскались за ним по пятам целыми днями, когда были еще в возрасте Бобби, Я давным-давно знаю, что у Тома фотографическая память. Ему достаточно один раз проехать по дороге, чтобы запомнить каждый межевой столб на пути, каждый поворот. Он никогда не забывает лица.

– Март говорит чистую правду, – подтвердил Брайан. – Именно поэтому Том такой превосходный шофер. Но отличная зрительная память – это лишь одна причина. Есть и другая. Том на редкость честный, нелживый человек. О том, чтобы он соврал, не может быть и речи.

– Точно, – в один голос произнесли Джим с Белкой. А Джим добавил: – Ума не приложу, почему я был таким идиотом и поначалу решил, будто Том что – то на – придумывал насчет дядюшки Монти, – Он по привычке вцепился в свои рыжие кудри. – Наверно, мне просто хотелось так считать. Я без ужаса не мог представить, что Трикси втянет нас в новую криминальную историю, не дав отдохнуть от предыдущей.

– То же самое должен сказать и о себе, – подхватил Брайан с виноватым смехом. – Но теперь мне ясно, что Трикси не ошиблась. Мы имеем дело с подлым и хитрым преступником. В этих обстоятельствах нельзя терять времени – оно уже начинает работать против нас. Надо немедленно найти реальное подтверждение тому, что дядюшка Монти – самозванец, иначе он вот – вот улизнет отсюда со всеми этими деньгами. И общий привет.

– Вообще – то быстро получить наличные по чеку мистера Линча он вряд ли сумеет, – медленно и негромко произнес Джим, словно размышляя вслух. – Сумма слишком большая… Но, с другой стороны, как он сможет пока что обойтись без денег?

– А зачем ему обходиться без денег? – Март пожал плечами. – Деньги у него будут. Он сразу же загонит «Робина». Большой жилой автоприцеп, целый дом на колесах, станет помехой нашему приятелю во многих отношениях. Первое: он очень заметен и превратится для Монти в бельмо на глазу, если мистер Линч пошлет детективов по его следу. Второе: «Робин» не даст ему набрать нужную скорость, чтобы в короткий срок оказаться как можно дальше от Слиписайда.

– По – моему, ты рассуждаешь неверно, – запротестовала Трикси. – «Робин» – это и в самом деле целый дом на колесах, но дом очень удобный и комфортабельный. Там все есть: и чудная кухонька, первоклассно оборудованная, и туалет, и даже душевая кабина. Главное помещение обставлено просто прекрасно, это необыкновенно уютная комната; она же одновременно и спальня. Теперь там даже телевизор установлен. На мой взгляд, дядюшке Монти незачем спешить с продажей автоприцепа. Что должно заставить его это сделать? Страх? Но у него нет оснований бояться мистера Линча, Никто, кроме нас, ни в чем не подозревает этого мошенника.

– Если он все – таки продаст жилой автоприцеп… – Через окно Белка глядела в сад и, казалось, говорила сама с собой. – Если он его все – таки продаст, то хорошо бы не чужим людям, а Тому. Было бы у них с Силией чудесное жилье. А папа подарит им небольшой, но симпатичный земельный участок.

– Знаешь, выдавать желаемое за действительное – занятие абсолютно пустое, – мягко произнес Джим. – Не обижайся, но это факт. Откуда у Тома деньги на такую покупку?

– О деньгах я не подумала, – виновато призналась девочка. – Но, послушай, им же с Силией все равно надо ужасно много заплатить за то, чтобы в нашем клубном домике построить кухню и ванную. Уж не говоря о настилке полов. Кстати, я до сих пор все равно никак не возьму в толк, отчего Силии так приглянулся наш домик, что она ни о чем другом даже не мечтает. Для нас он и вправду идеален, но для супружеской четы… Честное слово, в конце концов, Силия его возненавидит и жить там ей станет невмоготу. Во всяком случае, я так думаю. И мисс Траск тоже.

– Почему Силии нравится клубный домик? – переспросил Джим и тотчас принялся объяснять: – Главная причина в том, что он стоит на территории нашей усадьбы. Если они с Томом уедут и поселятся в городе, они потеряют работу. Папе с мамой нужно, чтобы шофер и прислуга жили рядом, а не в отдалении. Это непременное условие. Сторожка у ворот полностью решает проблему, и тут, боюсь, мы ничего не сможем поделать. Посему предлагаю вернуться к дядюшке Монти. Трикси права. Он едва ли станет продавать «Робина». «Робин» может послужить ему отличным убежищем, – если, разумеется, убежище понадобится. А я полагаю, что может понадобиться. И тогда все очень просто. Надо только припарковать автоприцеп где-нибудь в лесу, возле речки или ручья, предварительно загрузив в него побольше консервов.

– Но без электричества, – Март назидательно поднял указательный палец, – «Робин» остается всего лишь летней хибаркой, к тому же, повторяю, сильно бросающейся в глаза. Монти известно, что Трикси его раскусила. У него не может быть твердой уверенности в том, что она не расскажет мистеру Линчу про все, что ей удалось разведать. Пусть даже она сделает это не в первый день, а спустя какое – то время. Очутись я в его шкуре, я бы избавился от автоприцепа в ту самую секунду, когда банковский служащий заплатит мне по чеку.

– Ну да, но ты все – таки не в его шкуре. – Трикси с жаром вступила в дискуссию. – А чужие поступки и решения предвидеть трудно. И я совсем не убеждена, что Монти меня хоть капельку боится. Но если даже боится, то все равно прав Джим: жилой автоприцеп – замечательное убежище, и Монти в его положении не может этого не учитывать.

– Господи, хватит бесконечно спорить! – взмолилась расстроенная Белка. – И без того наши дела – хуже некуда. От отчаяния и беспомощности мне просто плакать хочется. Места себе не нахожу. Всю жизнь я мечтала стать членом такого клуба и чтобы у нас был свой тайный дом. А теперь, как раз тогда, когда все словно бы свершилось, – раз, и мыльный пузырь лопнул. И ничего не осталось. Какой смысл сидеть тут и без устали толковать про дядюшку Монти, и просчитывать его ходы, и пытаться прочесть его мысли? Все равно у нас нет против него оружия, мы бессильны вывести этого человека на чистую воду…

– У меня тоже скверно на душе, – печально промолвила Ди. – И очень тоскливо. Почему бы нам не отпустить Монти с миром? Пусть берет «Робина» и катится. Папа даже не ощутит денежной потери, поверьте мне.

– Этого мы сделать не можем, – заволновалась Трикси. – Ты сама не понимаешь, что говоришь. Если мы дадим ему беспрепятственно уйти, зная о его проделках, это практически будет равносильно тому, что мы сознательно содействовали преступнику, помогали ему спастись от правосудия. Разве я не права? Сама подумай,

– Но ведь мы же точно не знаем, преступник он или нет, – без особой настойчивости возразила Ди.

– Лично я, – отвечала Трикси, – намерена узнай это в самом ближайшем будущем.

– Как? – хором воскликнули остальные.

– Неважно, – с таинственным видом отвечала юная сыщица. – Если к завтрашнему утру у меня в руках не будет доказательств того, что дядюшка Монти – уголовный преступник, можете отрубить мне голову.

– Кому нужна твоя голова? – насмешливо скривился Март. – Она почти нормально выглядит на обычном месте. А без всего остального, сама по себе?.. Зачем она, к примеру, мне? Мертвая? Нет уж, покорно благодарю, не надо. Кошмар!

Передернув плечами, мальчик довольно правдоподобно изобразил охвативший его ужас.

– Умолкни, Март, – сурово потребовал Брайан. – Нашел подходящее время для шуточек по поводу мертвых тел.

– Справедливые слова, – прибавил Джим. – Люди совершают убийства и не за такие суммы, как пятьдесят тысяч. Трикси, мы выводим тебя из игры. Все девочки вообще лишаются права участвовать в операции. Брайан, Март и я добудем необходимые доказательства виновности этого Уилсона.

– Я и сама не хочу участвовать в операции! – пылко воскликнула Ди. – Я боюсь дядю Монти и честно признаюсь в своем малодушии! Боюсь!

– Я тоже, – опустив глаза, застенчиво промолвила Белка. – Если бы он меня застиг на веранде глубокой ночью, я бы тут же лишилась сознания и умерла на месте.

Трикси беспечно рассмеялась.

– Давайте исключим из разговора тему смерти. Мошенники – не убийцы. Они, конечно, негодяи и все такое прочее, но кровь не проливают. Они стараются никогда не переступать черты, за которой стреляют и режут, и тщательно следят, как бы не совершить ничего такого, что на долгие годы упрячет их в тюремную камеру. Про электрический стул и упоминать нечего.

– Напрасно ты так свято в это веришь, сестренка. – Скорчив свирепую гримасу, Март легонько взял Трикси за горло. – Большинство мошенников, ручаюсь тебе, за полсотни «косых» перейдут границы, абсолютно не колеблясь. Но дело даже не в этом, а в том, что у меня созрел план, который сулит нам все необходимые доказательства виновности Монти и одновременно не требует, чтобы хоть кто-нибудь из нашей компании подвергал свою голову опасности. Стопроцентно не требует. Сечете?

– И что же ты придумал? – с кислой физиономией осведомилась Трикси, – Бьюсь об заклад, что-нибудь донельзя примитивное. Что-нибудь вроде того, чтобы похитить дядюшку Монти и затем пытать его до тех пор, пока он не сознается. Наш бывший клуб – самое подходящее место для подобной экзекуции. Ни одна живая душа не услышит воплей истязаемой жертвы.

Встав с места, она церемонно поклонилась брату.

– Позвольте мне, о, Великий Ум, первой принести вам поздравления по поводу осенившей вас выдающейся идеи. Я не сомневалась, что столь незаурядная фантазия родит нечто сногсшибательное.

Март вернул ей поклон.

– Благодарствуйте, Ваша Гениальность. Как вы сумели прочитать мои мысли? Именно это я имел в виду, говоря о своем плане: силой вырвать признание у подлеца. Поджечь его на костре, скальпировать, залить нефтью…

– Довольно! – громко произнес Брайан с нескрываемым презрением. – Если вам обоим охота разыгрывать здесь клоунаду и строить из себя шутов – развлекайтесь на здоровье. Только делу этим не поможешь. У меня сильное желание объявить нашу встречу закрытой. Она становится бессмысленной. В пустой болтовне я участвовать не желаю.

– Поддерживаю предложение предыдущего оратора, – улыбнулся Джим. – В самом деле, ребята, незачем торчать здесь дальше. Поехали по домам. По поводу Монти мы с Брайаном придумаем что-нибудь толковое. Обещаю.

– Прекрасно, Светлые Головы, считайте, мы договорились, – промолвил Март, первым покидая террасу. – Только, прежде чем вы отбудете, разрешите мне забрать из машины свой велосипед. И прошу вас – не надейтесь на мое скорое возвращение под отчий кров.

– Лучше бы ты пообедал дома. – Совет Брайана прозвучал весьма сухо. Брайан еще сердился.

– Ни в коему случае, – весело поглядел Март на брата. – Мне выдано законное родительское позволение нынешним вечером разделить трапезу с друзьями в городе, а ночь провести в доме моего одноклассника и близкого товарища. Последний, должен тебе заметить, действительно светлая голова, и в этом качестве способствует моему проникновению в глубины предмета, труднейшего среди всех возможных, – в математику.

Трикси и Ди проводили остальных членов клуба до гаража, где Брайан оставил своей микроавтобус рядом с красным жилым автоприцепом. Март вытащил велосипед из багажника автомобиля, после чего Брайан, Белка и Джим уехали восвояси. Март продолжал стоять, придерживая рукой свой велик, и неотрывно глядел на «Робина». Веснушчатая его физиономия приняла странное, даже загадочное выражение.

– Что с тобой? – раздраженно поинтересовалась Трикси. – Можно подумать, ты ни разу в жизни не видел автоприцепов. С чего вдруг ты так уставился на «Робина»?

– Я никогда не был внутри, – с неожиданной кротостью отвечал Март. – А хотелось бы. Это ведь не простой автоприцеп. Не существуй он на свете, вы с Белкой, быть может, никогда не нашли бы Джима. – Мальчик повернулся к Ди. – Он, конечно, заперт?

– Конечно, нет, – заулыбалась Ди, гостеприимно открывая перед Мартом ближайшую дверь «Робина». – Погоди. Сперва я. – Она залезла и включила верхний свет.

– Поднимайся, – позвала девочка Марта. – Разглядывай тут все, сколько пожелаешь.

Март скрылся в дверях автоприцепа, но через несколько минут вышел обратно.

– Не фургон, а прямо дворец на колесах, – восхищенно покрутил он головой. – А телевизор работает?

– Еще как! – проговорила Диана. – Сегодня вечером идут две любимые передачи моего так называемого дядюшки. Одна в девять, другая – в одиннадцать. Две любимые папины передачи приходятся точно на то же самое время, но это совсем другие передачи. Вот коллизия!

– Какая роскошь! – вздохнул Март. – Какая роскошь! И так уютно, красиво. Монти, наверное, между передачами отсюда не выползает?

– Выползает, – грустно произнесла Ди. – Между передачами он успевает сыграть с мамой в канасту. Они оба великие любители этой игры. Играют, ничего не замечая вокруг. В эти часы кажется, будто в них дьявол вселился. Не дай Бог оторвать…

Март усмехнулся.

– Дьявол может вселиться в одного только Монти. Твоя мама – ангел, к ней нечистая сила подступиться не осмелится.

Он уселся на велосипед и энергично заработал педалями.

Трикси задумчиво смотрела, как он несется по подъездной аллее.

– У Марта что – то на уме, – сказала она Ди после длинной паузы, когда обе не спеша шли назад к веранде. – Хотелось бы знать, что именно. Зря я заранее осмеяла его план. Если бы не мой скепсис, он мог бы откровенно рассказать мне, что собирается предпринять.

ТОЛЬКО ОДИН ШАНС!

Трикси хотела добавить что – то еще, но на дорожке, ведущей к дому, внезапно увидела новенький, с иголочки, сверкающий красный седан, и умолкла. Автомобиль быстро приближался.

– Вот и Монти, наш ненаглядный, – мрачно определила Ди. – Смотри-ка, папа вместе с ним! Видно, они встретились где – то в Нью-Йорке и решили вернуться домой вместе.

На глазах у девочек Монти плавно затормозил у самых ступенек террасы. Отворились обе передние дверцы, мужчины вышли, приветственно помахали Трикси и Ди, а потом скрылись в доме.

– Очень странно, – сказала Трикси. – Странно и непонятно. До этой минуты я не сомневалась, что твой папа видеть Монти не может и в одну машину с ним не сядет ни за какие коврижки.

– Он его ненавидит до умопомрачения, – кивнула Ди. – Почему еще, как по – твоему, он распорядился установить в «Робине» второй телевизор?

– Но отчего же тогда он, как всегда, не поехал домой поездом? – продолжала удивляться Трикси. – Непохоже, чтобы ему доставила радость поездка из Нью-Йорка бок о бок с человеком, к которому он питает глубочайшее отвращение. Вспомни, что он говорил утром…

Ди, кажется, тоже оценила необычность ситуации и сосредоточенно нахмурилась, ища объяснения.

– В самом деле… И у папы, я заметила, был оживленный, веселый вид, когда он помахал нам рукой. Правда? Обычно в присутствии Монти папа делает такое лицо, словно у него болит живот… А тут – проехал с ним вдвоем в машине огромное расстояние и еще улыбается во весь рот…

– На это может быть только один ответ, – возбужденно проговорила Трикси, – Мистера Линча, я догадываюсь, сейчас радует все на свете. Он так сияет потому, что Монти вот – вот уедет, и это ему точно известно. Сама мысль о скорой разлуке с твоим мнимым дядюшкой делает его счастливым. Понимаешь? С другой стороны, сие означает, что чек на пятьдесят тысяч уже лежит в кармане жилета нашего дорогого аризонца.

– Меня его отъезд обрадует не меньше, чем папу, – вздохнула Ди. – Дай Бог, чтобы он исчез сразу после обеда.

Они двинулись к террасе.

– Не думаю, что Монти отправится в дорогу сегодня вечером. – Трикси медленно покачала головой. – Но если чеком он уже и впрямь завладел, утром его здесь не будет. А ночью… Кому захочется ночью ехать в новехоньком автомобиле, таща за собой громадный прицеп? Это опасно.

Предположение Трикси вскоре полностью подтвердилось. Настало время обеда, и едва все уселись за большим круглым столом, мистер Линч с плохо скрытым восторгом объявил дочери:

– Твой дядя нас покидает, дорогая. Завтра утром он отбывает назад, на свой зеленый, далекий Запад. Отъезд его назначен на очень ранний час, поэтому тебе придется проститься с ним нынче вечером. Он не хочет попасть в «пробку» на шоссе и намерен сесть за руль еще до того, как мы проснемся. По – моему, это разумно.

Опустив глаза в тарелку с супом, Ди послушно произнесла:

– Счастливого пути, дядя Монти.

Мистер Линч разразился оглушительным хохотом, однако миссис Линч чуть не задохнулась от гнева.

– Диана! – вскричала она, беспредельно шокированная. – Ты что, не могла подождать, пока настанет время идти в постель?! Опомнись, деточка, веди себя прилично и, пожалуйста, не забудь на прощанье поцеловать своего чудесного, своего любимого дядюшку.

При мысли, что придется целовать Монти, Диана непроизвольно вздрогнула. Трикси вздрогнула тоже – из живейшего сострадания к подруге.

– Нежные объятия в данном случае излишни, – заметил мистер Линч, обращаясь к жене. – Девочка едва знает твоего брата. А поскольку шансы никогда больше не встретиться с ним у нее весьма велики, я лично не вижу никаких причин для сентиментальной сцены.

Нижняя губа миссис Линч жалобно задрожала.

– Мой родной брат, мой давным-давно пропавший старший братик…

Монти успокаивающе похлопал ее по пухлому запястью и проговорил примирительным тоном:

– Все в порядке, сестричка, не переживай. Я знаю, что не пользуюсь большим успехом у твоего мужа и твоей дочери. Я им вообще не нравлюсь, хотя, Господь свидетель, все эти дни лез из кожи вон, чтобы хоть как – то угодить твоему семейству. На мои к ним родственные чувства они мне тем же не отвечали, но я прощаю им это от всего сердца. Твой супруг проявил огромное великодушие, пожертвовав крупную сумму в пользу школы для мальчиков, которой я руковожу там у себя, в Аризоне. За это я буду ему благодарен и признателен до скончания дней.

– Ладно, ладно, Монти, хватит. Я рад, что вы на меня не в обиде, – с добродушной улыбкой проговорил мистер Линч. – И незачем больше толковать про эти деньги.

Беседа за столом продолжалась, но Трикси уже почти ничего не слушала. Она моментально отключилась от происходящего, погрузившись в напряженное раздумье. Значит, Монти уезжает завтра рано утром. После этого доказывать, что в доме жил самозванец, будет поздно. Стоит ему выехать из ворот усадьбы Линчей – все закончится. Даже если ей повезет и спустя некоторое время она получит неопровержимое подтверждение своей правоты, это уже не будет стоить ни цента. Мошенник умчится куда-нибудь в Южную Америку – поминай как звали.

Подняв глаза, Трикси поглядела на дядюшку Монти. Тот с улыбкой слушал миссис Линч, что – то ему увлеченно объясняющую, и вид почему – то имел до омерзения самодовольный. Но почему? Юная сыщица приняла боевое решение. Нынешней же ночью она обыщет комнату Монти. Неужели там нет хоть каких-нибудь «ключей» к тайне этого гадкого и подлого типа?! Быть этого не может! Она озабоченно нахмурила брови. Любым способом надо достать карманный фонарик. Без фонарика не обойтись.

После обеда девочки поднялись в комнату Ди. Трикси распаковала чемодан, доставленный Брайаном. Разумеется, Брайан не только привез его в поместье, но и поднял наверх, на второй этаж. Притворившись усталой и ужасно сонной, Трикси быстро влезла в голубую фланелевую пижаму и легла под одеяло,

– Спокойной ночи, Ди, – утомленно проговорила она, в глубине души ощущая себя немножко виноватой перед подругой, которую не посвятила в свой план. Но, с другой стороны, можно ли было ее посвящать? Совсем недавно, всего несколько часов тому назад, Ди дважды призналась, что боится Монти.

– Спокойной ночи, Трикси, – откликнулась Диана, выключая лампу возле кровати.

Трикси мгновенно села на постели.

– Что происходит? В комнате светло, как днем, – воскликнула она, изумленно озираясь вокруг. – Луна закрыта облаками; она не может светить так ярко! Откуда это?..

– Это прожектора над гаражом, – ответила Ди, сладко зевая и не открывая глаз. – Их не выключают до тех пор, пока последняя машина не будет поставлена на ночь на свое место. При электрическом свете водителям легче заезжать в гараж и выезжать оттуда. Ты же это и сама понимаешь…

Она снова зевнула.

Но если прожектора тебе мешают, я опущу шторы.

– Не надо, что ты! – поспешно возразила Трикси. – При свете лучше. Так даже романтичнее.

Про себя она добавила: «Знала бы ты, насколько лучше!»

Девочка лежала в напряженном ожидании. Минуты тянулись бесконечно и казались часами. Для обыска комнаты самозванца следовало выбрать самый безопасный момент.

«В девять Монти отправился в жилой автоприцеп, – рассуждала Трикси сама с собой, – смотреть телевизор. В девять тридцать возвратился в дом, чтобы сесть за игру в канасту с миссис Линч. Сейчас девять сорок пять. Пора идти. Самое время».

Она выбралась из кровати и бесшумно проскользнула в холл. Остановилась возле лестницы и с тревогой прислушалась. Снизу, не очень явственно, доносились знакомые голоса. Ага, стало быть, Монти с миссис Линч, как и предполагалось, сидят в кабинете за картами. Все идет по плану. Трикси побежала в комнату загадочного аризонского гостя. Где – то там, в глубине этой комнаты, спрятано свидетельство, которое ей позарез необходимо, с помощью которого она сможет доказать взрослым, что аризонский гость – подлый жулик и грабитель. Оно непременно лежит там, драгоценное свидетельство, улика, о которой она мечтает столько дней. Может быть, это письмо, может быть, записная книжка или газетная вырезка…

– Трикси тихонько прикрыла за собой дверь и с минуту не двигалась, дожидаясь, пока ее глаза понемногу привыкнут к тусклому свету, наполнявшему обиталище дядюшки Монти. Рядом с кроватью она увидела два чемодана, стянутые ремнями и запертые. Молнией пронесшись к стенному шкафу, Трикси растворила его настежь. Шкаф оказался абсолютно пуст. Ящики бюро тоже были пусты – как и ящики прикроватного столика. Монти, очевидно, вовсе не собирался откладывать свой отъезд до утра. Он задумал смыться среди ночи!

Трикси не сразу вспомнила, что ее враг находится внизу, в кабинете, то есть в буквальном смысле слова у нее под ногами. Ему, конечно, было слышно, как она в спешке хлопает дверью стенного шкафа и стучит ящиками. Испуганная девочка ринулась в коридор. Кто – то поднимался по лестнице на второй этаж. Кто бы это ни был, он успеет заметить ее, если она попытается вернуться в комнату Ди, сейчас самую дальнюю от нее. Если это Монти, она не может спрятаться в его комнате. Если это мистер или миссис Линч, она не может забиться в их спальню, хотя та и ближе всего. Но и оставаться там, где она стоит, тоже нельзя. Значит, все пути к спасению отрезаны!

«Это наверняка Монти», – в отчаянии решила Трикси и помчалась через холл в спальню родителей Ди. Дверь за ней затворилась тихо и очень своевременно. По второму этажу уже кто – то шел. Девочка прислонилась к двери, стараясь почти не дышать, потому что гулкие шаги приближались. Некто прошествовал в комнату Монти, довольно скоро вышел оттуда, захлопнул дверь и двинулся обратно вниз.

Прошло еще несколько минут. Издав долгий облегченный вздох, Трикси возвратилась в холл и на цыпочках подкралась к перилам лестницы. Доносящиеся из кабинета голоса свидетельствовали, что чета Линчей и дядюшка Монти сидят внизу. Трикси, естественно, понятия не имела, как долго Монти будет продолжать беседовать с хозяевами дома, но зато она твердо знала, что если хочет добыть четкое, конкретное свидетельство того, что дядя Монти – самозванец, явившийся сюда с единственной целью – целью вымогательства и ограбления, то должна немедленно обыскать «Робина».

Теперь или никогда! Трикси почти слетела вниз по лестнице, выскочила через парадную дверь, стремглав пробежала через террасу и быстро спустилась по ступенькам крыльца на лужайку. Ее босые ноги коснулись посыпанной гравием подъездной аллеи, она поморщилась от внезапной острой боли, но не остановилась. Окна Хэррисона в задней части дома смотрели сверху прямо на гараж. Выгляни дворецкий на улицу, он бы непременно ее увидел.

Девочку трясло и от холода, и от нервного напряжения. Неизвестно, от чего больше. Девочке вспомнился красивый фланелевый халатик Ди, который та дала ей поносить на несколько дней. Теплый, уютный… Вот бы сейчас в нем очутиться! К тому моменту, когда Трикси приблизилась к жилому автоприцепу, зубы у нее стучали, руки окоченели до такой степени, что она поначалу никак не могла повернуть ручку и уже решила с тоской, что дверь заперта. Пока она сражалась с дверной ручкой, ей почудился какой – то звук, шедший изнутри. Сердце Трикси подпрыгнуло и забилось с бешеной силой,

– Там никого нет, – строго сказала она себе. – Нет и быть не может. Монти никак не мог оказаться здесь раньше меня, а, кроме Монти, «Робином» никто не пользуется. Это, скорее всего, электрические часы.

Ручка, наконец, поддалась, и она усилием воли заставила себя войти внутрь. Безмолвный полумрак царил в домике на колесах. Свет снаружи отбрасывал на стены причудливые черные тени. Трикси почувствовала, что сердце ее застучало еще сильнее.

Потом ей вдруг стало смешно; она даже тихонько хихикнула.

«Надо же так потерять голову! Если я всерьез собираюсь найти здесь улики против Монти, надо, по крайней мере, зажечь свет».

Держась рукой за стену, она двинулась вперед, нащупала в полутьме выключатель и нажала на клавишу. Потом снова открыла дверь автоприцепа,

– Монти явится еще не скоро, – пробормотала она себе под нос. – Но все равно я должна спешить.

Готовая немедленно начать поиски, Трикси осмотрелась по сторонам. Первым делом она решила заглянуть в кухоньку – убедиться, что там никто не прячется. Затем открыла стенной шкаф. В шкафу одиноко висело пальто Монти; она принялась рыться в его карманах и через секунду уже забыла обо всем остальном. Во внутреннем кармане пальто лежала маленькая записная книжка, перетянутая двумя аптечными резинками.

Трикси лихорадочно стащила резинки и отбросила их прочь; из раскрытой книжечки выпал клочок розовой бумаги и, кружась, опустился на пол. Еще не подняв его, Трикси уже разглядела, что это лицензия на право носить оружие. В углу документа имелась фотография; это был Монти. Однако человек, которому принадлежало разрешение, носил имя, ничего общего не имевшее с именем «Монтегю Уилсон». На розовом поле было аккуратно напечатано; «Тилни Бриттен».

– Брось это!

Трикси круто повернулась и оказалась лицом к лицу с мистером Тилни Бриттеном, он же Монтегю Уилсон, который стоял за зеркальной дверцей шкафа, держа в руке пистолет,

– Брось это, – повторил он. – Разве ты не видишь, что я вооружен?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю