355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Голдинг » Взгляд Горгоны » Текст книги (страница 9)
Взгляд Горгоны
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:44

Текст книги "Взгляд Горгоны"


Автор книги: Джулия Голдинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

12. Шлем

Темные глаза горгоны вспыхнули, взгляд ударил в нее с невероятной силой. Конни почувствовала, как обжигающий холод жжет ее кожу, проникает в ее плоть и примораживает ее к месту. Под взглядом горгоны волосы ее начали шевелиться на голове. Горгона зарычала, обнажив зубы в злобной гримасе, уверенная в том, что жертва в ее полной власти. Теперь она могла начать медленно убивать ее, направив свою обращающую в камень силу вглубь – к еще бьющемуся сердцу Конни.

«Броня Универсала», – в панике подумала Конни.

Сжимающая каменная хватка достигла ее грудной клетки. Она с трудом могла дышать – у нее сдавило горло. Захват стал слишком сильным. Она не могла выстроить броню, но должна была это сделать! Медленно, дюйм за дюймом, пытаясь забыть про боль и страх, она возводила в своем сознании серебряный щит, преграду между собой и смертью. Теперь она чувствовала, как сила взгляда горгоны бьется об этот щит, пытаясь обратить его в камень, чтобы ей стало тяжело его держать.

Кто окажется сильнее в этой битве?

Наползающий паралич отступил и начал проходить. Горгона удвоила свои усилия. Она злобно шипела при виде того, как ее сила уходит в землю у ног Конни, обращая в камень побеги, прорастающие сквозь трещины в бетоне.

«А теперь за дело!» – решилась Конни.

Огромным усилием она развернула свой мысленный щит и направила взгляд горгоны обратно. Горгона вскрикнула, когда холодное пламя опалило ее кожу, ее волосы застыли в воздухе – змеи встали дыбом на ее голове, как изогнутые сосульки. С рыданием и задушенным криком она рухнула на пол, на время потеряв способность видеть. Поверженная, она уползла искать спасения в пристройке.

– Что ты с ней сделала? – завизжала Кассандра, вцепившись в Конни и со всей силы рванув ее за волосы. У Конни слезы брызнули от боли.

– Пустите! Я сделала только то, что она хотела сделать со мной, – крикнула она, пытаясь высвободиться.

Кассандра взвыла, выпустила Конни и бросилась за своей подопечной.

Конни повернулась к Колу:

– Ну же, пойдем отсюда, пока еще есть такая возможность.

Но он не смотрел ни на нее, ни на строение, в котором исчезла его мать: он смотрел Конни через плечо, и отвратительно алчное выражение было в его глазах. Услышав звонкий топот копыт за спиной, Конни обернулась, в надежде, что это, может быть, Жаворонок не послушался ее совета и пришел ей на выручку. Она действительно увидела пегаса, но это был не Жаворонок, а огромное иссиня-черное создание с разноцветными горящими глазами и сложенными, как у гигантского орла, крыльями. Она почувствовала его темную силу и узнала в этом звере Каллерво.

– Скорее, Кол, бежим! – завопила она, бросаясь к воротам, но Колин не шелохнулся, усмехаясь странной кривой ухмылкой.

– Ну давай же! – в отчаянии звала она.

– Он не побежит, – тихо заржал Каллерво. – Не хочет. Подойди-ка сюда, мальчик.

Колин повернулся и дергающимися шагами марионетки подошел к пегасу.

– Ты хочешь уйти с этой девчонкой? – спросил Каллерво.

– Нет, – ответил Колин.

– Хочешь остаться со мной и сражаться как воин на моей стороне?

– Да.

– Хочешь снова попробовать крови – убивать, чтобы избавить этот мир от человечества?

– Да.

Каллерво наслаждался тем, что заставлял Колина произносить эти отвратительные слова в присутствии Конни, зная, что каждое слово причиняет ей страдания. Это была его месть Универсалу, который нанес ему сокрушительное поражение при последней встрече.

– Это говорит не Кол, – решительно заявила Конни и остановилась у ворот, не желая уходить без своего друга. Но что еще она могла Сделать?

– О да, это говорит новый Колин, – сказал Каллерво, небрежно тряхнув гривой. – Не находишь, что я изменил его в лучшую сторону?

Его глаза злорадно искрились. Она чувствовала, как ее притягивает их гипнотизирующая сила. И зажмурилась, чтобы противостоять этому воздействию.

– Нет, я хочу вернуть обратно прежнего Кола, – сказала Конни. Она не могла обратиться в бегство и оставить Кола Каллерво, просто не могла. Но она не могла и заставить Кола пойти с ней, пока его связь с Каллерво так крепка.

И тут она поняла, что надо сделать. Она вычитала это летом, хотя возможности опробовать умение на практике у нее не было. Что ж, теперь, похоже, самое время попытаться. Не открывая глаз, чтобы сосредоточиться, она заглянула внутрь себя в поисках нужного ей доспеха из арсенала Универсала. Она нашла шлем, сияющий неярким золотым блеском. Застегнув пряжку, Конни попыталась добраться до порабощенного сознания Кола. Оно уже было взломано Каллерво под видом контакта с лжепегасом, и, увидев, что путь открыт, она скользнула внутрь, прикрывшись волной темной энергии, связывающей это существо с Колом, чтобы замаскировать свое вторжение. Затем она отбросила покров и стала звать своего друга по имени, блуждая по гулким коридорам его разума. Его сознание простиралось запутанными лабиринтами во всех направлениях; она чувствовала, что теряется в мрачном склепе, в котором почти исчезли даже следы присутствия Кола.

Каллерво не потребовалось много времени, чтобы почуять ее посягательство на сознание его жертвы. Он тут же попытался изгнать ее. Конни не поддалась. Его злоба билась о ее шлем, не причиняя ей вреда, как вода об оконное стекло.

– Кол! Я иду за тобой! – крикнула она.

Каллерво попытался заглушить ее зов, завывая, как буря, в пустых закоулках сознания Кола. Но Конни, ведомая своей любовью и беспокойством за друга, смело вошла в центр этого шторма – и едва устояла. Она стиснула зубы, полная решимости отыскать его. Сила Каллерво была настолько страшна, что Конни начала опасаться, что не выживет в этом противостоянии. Наконец, уже теряя последние силы, она натолкнулась на маленького мальчика, который, дрожа и рыдая, скорчился в углу, – это был образ Кола из раннего детства.

– Кол, это я, – сказала она, склоняясь над ним.

– Конни? – Мальчик обернулся, и в глазах его снова появилось знакомое выражение.

Она опустилась на колени рядом с ним и подняла его на ноги.

– Да, это я. Дай-ка я кое-что на тебя надену.

Он послушался, и она надела свой шлем ему на голову. Его связь с Каллерво резко оборвалась, но Конни, чей разум теперь был открыт для врага, была беззащитной. Она могла сдерживать Каллерво с помощью щита, но разорвать контакт с ним больше не могла. Всю свою силу она потратила на то, чтобы спасти Кола. Буря захлестнула ее.

Кол пришел в себя и обнаружил, что стоит во дворе незнакомой фермы, а рядом с ним – черный пегас и Конни. Девочка упала на колени прямо в грязь и держала руки над головой, как бы защищаясь от ударов. Он с отвращением отшатнулся от мифического существа: это был ненастоящий пегас. Кол чувствовал, как злобная сущность создания сочится из всех его пор и ненависть его направлена на его подругу.

– Прекрати! Прекрати! – завопил Кол. Он бросился к Конни, пытаясь закрыть ее собой от воздействия этого существа. Но тщетно. Она извивалась в агонии, тряся головой. Нападение на Конни происходило в сфере, далекой от физического мира, и он ничего не мог сделать, чтобы помочь ей.

Его крик отвлек Каллерво от атаки. Оборотень на мгновение немного ослабил напор, чтобы прогнать мальчишку, который больше был ему не нужен.

– Можешь убираться. Я получил, что хотел, – сказал он.

В ужасе Кол, как зачарованный, следил за тем, что происходило с пегасом, – он таял и превращался в темную лужу. Но прежде чем Кол успел оттащить Конни, иссиня-черное вещество начало собираться в кольца и приняло новую форму. Огромная гидра с девятью змеиными головами поднялась из лужи, девять пастей зашипели на Кола, обдавая его зловонным дыханием. Это заставило его отступить. Гидра набрасывала на Конни свои петли, пока крепко не обвилась вокруг нее.

– Я не уйду без нее! – закричал Кол.

– Разве не этого она хотела, – засмеялся Каллерво, широко раскрыв каждую из своих девяти пастей, демонстрируя белые клыки и бездонные глотки. Жуткий булькающий смех вырывался из его нутра, как ядовитый газ. – Она бы умоляла тебя воспользоваться своим шансом. Ты найдешь пегаса – настоящего, – одна из голов указала вперед и ухмыльнулась Колу, лениво высунув раздвоенный язык сквозь сомкнутые челюсти, – который ждет тебя за деревьями вверх по дороге. Тебе лучше уйти – если ты, конечно, не хочешь примкнуть к нам: ты показал себя очень хорошим воином, Колин.

Кола передернуло. События последних нескольких дней всплыли в его памяти, как будто он смотрел кадры из фильма, в котором какой-то актер играл его роль: пустельга, тренировка, горгона.

Сзади него хлопнула дверь.

– Ты! – Кол напустился на мать, которая появилась на пороге ближайшей постройки. – Ты позволила ему сделать со мной такое! Ты предала и Конни, и меня! – Он двинулся на нее, сжав кулаки, у него чесались руки ударить кого-нибудь, чтобы выместить ту боль, через которую ему пришлось пройти. Кассандра отшатнулась, чувствуя, как ее накрывает волна его ярости.

– Она не предавала Конни, это сделал ты, – издевательски прошипел Каллерво, наслаждаясь видом порожденной им боли и предательства.

– Нет! – Кол обернулся к гидре, не веря своим ушам.

– О да. Это любовь к тебе привела ее сюда. Так что, зная это и подкинув в Общество кое-какую избранную информацию, я ожидал ее появления несколько дней.

– Ты использовал меня как приманку, – глухо произнес Кол.

– Точно. Хотя всегда была вероятность, что ты и в самом деле можешь примкнуть к нам. Твоя мать, разумеется, на это надеялась. Конечно, моим посредником ты в полной мере быть не можешь – им может стать только Универсал, – тут кольца гидры сдавили грудную клетку Конни, заставив ее хватать ртом воздух, – но имитация контакта, которую я использовал для твоей тренировки, сработала почти так же успешно, как настоящий контакт. Хорошему солдату душа не нужна.

Кассандра шагнула к сыну и крепко схватила его за руку.

– Присоединяйся к нам, Колин. Не разочаровывай меня. Горгона погибнет, если мы не остановим людей, которые собираются снести бульдозером ее гнездо. От Общества, как всегда, никакой пользы, а эти борцы за экологию не остановят строительство дороги дурацкими акциями протеста. Мы должны сражаться во имя нашей цели. Если тебя действительно тревожит судьба мифических существ, оставайся с нами по доброй воле. Если нет, тогда убирайся – ты нам больше не нужен.

Стряхнув ее руку, он в ярости крикнул:

– Теперь меня зовут Кол! Пора бы тебе научиться правильно называть меня по имени.

Мать и сын сверлили друг друга взглядом. Это противостояние прервал слабый голос, прозвучавший чуть громче, чем шепот:

– Иди, Кол. Ты ничего не сможешь для меня сделать.

– Конни! – Не обращая внимания на клыки гидры, Кол пробрался к ней. Ее глаза были закрыты, лицо бледно, а кожа холодна. Казалось, что она светится серебристым светом, но он быстро тускнел.

– Меня поглощает тьма, – простонала она, теряя связь с окружающим миром. Ее разум гнулся, как дерево, попавшее в ураган: в любой момент она могла сломаться и остаться беспомощной, с вывороченными наружу корнями.

– Конни! – Кол попытался вытащить ее из этого состояния, и его прикосновение привело ее в чувство.

Она на мгновение открыла глаза.

– Пожалуйста, уходи! – попросила она. Сил на то, чтобы говорить, у нее оставалось мало. Она знала только, что из этой переделки должен выбраться хотя бы Кол.

У Кола никогда не получалось определить, когда пора сдаваться: редко он мог осознать, что битва проиграна, но впервые в жизни он понял, что здесь он ничем не может помочь. Он спрыгнул на землю и помчался по дороге; каждый шаг, отдалявший его от подруги, ударом отдавался у него внутри, но он не оглянулся.

Спотыкаясь, Кол добрался до Жаворонка, который в беспокойстве ждал за деревьями. Пегас заржал от радости, но осекся, увидев, в каком состоянии его посредник.

– Где Конни? – спросил Жаворонок, когда Кол в бессилии прислонился к нему. Он глянул на дорогу, но и следов ее не было видно. – Где Универсал?

– В ловушке, – выдохнул Кол. – Мы должны привести подмогу!

Он с трудом забрался на широкую спину Жаворонка и приник к его гриве, позволяя своему скакуну через искру установленного между ними контакта самому прочитать все, что произошло, и увидеть всю боль, которую он испытывает. Конь гневно заржал и галопом помчался по направлению к ферме, желая отомстить и спасти.

– Нет, нет! – закричал Кол. – Так нам ее не спасти! Мы не можем выступить против Каллерво в одиночку!

Опомнившись, Жаворонок круто развернулся и пошел на взлет.

– На дворе белый день, Кол, – сказал он, когда они поднялись в воздух. – Что, если нас увидят?

Кол выругался.

– Какая разница! – сказал он. – Мы будем как можно дольше лететь в облаках, но даже если каждый человек по дороге отсюда до Гескомба и заметит нас – что из того? Мы должны привести помощь. Конни очень плохо.

Жаворонок заржал в знак согласия и ударил копытами по ветру, решив скакать так быстро, как никогда в жизни.

Четыре часа спустя Кол кое-как спрятал Жаворонка на пастбище рядом с Мэгзом и, пошатываясь, бросился домой. Он ворвался на кухню, где за столом сидела его бабушка с глазами, полными слез. Рядом с ней стояли его отец и доктор Брок. Они в изумлении подняли глаза, когда он неожиданно появился перед ними.

– Кол! – завопила миссис Клэмворси, вскакивая и бросаясь ему на шею.

– Конни с тобой? – с облегчением спросил доктор Брок при виде его. – Мы подумали, что она, должно быть, отправилась искать тебя, когда услышали, что она сбежала.

– Где твоя мать? У меня есть для нее пара теплых слов, – прорычал Мак.

– Замолчите! Заткнитесь все! – выдохнул Кол, пытаясь освободиться от бабушкиного шарфа, в котором запутался. – Это Каллерво – он забрал ее. Сначала он забрал меня, а теперь – ее. Все это было ловушкой.

Доктор Брок побледнел, миссис Клэмворси упала на стул. Мак вышел из оцепенения первым.

– Где он ее схватил? – спросил он, усаживая Кола. – Расскажи нам все.

– Каллерво попытался захватить ее в Мэллинском лесу, но вместо этого поймал меня. Он… он одурманил меня. Конни, должно быть, поняла, что случилось что-то плохое: она прилетела в мамин домик в Уэльсе, чтобы освободить меня. Кажется, она смогла разорвать узы, которыми он опутал меня, но в конце концов попалась сама. Это было… – на этих словах у него перехватило дыхание, – ужасно. А я ничего не мог сделать, чтобы вытащить ее.

Доктор Брок натянул мотоциклетные перчатки.

– Нужно собрать поисковый отряд. Мы должны выяснить, по-прежнему ли он держит ее там. Ты идешь, Мак?

Мак сжал руку сына:

– Да. Пойдем. Я поеду по шоссе. Ты, я думаю, полетишь?

Доктор Брок кивнул:

– Мы возьмем с собой детеныша Арго – Арганду: как подопечная Конни, она сможет почуять ее, если мы подберемся достаточно близко. Лавиния, а ты поднимай тревогу – пошли остальных за нами вслед.

– Я тоже поеду! – вскочил на ноги Кол.

Мак усадил его обратно.

– Не в этот раз. Ты сделал все, что было в твоих силах, теперь наша очередь.

Когда стих шум от их отъезда и среди всех членов Общества была поднята тревога, миссис Клэмворси повернулась к внуку.

– Я уверена, с ней все будет в порядке, – сказала она, но голос ее звучал неубедительно. – Они ее найдут. – Она похлопала Кола по спине и засуетилась, чтобы приготовить ему чаю. – Ты едва держишься на ногах.

Кол уставился в тарелку, которую она перед ним поставила: он не чувствовал ни малейшего голода, но его мучила невыносимая жажда. Он выпил две кружки чаю одну за одной. Его терзало раскаяние. Образы последних нескольких дней кружились в его голове: тот Колин, который эти несколько дней жил внутри его, был горд тем, что выбран Каллерво в помощники; а тот Кол, который сидел сейчас за столом, стыдился того, что оказался пешкой в этой нечестной игре и нужен был, только чтобы заманить Конни, возможно, в смертельную ловушку. Хуже всего было то, что он понимал: Каллерво кормил Колина этими иллюзиями потому, что они уже были частью самого Кола. Каллерво знал его слабости и безжалостно их использовал, подталкивая Колина к тому, чтобы тот стал бойцом, о чем лениво мечтал сам Кол. Но, как боец, он стал причиной смерти живого существа, и теперь ему было тошно при одном воспоминании об этом. Он надеялся, что больше ему никогда не придется сражаться, и знал, что если все же придется, то это будет последним, отчаянным средством.

– А как же Кассандра? – осторожно спросила его миссис Клэмворси. – С твоей матерью все в порядке?

Кол покачал головой. Он понял, что забыл разъяснить Маку и доктору Броку, какую роль во всем этом сыграла его мать, как она позволила Каллерво сделать его своим орудием. Мысль об этом была для него как нож в сердце.

– Нет, она тоже с Каллерво. Но она ушла по своей воле.

– В таком случае ее не спасти. Для нас она потеряна.

– Ну и хорошо. Не хочу ее больше видеть, никогда, – со злостью ответил Кол. Но даже теперь его сердце шептало ему другое.

13. Таран

Спасательный отряд вернулся поздно вечером в воскресенье с пустыми руками. Они нашли ферму пустой, только следы шин у сарая свидетельствовали о том, что там когда-то стоял фургон, а армии Каллерво и след простыл. Кол сидел в кресле у плиты, завернувшись в одеяло, и чувствовал, как гаснет последняя искорка надежды.

– Ничего не поделаешь: придется объявить всеобщий призыв и собрать всех у Мастерсонов, – сказал доктор Брок. Тяжело вздыхая, он вытащил из кармана Арганду и посадил ее на печку погреться. Она дотронулась до Кола своим язычком и с любопытством втянула его запах. – Если Каллерво планирует использовать Конни для своих целей, мы должны быть к этому готовы. На кону может оказаться больше, чем ее жизнь, с ее помощью он может воспользоваться всей своей силой.

Мак хмыкнул:

– Не понимаю. Это значит, что он выставит ее сражаться против нас? Она такая крошка – я бы не подумал, что в ней много силы, даже если она Универсал.

Кол ничего не сказал, только в очередной раз поразился, как глуп может быть его отец.

– Дело-то не в росте, Мак, – сказал доктор Брок, устало расстегивая рукава куртки, чтобы снять свои перчатки. – Я подозреваю, что Конни гораздо сильнее, чем любой из ее предшественников. Ее первые контакты были выдающимися. Советники говорят, что никогда не встречали такого сознания, как у нее, а ведь некоторые из них, например Гард и Морджик, знавали множество Универсалов в прошлом. Ее потенциал огромен, но она не обучена должным образом, и это опасно. Если Каллерво сможет использовать ее в своих целях, у нас не останется ни малейшего шанса. Этим, разумеется, объясняется то, как настойчиво Каллерво преследует ее: должно быть, он тоже чувствует, какими выдающимися способностями обладает Конни. Это делает ее опасной и для нас – более опасной, чем можно себе представить.

Арганда издала жалобный звук. Доктор Брок нежно почесал ей шейку.

– До сих пор Конни была достаточно сильна, чтобы противостоять Каллерво, но меня тревожит это последнее нападение. Он, очевидно, захватил ее в тот момент, когда она была очень слаба, и кто знает, сколько она сможет продержаться? Если она объединится с ним, пусть даже против своей воли, она сможет стать проводником его силы в наш мир. Конни рассказывала, что чувствует присутствие его сознания в себе как волну тьмы, которая сметает все на своем пути и заполняет ее злобой. Если она позволит ему себя использовать, тогда эта волна превратится в настоящий потоп, который сокрушит всех нас. Потоп, пережитый Ноем, – ничто в сравнении с тем, что готовит Каллерво для человечества.

Раздался стук в дверь. Доктор Брок и Мак обеспокоенно взглянули на миссис Клэмворси.

– Ты кого-то ждешь? – спросил доктор Брок. Она покачала головой.

Мак двинулся к двери и распахнул ее, готовый бросить вызов любому пришельцу. На пороге стояла Аннина, уже поднявшая руку, чтобы постучать еще раз, за ней – встревоженная Джейн. Аннина хотела что-то сказать Маку, но тут взгляд ее упал на Кола.

– Ты вернулся! Слава богу! – Она протиснулась мимо Мака, совершенно позабыв, как он напугал ее во время их прошлой встречи, и бросилась к Колу. Миссис Клэмворси быстро набросила на Арганду чайный чехольчик.

– Да, я вернулся сегодня, – сказал Кол с вымученной улыбкой. Джейн подбежала к Аннине и уставилась на него, почти не веря своим глазам.

– Но ты уже слышал о Конни? – спросила Джейн.

– Что? – с нетерпением воскликнул Кол, на один миг решив, что она каким-то чудом вернулась.

– Она исчезла, – сказала Аннина. – Ее двоюродная бабка сегодня утром ворвалась ко мне домой с полицией. Возможно, скоро они заявятся и сюда, потому что расспрашивают всех ее друзей, слышали ли они что-нибудь о ней. Она думает, что люди из вашего Общества прячут ее. Пытается заставить полицию арестовать Эвелину. Говорит, что Эвелина не оставляла попыток пробраться к ней в дом, чтобы повидать Конни, с тех самых пор, как она забрала ее в особняк Лайонхартов. Она даже говорит, что Эвелина, должно быть, похитила Конни.

– Что! – взорвался Мак на полпути к двери.

– Но они же не арестуют ее: в любом случае нет никаких доказательств, – добавила Аннина.

– На самом деле я думаю, – взволнованно сказала Джейн, – что Конни могла отправиться искать тебя. Она была по-настоящему обеспокоена. Ты не думаешь, что так и было, а?

Кол старался не смотреть ей в глаза.

– Она могла так поступить, я думаю.

– Она выяснила, что у твоей матери домик в Уэльсе, но не могла же она уехать туда, верно? – настаивала Аннина. – Да и на чем она могла туда отправиться? Это же черт знает где, судя по тому, что она сказала. – Аннина говорила без умолку – она изливала свое беспокойство за подругу, надеясь дождаться ответа от Кола.

– Мы проверили эту ферму, – прервал ее доктор Брок. – Эвелине тоже пришла в голову эта мысль, и кое-кто из нас отправился туда на поиски. Ее там нет.

– Ой, – подавленно сказала Аннина, лишенная своей единственной надежды.

– С ней все будет хорошо, – твердо сказал Кол, хотя сам вовсе не был в этом уверен. – Она найдется.

– Да, – сказал доктор Брок, – у нее больше сил, чем многие думают.

Дверь кухни снова распахнулась. На этот раз это была Эвелина Лайонхарт, которая вошла без стука.

– Я только что получила ваше сообщение, что Кол вернулся, – сказала она, задыхаясь, поскольку бегом бежала всю дорогу от своего дома. – Он видел Конни?

Доктор Брок быстро взглянул на Мака из-под бровей. Мак понял намек.

– С Колом все в порядке, Эви. Пойдем, я все тебе об этом расскажу. – Он обнял ее за плечи и вывел из комнаты, прежде чем она успела что-нибудь еще сказать в присутствии Аннины и Джейн.

– Не хотите ли по чашечке чая, девочки? – гостеприимно предложила миссис Клэмворси, чтобы сгладить впечатление от этого внезапного бегства. Она уже потянулась было взять чайный чехольчик, но вовремя передумала. – Или, может, вы хотите кофе?

Она обеспокоенно оглянулась на дверь в гостиную, откуда слышалось бормотание Мака.

– Э… нет, спасибо, пора идти домой, – сказала Аннина.

Тут из комнаты долетел приглушенный вскрик – видимо, Мак упомянул о Каллерво. Аннина и Джейн подозрительно переглянулись, но миссис Клэмворси сделала вид, что ничего не слышала.

– Ну как хотите. Приходите навестите Кола, когда он отдохнет, хорошо?

– Ты завтра пойдешь в школу, Кол? – спросила Аннина по пути к выходу.

Кол поразился, как в такой момент она может думать о школе, но, с другой стороны, она ведь не знает правды.

– Хм… Может, и нет. Я что-то в последнее время неважно себя чувствую.

– Ладно, – сказала она, задержавшись у двери. – Что ж, поправляйся скорее. Не забудь: фестиваль начинается в пятницу. Нам в школе дают день отгула, чтобы мы помогли в его подготовке. Надеюсь, ты будешь достаточно хорошо себя чувствовать и придешь посмотреть. А может быте, и Конни к тому времени тоже появится. Она ведь очень хотела сделать что-нибудь для леса. – Аннина улыбнулась дрожащими губами, пытаясь выглядеть оптимистично. – В конце концов, когда по местному телевидению и в газетах объявят о том, что Конни пропала, ее очень скоро кто-нибудь найдет.

…Конни лежала на верхней койке фургона, уставившись в пластиковый потолок, в темноте он казался серым. Шум мотора стих – должно быть, они остановились где-то на ночь. Конни не двигалась с места. Она чувствовала себя совершенно обессилевшей, как будто из нее выкачали все запасы энергии, и теперь она была подобна пересохшему источнику. Она слишком устала, чтобы паниковать. Даже если бы у нее не были связаны руки, она бы не сбежала – сейчас она была слишком слаба для этого. Все, на что она еще была способна, – это удерживать хрупкие осколки, оставшиеся от ее брони. Конни знала, что Каллерво все еще рядом и своей волей он пытается сломите ее сопротивление. Он ждет не дождется, когда она сдастся.

Она прислушивалась к звукам вокруг себя. Внизу спала Кассандра, Конни различила ее ровное дыхание. Снаружи долетал отдаленный шум проезжающих машин, чувствовалось, что дорога находится в стороне. Она догадалась, что фургон стоял в лесу, потому что сквозь тишину ночи до ее ушей также доносился шелест листьев и уханье совы. Но там были не только деревья; она знала, что поблизости, кроме Каллерво, находится множество других существ. Она ощущала их дикую энергию, лихорадочно пульсирующую в воздухе. Они были возбуждены и что-то праздновали: праздновали ее поимку. Это было хуже всего: она никогда еще не чувствовала себя настолько отверженной и одинокой.

– Ты ведь чувствуешь это, Универсал? – Голос вкрался в ее мысли, подобно личинке, проедающей себе путь в сердцевину яблока. Каллерво начал внедряться в ее сознание.

– Что чувствую? – устало спросила она.

– Чувствуешь, как твое упрямство сбивает тебя с истинного пути? Послушай их.

– Я не хочу их слушать, – сказала Конни. Но это было бесполезно: щит был слишком тяжел для ее измученного сознания, и она выронила его. Ей ничего не оставалось, кроме как слушать. Существа окружили ее.

– Они разрушили мой дом и раздавили моих детенышей! – ревел огромный медведь, ломая последние куски щита.

– Я задыхаюсь. Воздух переполнен их испражнениями, – кричал погодный великан, обжигая ее разум молнией своего гнева.

– Помоги нам! – выла банши, рвавшая на себе волосы в отчаянии. – Нас преследуют, вытесняют.

Конни почувствовала такую боль, будто банши выдернула клок ее собственных волос.

Конни дрогнула. Она пробовала использовать свой защитный арсенал – меч, щит и шлем, – но все они рассыпались. Она стояла в темноте безоружная, окруженная несчастьем этих созданий; она больше не могла закрыться от него. Голоса снова и снова обрушивались на нее, как удары и пинки. Но Конни все еще не желала сдаваться оборотню.

– Ты должна помочь им, – напирал Каллерво. – Это единственный способ. Только тогда ты освободишься от их страданий.

– Я не буду помогать тебе. Я не стану тем чудовищем, в которое ты хочешь меня превратить, – сказала Конни сквозь стиснутые зубы.

– Вот так поначалу думал и Колин, но ты будешь, будешь!

Голоса стихли, и Конни долгое время больше ничего не слышала.

Во временном штабе Общества, на ферме Мастерсонов, Кол дежурил у телефона в импровизированном офисе, устроенном в гостиной. Компанию ему составляла Арганда, которая спала, свернувшись клубочком, в центре полированного стола; на его блестящей поверхности отражалась ее мерцающая золотом чешуя; при каждом выдохе из ее ноздрей вылетали маленькие колечки дыма. Кол только что отшвырнул от себя газету: он не смог дочитать до конца мольбы родителей Конни, прилетевших с Филиппин, они умоляли дочь связаться с ними. Это выглядело так, будто она, бесчувственная, не звонит нарочно – только для того, чтобы всех их наказать.

У Общества не было никакой информации о Каллерво: никто ничего не слышал и не видел. Где бы ни было это существо, скрывалось оно хорошо, выигрывая время. Поисковые отряды и разведка прочесали все возможные укрытия, но не нашли и следа оборотня и его союзников.

Атмосфера в Обществе накалялась, все были огорчены собственным бессилием. У них не было ни малейшего понятия о том, куда он забрал Универсала и когда он нанесет следующий удар. Кол старался не думать о том, что могло случиться с Конни: эти мысли были невыносимы.

Ширли Мастерсон, дочь хозяина дома и посредник погодного великана, вошла в комнату и швырнула свой школьный ранец в угол, всполошив спящую Арганду.

– Ты все еще здесь, Кол? – резко сказала она, отбросив назад длинные светлые волосы. – Снова прогуливаешь школу?

Кол пожал плечами, не желая вступать с ней в спор. Бабушка разрешила ему остаться в штабе, зная, что он не сможет сосредоточиться на школьных занятиях, в то время как ничего не известно о судьбе Конни.

– Полагаю, никаких новостей? – продолжала она.

Он покачал головой.

– Ну, может, мой наставник сможет узнать больше. Он приезжает сегодня вечером, чтобы помочь. У него свои источники информации.

Кол был заинтригован, сам того не желая:

– Это какие же?

Ширли загадочно улыбнулась, довольная, что может продемонстрировать свое превосходство.

– Думаю, у него есть ряд постоянных осведомителей – существ, которых он привлекает, чтобы следить за всеми нами.

Смысл сказанного Колу не понравился, но он подумал, что в сложившихся обстоятельствах это может оказаться полезным.

– Я знаю, что он велел им следить за фургоном твоей матери, – сказала она, безжалостно нажимая на слова «твоей матери», чтобы подчеркнуть, что предателем оказалась именно его родительница. Хотя Кола и разозлила привычная жестокость Ширли, ему все же стало стыдно.

Из коридора послышался гул голосов, и в гостиную вошли другие члены Общества. Их вел доктор Брок, осунувшийся от усталости. Он упал на стул и стал протирать запотевшие очки грязным носовым платком. Кол с воскресенья не видел, чтобы доктор менял свою летную одежду, и подумал, что он, наверно, и не спал. За доктором Броком он увидел коренастую фигуру Гарда, горного гнома, одного из Советников, облаченного, как обычно, в угольно-черное одеяние. Гард откинул капюшон и открыл лицо, которое казалось выдолбленным из антрацита. Когда он поворачивал голову, черты его лица отливали серебром. Его темные глаза окружало множество маленьких трещин и бороздок. Последняя неделя прочертила на его челе новые морщины.

– Ее держат в помещении, попомни мое слово, – хрипло сказал он. – Я не чувствую ее следов нигде на поверхности земли.

– Боюсь, он усвоил, что ей нельзя позволять касаться земли, – ответил доктор Брок, он вспомнил спасательную операцию, которую они организовали, когда Каллерво похитил Конни в первый раз. Благодаря Гарду они отыскали ее довольно скоро, Каллерво тогда смог спрятать ее всего на несколько часов, теперь же они потеряли Конни на несколько дней.

Мистер и миссис Мастерсон вошли с подносом сандвичей для своих гостей. Кол, оглядываясь на семейные портреты, глазевшие на него со стен, взял пару сандвичей с яйцом, больше по привычке, чем от голода, и через силу стал жевать хлеб, который по вкусу напоминал ему вату. Он не помнил, чтобы когда-нибудь в жизни чувствовал себя так омерзительно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю