Текст книги "Плохо быть богатой"
Автор книги: Джудит Гулд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 36 страниц)
60
– Вот сучки! – взвизгнула Анук де Рискаль и в ярости швырнула „Вименс веар дейли" через всю столовую. – Неблагодарные, ничтожные, мерзкие сучки! Самый подлый удар в спину! И я узнаю об этом из газеты! Ничего мне не сказали! Какое оскорбление, Антонио! Знают, что я председатель комитета демонстрационного дома, и проголосовали за моей спиной!
– Успокойся, дорогая, что сделано, то сделано, – утешал ее Антонио, отхлебывая кофе и одновременно просматривая биржевые колонки в „Уолл-стрит джорнэл". – Если бы ты не поехала в Швейцарию на эти гормональные инъекции, то могла бы сказать свое слово. И вообще, не стоит так распаляться из-за этого…
– Не стоит?.. – Анук чуть не задохнулась и, наклонившись, посмотрела на него огромными, потемневшими от гнева глазами. – Да они просто унизили нас! Они унизили ТЕБЯ! Мы не только потеряли сотни тысяч на этой бесплатной рекламе… – тут она с такой силой ударила по столу, что даже подпрыгнули приборы, – но подумай о престиже! Я даже не представляю, как после этого смогу смотреть людям в лицо, просто не представляю!
– Сможешь, Анук, и прекрасно это знаешь. Тебя не так-то легко сломить.
– Позволь напомнить, душа моя, что демонстрационный дом в Саутгемптоне это не какой-нибудь пустячок. – Анук буквально дымилась. – Подумать только! Эти тупицы из комитета предпочли не тебя для показа моделей на вечернем открытии. И кого? Эту размалеванную обезьяну Эдвину! Нет, это последняя, самая последняя капля! – Она откинулась на спинку стула, лицо ее пылало. – Я серьезно думаю о том, чтобы отказаться от председательства, но сначала я сверну этим дохлякам шеи!
– А потом будешь изнывать в какой-нибудь захудалой тюрьме вместе с лесбиянками? – И Антонио рассмеялся. – Да уж, неземное наслаждение!
– Сейчас не до шуток! – Анук забарабанила по столу красными ногтями. – Вот что, Антонио, я не пойду на открытие, и ты тоже. Мы откажемся. Да! Да я просто прикажу всем бойкотировать его!
– Боюсь, дорогая, они тебя не послушают. Ты прекрасно знаешь, что открытие демонстрационного дома – это всегда событие в начале саутгемптонского сезона. И потом, даже мы не можем отказаться. Каждая женщина, которая там будет, каждый год покупает у меня туалетов на десятки тысяч долларов, и, так же как и я, ты понимаешь, что мы не можем позволить себе сделать их своими врагами.
– Можно подумать, что они – наши друзья! – огрызнулась Анук.
– Повторяю, Антонио, мы никогда не сможем пережить это. И будь уверен: эти ведьмы из комитета поступили так намеренно, чтобы опозорить и оскорбить нас.
– Намеренно или нет, но дело сделано, – произнес он примирительно, – и теперь это прошлое. В любом случае я не обладаю монополией на проведение демонстрации моделей на благотворительных мероприятиях. И потом, как знать? Может быть, у Эдвины действительно есть талант?
– Эдвина! Ха! – И Анук язвительно усмехнулась. Антонио пожал плечами.
– Ты должна признать, что, видимо, она что-то делает правильно. Может быть, мы ошиблись, когда дали должность Рубио не ей, а Класу?
Глаза Анук превратились в щелки.
– А кто, спрашивается, виноват? – прошипела она.
– Разве меня Дорис Баклин застукала с голой жопой?
Густо покраснев, Антонио тут же снова уткнулся в газету.
Анук взяла серебряный кофейник и налила себе кофе. Рука у нее дрожала.
– Может, мисс Э. Дж. Робинсон на этот раз и сравняла счет, – выдавила она, грохнув кофейником по столу, – но очень скоро ей придется понять, что какой бы талантливой, по ее мнению, она ни была, но в этом городе было, есть и всегда будет место только для одного Антонио де Рискаля.
Положив газету, Антонио улыбнулся.
– Ты всегда была моим самым верным сторонником, Анук, – нежно сказал он.
Но, словно не слыша его, она продолжала:
– Если бы они выбрали, скажем, Адольфо, или Полин Трижер, или Оскара де ла Ренту, еще куда ни шло, но Эдвину! Антонио, мне так плохо. Мне просто ужасно. Да к тому же она, вероятно, всему научилась у тебя. Это задевает меня больше всего. Нет, Антонио, я непреклонна. Мы не пойдем на открытие, – и с этими словами она отхлебнула кофе.
Появившийся в дверях Банстед деликатно откашлялся.
– Извините, мадам, – мрачно начал он, сосредоточенно глядя в пространство.
Метнув на него сердитый взгляд, она нервно схватила чашку.
– В чем дело, Банстед?
– Звонит мистер Лео Флад, мадам.
Не донеся чашку до рта, Анук так и застыла, не веря своим ушам. Лео Флад? Тот самый Лео Флад, который оказывает поддержку Эдвине? Какое беспардонное нахальство! А она – просто шлюха отъявленная!
Быстро оправившись от внезапного ступора, она вскочила на ноги и рванула трубку. И вдруг ее перекошенное от ярости лицо чудесным образом разгладилось.
– Лео! Chéri! – заворковала она. – Как прелестно, что вы звоните. Чем обязана такой чести?.. Я – руковожу открытием?! Но я думала, что, конечно, вы или Эдвина… Ну что вы, никакого конфликта интересов! Модели Антонио и Эдвины предназначены для совершенно разных групп людей!.. Понимаю… О, что вы, с огромным удовольствием, дорогой! Сочту за честь!.. Конечно! Антонио представляет ее коллекцию? Он будет в восторге! Послушайте, дорогой мой! Обещаю надеть свое самое простое… Ч-ч-что? Должна надеть одно из ее?.. Д-д-да… да, понимаю. Ну, конечно, вы правы, руководитель открытия должен… задавать тон показу, – последние слова она произнесла каким-то дрогнувшим голосом. – Нет, дорогой, совсем не расстроена… да, да, Лео… Чао. – Грохнув трубкой, она так и стояла рядом с телефоном, потрясая кулаками.
Антонио встревожился. Казалось, ее вот-вот хватит апоплексический удар, с губ ее срывалось нечто, похожее на „Р-р-р…"
– Насколько я понимаю, мы все-таки идем на открытие, – отметил он как можно спокойнее.
– О, дорогой! – простонала Анук, колотя себя по лбу кулаками. – Ну что мне делать?
– Дорогая, ну сейчас-то в чем дело?
– Мало всего, так на рану еще посыпали солью! Антонио, Антонио! – взвыла Анук. – Я должна надеть одну из моделей этой сучки! Нет, Антонио, я умру!
– Тогда откажись.
– Отказаться?! Антонио, ты с ума сошел? Ты же знаешь, что я не могу. Каждый год Лео Флад дает на благотворительные акции миллионы долларов. И я сижу в этих комитетах. И я должна просить его о передаче денег. Ох, Антонио! Я умру! Я просто умру!
61
Закон подлости гласит: если что-то может случиться, то это случится. Так и вышло. Да еще в пиковую масть.
В ночь на 14 апреля лопнули трубы на втором этаже саутгемптонского демонстрационного дома, и потолок в комнате, которую отделывала Лидия Клоссен-Зем, покоробился, не говоря о том, какой вред вода нанесла стенам. Синяя краска, положенная за три дня до этого, вспучилась пузырями и облезала клочьями.
Краску клали не в два слоя. На стены было нанесено восемь различных слоев специально смешанных оттенков, причем каждый нанесенный слой потом тщательно отшкуривался перед нанесением последующего.
Эта работа заняла три недели.
И вот все пошло прахом.
– Теперь придется заставить рабочих все содрать и переделать заново, с самого начала! – жаловалась Лидия. – Это конец! Последняя капля!
– Успокойся, дорогая, – утешала ее Анук, заехавшая посмотреть и оценить убытки; в руке у нее был радиотелефон. – Воду уже отключили, и завтра придут слесари и примутся за работу.
– Но от этого же краска на стенах не удержится! – выла Лидия.
Тут Анук повернула голову и нахмурилась. Из холла послышались раздраженные, переходящие на крик, голоса.
– Ваши люди сделали черт знает что из дверного проема! – надрывался голос. – Посмотрите на эти занозы! Хоть в обморок падай!
– Прекратите! – отвечал другой.
– Да вас убить мало! Я задушу вас собственными руками!
Анук вздохнула и похлопала Лидию по плечу.
– Ох, дорогая, атмосфера накаляется, извини, я отойду на минутку. Если я сейчас не вмешаюсь, наши милые дизайнеры перебьют друг друга карнизами.
Не успела Анук выйти, как вошла Бу Бу Липпинкотт. Она скорчила гримасу, поскольку именно в этот момент заработала пила и начали распиливать мрамор. Действительно можно было с ума сойти. Внутри и снаружи дом, подобно муравейнику, был буквально наводнен рабочими, и они, как трудолюбивые муравьи, находились в непрестанном движении. Пронзительное жужжание шлифовальных машинок, от которого лопались барабанные перепонки, визг пил и тяжелое уханье молотков действовали на нервы. Это было даже хуже, чем удушливые, вызывающие тошноту запахи растворителей и масляных красок.
– Никогда в жизни! – сквозь зубы процедила Лидия. – Терпение мое кончилось! Бу Бу, если кто-нибудь когда-нибудь скажет „демонстрационный дом дизайнеров", я побегу, как от чумы! – и вне себя плюхнулась на закрытый пленкой стул в стиле Регентства. – К чертям собачьим!
– И я за тобой! С меня тоже хватит. Кому нужна эта пытка? Только не мне. – Бу Бу придвинула стул и села рядом.
– Сейчас же поставь стул туда, где взяла! – завопила Лидия и трясущимся пальцем показала на другую сторону камина.
– Я поставлю, – спокойно ответила Бу Бу, – но сначала мне надо встать. Нет, положительно, меня хотят добить!
– Черт подери! – вскочила Лидия. – Ты что, не слышишь?
– Уймись, что ты на меня набросилась? Не я же устроила потоп.
– Сейчас же поставь стул на место! Это моя комната. Иди в свою и двигай там, что хочешь!
Бу Бу выразительно посмотрела на нее. Затем, не говоря ни слова встала и пихнула стул на прежнее место.
– На пять сантиметров правее! – крикнула Лидия, уперев руки в бока.
Сдержавшись, Бу Бу пододвинула стул и, не поворачиваясь, с достоинством вышла.
Через минуту с наружной стороны окна в спустившейся сверху люльке появился маляр. Он просунул голову и, увидев Лидию, помахал ей.
– Эй, красотка! Давай встретимся? – и, послав смачный воздушный поцелуй, неприлично заработал языком.
Вне себя от ярости, Лидия подошла к окну и со стуком захлопнула его.
Быстро убрав голову, маляр ловко нарисовал на пыльной стороне стекла большой член с мошонкой и поехал вниз.
Вдруг за другим окном раздался пронзительный крик.
– Я ухожу! – орал рабочий. – Вы, леди, просто ненормальная! Если не нравится, делайте сами!
– Мерзавец! – вторил ему женский голос. – Вор! Лидия скрипнула зубами. Напряженная атмосфера – а в доме работало тридцать пять дизайнеров и каждый со своей бригадой – заставляла выплескиваться наружу все, что люди в себе обычно сдерживают.
Никогда.
Никогда в жизни.
Если кто-то хоть шепотом произнесет слова „демонстрационный дом", она скажет, куда ему надо идти.
Закон подлости гласит: если что-то может случиться, то это случится.
Так и вышло.
Да еще в пиковую масть.
Эдвина жила под давлением, как в скороварке.
За все в фирме в конечном итоге отвечала она: от эскизов для каждой модели, которая, в свою очередь, должна соответствовать общей концепции комбинаторности – таков „образ" фирмы „Эдвина Джи", – до выполненного образца модели, передаваемой по контракту изготовителям. Контроль качества, маркетинг, цены, рекламирование и гарантия магазинам на своевременное поступление продукции – со всем этим должна была справляться только она.
Выработка стратегии продажи, организация рекламных кампаний, финансовое планирование, бюджет – тоже лежали на ней.
Часто, когда Эдвина совершала поездки в разные концы страны для продвижения будущей коллекции и организации показа моделей, ей приходилось садиться на утренний рейс, затем проводить встречу и возвращаться ночным.
Она разрывалась между завтраками с издателями журналов мод и переговорами с управляющими универмагов, чтобы добиться необходимых заказов, но самым трудным было пробить контракты на установку в универмагах бутиков „Эдвина Джи", такие встречи превращались в настоящие схватки. Конкуренция и битва в мире моды за пространство на прилавках магазинов шли не на жизнь, а на смерть.
И как это ни удивительно, но самым ударным козырем в этой игре оказался новый, неординарный подход „Эдвины Джи" к делу. Ее хитроумная идея „быстрой моды" с доступной всем компьютеризированной регистрацией продажи каждой вещи и постоянно меняющимися цифрами, как правило, являлась решающим фактором для заключения сделки.
Все началось с крупнейшей компании „Маси", которая всегда была лидером в новых маркетинговых концепциях. Компания купила самый первый бутик для своего основного магазина на Манхэттене и заказала еще по одному для всех филиалов.
И именно „Маси" на следующий день после проведения показа в саутгемптонском демонстрационном доме должна будет официально представить коллекцию „Эдвины Джи" на гала-презентации в своем магазине. Такая политика была абсолютно в духе этой компании: иными словами, их презентация коллекции Эдвины станет событием в жизни Нью-Йорка.
Эдвина одновременно и ждала этого уик-энда в конце мая и боялась. Но благодаря „Маси" дела пошли легче. Другие магазины, прикинув, что, если „Маси" уделяет такое внимание Эдвине, значит, у нее есть все шансы добиться успеха, назначали предоплату и заказывали бутики и для себя.
Итак, медленно, но верно начала сформировываться сеть реализации „Эдвины Джи". В ее офисе целую стену занимала огромная карта Соединенных Штатов, где Эдвина отмечала местоположение бутиков. Всякий раз, получая заказ, она втыкала около соответствующего города булавку с цветной головкой, и со временем карта стала выглядеть очень весело – словно по ней рассыпано цветное конфетти. Сеть магазинов каждой фирмы имела свой цвет.
Золотые булавки – „Маси".
Красные – „Нейман-Маркус".
Зеленые – „Шеклбери-Принс".
Желтые – „Блумингдейлс".
Серебряные – „Нордстрем".
Синие – „Маршалл Филд".
Но всегда были проблемы.
Например, шовинизм.
Несмотря на растущее число женщин, владеющих или контролирующих уже многие фирмы одежды, магазины, продающие их продукцию, в основном все еще являлись суверенной территорией управляющих-мужчин, прочно держащих оборону. Женщины же, особенно привлекательные, что было просто непростительно, неизменно представляли собой объект охоты. И Эдвина постоянно сталкивалась с подобными пассами, но все искусство состояло в том, чтобы отбиться и в то же время не потерять потенциальных заказчиков.
Скоро она могла дать вполне квалифицированную консультацию, рекомендации настоящего специалиста, как отказать и вместе с тем в процессе отказа не ущемить мужского достоинства партнера по сделке.
Но это как раз была самая несущественная проблема.
Приоритеты составляли готовая продукция и распределение. Некачественное изготовление, пожар на складе, забастовка – эти проблемы сыпались на нее со всех сторон и казались почти непреодолимыми.
Но тем не менее ей как-то удавалось справляться и с ними.
Она настаивала на переделке бракованных изделий за счет изготовителя, и причем „немедленно, быстро, или же я подам на вас иск, да такой, что вам яйца открутят".
Вещи, пострадавшие при пожаре на складе, необходимо было заменить, и очень быстро, и до получения страховки расходы несла Эдвина.
Забастовка вынудила ее искать другой способ транспортировки, и бутики, а также ассортимент прилагаемой одежды были переправлены более дорогостоящим путем – самолетом.
Иногда ей казалось, что вся ее жизнь состоит только из поисков решения проблем, но свои личные проблемы она решить не могла.
Страдала ее личная жизнь. На нее просто не было времени.
Работа. Все силы и энергия уходили только на работу, работу, работу.
Уже скоро, утешала она себя, наступит время, когда „Эдвина Джи" встанет на ноги, и тогда я смогу начать нормальную жизнь.
Нормальная жизнь – это понятие стало журавлем в небе.
Скоро. Это слово стало неизменным.
Однажды вечером, придя с работы так поздно, что Аллилуйя уже спала, Эдвина приняла решение и на следующее утро за завтраком она поделилась своей идеей.
– Ал, дорогая, как ты относишься к Гавайским островам?
– Ты имеешь в виду Гонолулу, пляжи, солнце и катание на доске, как в песне „Гавайи-Пять-О"? Это?
Эдвина улыбнулась.
– Это единственное, что я слышала. Ну так как? А если мы поедем туда отдохнуть?
– Ох, мама, забудь. Это все мечты.
– Да нет же, я серьезно.
– Ну, тогда подожди и скажи, когда придет время. О'кей?
Эдвина кивнула. Неужели ее дочь знает что-то, чего не знает она? Или же это настолько нереально, что понимает даже тринадцатилетняя девочка?
Но одно она знает точно: она должна начать вести нормальную, более размеренную жизнь, и чем раньше, тем лучше.
Постоянная работа и отсутствие развлечений превращают тебя в скучную стареющую тетку, вынуждена была признать она с горечью.
Внутренне она вздохнула. И больше всего это относилось к ее сексуальной жизни, вернее, к той ничтожно малой части жизни, которую она выделяла для этого.
Секс для нее был связан с Р.Л. Раз в две недели она правдами и неправдами урезала свое рабочее расписание, чтобы они могли быстро пообедать где-то и потискаться в постели. Р.Л. был прекрасным любовником, и то время, что они не виделись, заставляло ныть ее сердце.
В остальные дни ей удавалось иногда видеться с Лео Фладом. Это всегда было прекрасно, Лео – джентльмен до мозга костей, но он никогда не делал попыток физического сближения, чего она так жаждала.
При каждой встрече Лео неизменно поднимал вопрос о браке. „Я все еще жду, когда вы скажете „да", повторял он.
На самом же деле она просто не могла принять решение, но сознавала, что рано или поздно ей придется это сделать. Ее метание между Р.Л. и Лео Фладом не может продолжаться вечно. Из двух полужизней нельзя сложить одну.
Но кто? Лео? Или Р.Л.?
Она не знала.
62
– Прошло уже почти три месяца, босс, – напомнила Кармен Толедо. – И ни одно из подразделений наблюдения ничего не сообщило. Ты думаешь, ему известно, что мы охраняем ее? – И она скосила на Кочину свои темные, отливающие маслянистым блеском глаза.
Он промычал что-то и пожал плечами.
– Будь я проклят, если хоть что-то понимаю. Наши люди хорошо замаскированы. – Он взял из бумажного пакета толстый сэндвич с салатом и откусил огромный кусок. – Некоторые чуют полицейских за версту, – проговорил он с набитым ртом, подхватывая языком ломтики кислой капусты.
– Да, но как он может это знать? Несколько наших сотрудников дежурят в клинике под видом пациентов. Женщина-полицейский постоянно находится в соседнем доме как служанка, и еще один наш человек возит Билли Дон в ее автомобиле. Мы же пользуемся только „продуктовыми" и „техническими" фургонами или машинами без опознавательных знаков.
– Я уже сказал, может, он чувствует. – Кочина проглотил еще один кусок и открыл банку с содовой.
Он предложил ей вторую, но Кармен отказалась. – Ты уже говорила с ними?
– Да, с Билли Дон. С доктором не удалось, он был занят.
– И как она?
– Нормально. Она храбрая, но напугана до потери сознания. Она очень хочет, чтобы эта жуть поскорее кончилась.
Он невесело усмехнулся.
– И не только она. – Откусив еще кусок, он вытер рот рукой и выглянул из-за затемненного окна патрульного фургона. На улице вокруг клиники все выглядело, как обычно, около дома – тоже.
– Босс?
Он вопросительно взглянул на нее.
– А что, если он не объявится в ближайшее время? Что, если он выждет до тех пор, пока мы не перестанем охранять ее?
– Мы будем охранять ее, – прорычал Кочина, – я дал слово.
– Да, конечно, но ты слышал, что вчера сказал шеф. Три смены по шесть человек стоят налогоплательщикам огромных денег. Ты же знаешь, как он к этому относится.
Кочина отхлебнул из банки.
– Не беспокойся. Шефу так достается от своего начальства за этого типа, что он и бабушку родную поставит на дежурство, если сочтет нужным. А если потребуется, я буду охранять девушку в свое личное свободное время. Мне положено два с половиной месяца отпуска.
Кармен неожиданно улыбнулась.
– А у меня как раз тоже будет три недели. – В этот момент ожила рация. Она нажала кнопку, послушала и повернулась к Кочине. – Это Стью, босс. Он говорит, что скоро они выйдут из дома и поедут завтракать в ресторан „Шербур" на 57-й.
Он крякнул.
– Хорошо, скажи, чтобы Розенталь с Джефферсоном подняли свои задницы. Я хочу, чтобы они были в ресторане раньше, чем туда приедут доктор и девушка.
– О'кей, босс, – наклонилась она к микрофону.
– И пусть не халтурят, – проворчал он, откусывая еще кусок сэндвича, – я не могу допустить никаких фокусов.
– А ты уверен, что они все еще охраняют нас? – спрашивала Билли, уже сидя в ресторане. – Я никого не видела.
– Потому что это замаскированные полицейские, – Дункан слегка улыбнулся. – Мы и не должны их видеть. Но они где-то рядом.
– Наверное, ты прав. У меня просто сдают нервы. Когда я выхожу, то начинаю волноваться, а внутри все дрожит. – Она замолчала, потому что подошел официант. Взяв бокал с вином, быстро сделала глоток.
Дункан взял ее за руку.
– Слушай, ну нельзя же все время быть на нервах, – сказал он ласково. – Поверь, они постоянно охраняют тебя. Но главное, постарайся забыть все, что случилось.
– Но как я могу после того, что он сделал с Оби и Эрминой?. – Она готова была расплакаться. – Док, он уже дважды проникал туда, где я живу, и на этот раз – Эрмина! Сначала – квартира, где мы жили с Оби, теперь – твой дом!
– Наш дом, – мягко поправил он. Девушка рассеянно кивнула.
– Я чувствую, что за мной охотятся, док! Даже спустя столько времени. Если ему удалось проникнуть дважды…
– Больше не удастся!
Билли вымученно улыбнулась.
– Интересно, выдержу ли я, если он проберется снова?
В этот момент к столику подошел официант с телефоном в руке.
– Просят мисс Билли Дон.
Дункан удивленно посмотрел на нее.
– Должно быть, это Олимпия. Только она знает, где мы. – Через силу улыбнувшись официанту, она сказала: – Спасибо, я поговорю, – и подождала, пока он включит аппарат во вделанную в стол розетку.
– Да? – Билли нахмурилась. – Алло! Алло! – Она посмотрела на Дункана. – Алло! – повторила она уже громче. – Вы меня слышите?
И вдруг она услышала шепот, прозвучавший, словно гром.
– Я знаю, что тебя охраняют, моя сладкая, и мне надо потерпеть! Но ведь они не могут охранять вечно, не так ли? А пока ухаживай за своими волосами! И не смей отрезать их! Они мои!
– О-откуда вы знаете, где я? – прошептала Билли.
– Я все время знаю, где ты! Запомни: ты можешь убежать, ты можешь спрятаться, но я все равно буду там! Я все равно буду знать!
И связь тут же разъединилась. Трубка выпала у нее из рук. Лицо стало пепельного цвета.
– Билли? Билли! Что случилось? – Дункан наклонился к ней через стол.
– Это был он! – прошептала она, впиваясь ему в руку. – Он! О Боже мой, док! Док, мне страшно! Он ждет, пока меня перестанут охранять. Док, что мне делать?