![](/files/books/160/oblozhka-knigi-zaberi-moyu-sudbu-31593.jpg)
Текст книги "Забери мою судьбу"
Автор книги: Джуди Лоусон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Говори за себя.
– Разве ты не любишь меня?
– Люблю и не вижу смысла скрывать этого.
– Тогда что?
– Я не знаю, хочу ли быть с тобой, хочу ли выйти за тебя замуж.
– Вот те на! – воскликнул Стивен так громко, что на них обратили внимание сидящие за соседними столиками посетители кафе.
– Да, Стивен. Еще две недели назад я бы не задумываясь ответила согласием, а сегодня я не могу дать тебе ответа.
– Но почему?
– Все по той же причине – я не могу быть уверенной в стабильности наших с тобой отношений.
– Я люблю тебя, Сью.
– Я знаю, но это не мешает тебе с завидной периодичностью бросать меня.
– Сьюзен, в период влюбленности люди могут совершать много глупостей – я их наделал достаточно, но это была влюбленность, повторяю – влюбленность. Теперь же я совершенно уверен в своих чувствах к тебе, поверь мне, прошу.
– А Ханна? Почему ты не спрашиваешь меня о дочери.
– Спрашивал и спросил бы снова, но вначале я хотел бы поблагодарить тебя за то, что не оставила ее в приюте. Хочу поблагодарить за себя и Адриану.
Сьюзен по привычке хотела ответить что-нибудь резкое, вроде «мне не нужна твоя благодарность», но вовремя прикусила свой язвительный язычок и промолчала.
– Какая она?
Прежде чем ответить на этот вопрос, Сьюзен непроизвольно улыбнулась. Воспоминания о девочке всегда вызывали улыбку на ее лице.
– Очень маленькая, беззащитная и ласковая, как котенок, а еще шумная и любознательная.
Стивен тоже улыбнулся, стараясь мысленно совместить всю полученную информацию и представить дочь.
– А на кого она похожа? Я не рассмотрел ее тогда в кабинете у Рекса.
– На саму себя. Ханна у нас индивидуальна. Глаза, по-моему, напоминают твои – серые и большие, а в остальном ни на тебя, ни на Адриану она не похожа, хотя я могу и ошибаться. У нее замечательные непослушные кудряшки, делающие ее личико очень забавным.
– Ты ее любишь, – тихо сказал Стивен. Ему было очень приятно, что его дочь вызывает в Сьюзен столько добрых чувств.
– Очень, очень люблю. Я не смогу жить без нее, – призналась Сьюзен.
– И не надо. Мы должны быть вместе. У нас получится замечательная семья. Я тоже уже очень люблю свою дочь.
– Я не знаю, пока не знаю.
– Не торопись с ответом. Подумай.
– А если я не приму твоего предложения, ты отберешь у Меня Ханну?
– Не надо так ставить вопрос. Это помешает принять правильное решение. Я ведь тоже хочу, чтобы ты вышла за меня замуж не просто так, а по любви. Я хочу, чтобы ты любила меня, Сью, ты слышишь? Была со мной из-за меня самого, а не только из-за дочери.
Стивен заметно разволновался, и Сьюзен заметила это. Он говорил искренне, даже голос его дрожал.
– Я подумаю, – тихо ответила она.
– Подумай, пожалуйста. Я буду ждать.
– А сейчас я хотела бы пойти домой.
– Хорошо, – не стал возражать Стивен. – Я только расплачусь по счету и вызову такси.
У порога квартиры Сьюзен Стивен притянул ее к себе и поцеловал. Она не сопротивлялась.
– Мне ужасно хочется напроситься к тебе в гости и познакомиться с дочерью, но она, наверное, уже спит.
– Да, спит. Мама старается приучить Ханну жить по режиму. Так значительно проще и нам, и ребенку.
– Конечно, я понимаю. Передай и своей маме мою благодарность за заботу о Ханне.
– Передам. Она любит ее, как родную внучку. Спокойной ночи. – Сьюзен сделала шаг к двери.
– Спокойной ночи. – Стивен еще раз потянулся губами к ее губам.
18
Всю ночь Сьюзен металась по постели, словно в бреду. Один кошмар сменялся другим. Она рыдала от бессилия и невозможности повлиять на причуды судьбы, когда ей виделось, как Стивен на огромной скорости врезается в какую-то преграду. Она слышала скрежет тормозов, звук удара. Она словно находилась где-то неподалеку, но ничем не могла помочь любимому. Затем она прижимала к груди Ханну, а из потока мягкого света, льющегося откуда-то сверху, на них смотрела и улыбалась им Адриана. Сьюзен понимала, что ее сестра не что иное, как призрак, и от этого ей становилось жутко.
Утро она встретила с ужасной головной болью и полным отсутствием аппетита. На работе чувствовала полную апатию.
– Какие новости, Сьюзен? – почти ворвался в ее кабинет Рекс.
– Доброе утро, Рекс, – приветствовала она его слабой улыбкой.
– Ой, прости, конечно, доброе утро, дочка. Ты встречалась со Стивеном?
– А мама разве не рассказала?
– Я еще не разговаривал с ней. Рано звонить и будить ее не хотелось. Алиса говорила, что Ханна последние ночи спит очень беспокойно. Вот я и подумал, что они могут утром поспать подольше.
– Да, у Ханны режутся зубки. Она сейчас очень капризная и беспокойная.
Вот он, настоящий мужчина! Проявляет заботу даже в мелочах, и не только о своей любимой женщине, но даже о ее домочадцах, с некоторой завистью подумала Сьюзен.
– Так вы виделись?
– Виделись.
– И что?
– Да вообще-то ничего.
– Как это ничего? Ты не хочешь говорить? Понимаю, прости, – обиделся Рекс. – Я повел себя не очень корректно. Ты вовсе не обязана давать отчет постороннему человеку. – Он повернулся, чтобы уйти.
– Мистер Джордан, Рекс, ну что за глупости! – Сьюзен выскочила из-за стола и бросилась ему наперерез. – Прошу вас, простите, останьтесь. С кем же, как не с вами и мамой, я могу поделиться сокровенным? Я сегодня немного не в себе. Всю ночь мучили кошмары.
– Понимаю. Отдохнуть тебе надо, Сьюзен. Нервная система она не железная, отдыха требует, но сейчас не могу тебе этого позволить.
– Я не прошу. А о встрече со Стивеном и рассказать-то нечего. Встретились, поговорили.
– Что он говорил о Ханне? Собирается устанавливать отцовство?
– Про это не говорил.
– Не обсуждали самый главный вопрос?
– Он нашел вопрос поважнее.
Рекс удивленно вскинул брови, и Сьюзен поспешила дать разъяснения:
– Он предложил мне стать его женой.
– Вот!.. Молодец парень! А ты?
– Я пока не ответила.
– А что говорит Алиса?
– Она советует не торопиться, раз это предложение сразу не вызвало у меня бурного восторга и однозначного желания принять его.
– А что, восторга не было?
– Не было, Рекс, не было. Наверное, я просто перестрадала, переждала, одним словом все с приставкой «пере».
– Тогда, конечно, торопиться не надо, но позволь дать тебе один совет.
– С удовольствием выслушаю.
– Стивен – мужчина для семьи. С ним ты будешь как за каменной стеной, а это очень важно в жизни. Не отталкивай его только из-за уязвленного самолюбия и обиды, подумай хорошенько.
– Обязательно подумаю, Рекс.
– Вот и хорошо. Ты помнишь, что мы сегодня едем на объект.
– Конечно, и жду с нетерпением. У меня уже есть несколько набросков, хочется поскорее проверить, подойдут они или нет.
– Я зайду за тобой около одиннадцати, и поедем.
– Я буду готова.
– Да, вспомнил! Чтобы для тебя это не было неожиданностью, считаю необходимым предупредить.
– Что за тайны, Рекс? Вы меня уже заинтриговали.
– Да тайны как таковой и нет. На объекте будет Стивен.
– Стивен? Каким образом?
– Он один из наших партнеров.
– Не совсем понимаю. Я думала, он занимается бытовой техникой.
– Правильно. Его фирма будет поставлять электрооборудование для детского реабилитационного центра.
– Вот это размах! Я и не предполагала.
– Я тебе говорил, что к Стивену нужно присмотреться, это достойный во всех отношениях молодой человек.
– Не сомневаюсь, но все же не могу принять решения. Что-то внутри меня колеблется, сомневается.
– Может, стоит просто рискнуть? Если эти самые колебания носят незначительный характер, забудь о них, не обращай внимания. Одинаковых людей нет, как нет людей со стопроцентной совместимостью, все равно вся жизнь уходит на притирки. Все можно преодолеть, если есть любовь. А ведь она есть, я уверен.
– Есть, Рекс, и очень большая.
– Тогда научись прощать и открой свое сердце для счастья и радости, дочка.
Мистер Джордан повернулся и направился к двери, а Сьюзен очень серьезно задумалась над словами мудрого руководителя и просто хорошего человека.
19
– Ты уж извини меня, Сьюзен, что я с тобой не посоветовалась и пригласила к нам сегодня Рекса.
– Ну что ты, мама. Какие здесь могут быть извинения. Правильно сделала, что пригласила. Он почти член семьи. Я сама должна была подумать об этом.
– Да, – задумчиво произнесла мать. – Даже не знаю, за что мне выпало такое счастье?
– Не вижу ни одной причины, по которой ты его недостойна, – пожала плечами Сьюзен.
– Но это произошло так неожиданно. Я не очень-то стремилась к устроению своей личной жизни, просто боялась, наверное, еще раз испытать разочарование. Это больно, Сьюзен.
– Я знаю, мама. Знаю по себе, – добавила дочь и горько вздохнула.
– Ну-ну, Сьюзен! Завели же мы с тобой разговор совсем не к месту. У нас такой праздник! Правда, крошка!
Ханна, до сего момента мирно сидевшая у бабушки на коленях и терпеливо переносившая расчесывание своих непослушных кудряшек, подняла на нее личико и улыбнулась.
– Ох, и хорошенькая же ты у нас вырастешь! Уже глаз не отвести!
– И все же я хочу сказать, – продолжила мысль Сьюзен, – что после неудачи с моим отцом ты не должна была оставаться одна. Ты очень сурово себя наказала.
– И тебя.
– Я не говорю об этом. Мне всегда было хорошо и комфортно с тобой, мама, но все же иногда хотелось видеть рядом взрослого и сильного мужчину – отца, как у других детей.
– Да, я виновата перед тобой. Но мне даже страшно подумать, что если бы в моей жизни появился другой мужчина, то я бы наверняка не встретила Рекса. – Глаза миссис Джефферс загорелись таким ярким огнем, что она будто помолодела.
– Я так счастлива за тебя, мама, – только и смогла сказать Сьюзен.
– Я и сама счастлива, – прослезилась ее мать и тут же улыбнулась. – Не совершай моих ошибок, дочка. Живи полной жизнью. Позволь радости войти в твое сердце, не закрывай его.
– Я постараюсь. Я обещаю.
– Вот и хорошо.
– Ты уже все вещи собрала?
– Да, и свои, и Ханны. Завтра Рекс заедет за нами и все перевезет. За кроваткой он вернется позже. Все вместе вряд ли уместится в машине. У нашей принцессы слишком большое приданое. – Миссис Джефферс поцеловала в макушку Ханну.
– Я буду очень скучать, – тихо сказала Сьюзен, с тоской глядя на девочку.
– Вот еще! Когда тебе скучать? Ты целый день на работе, а вечером поужинаешь – и спать. Живешь как затворница. Посмотри, как развлекается современная молодежь! Найди себе подруг, приятелей и развлекайся.
– Я не умею, – рассмеялась Сьюзен.
Слова матери позабавили и удивили ее.
– Учись, дорогая. Учиться никогда не поздно, – весело подмигнула ей мать.
Трель дверного звонка заставила их вздрогнуть и переглянуться.
– А вот и Рекс, – заволновалась миссис Джефферс. – Ты, пожалуйста, открой сама. А то я что-то разволновалась.
Трясущимися руками она продолжила прерванное на секунду занятие – облачение Ханны в праздничное платье, а Сьюзен поспешила к входной двери.
К знаменательной дате – первому дню рождения Ханны – готовились очень тщательно. И хотя гостей не приглашали и собирались устроить торжество в узком семейном кругу, Сьюзен и миссис Джефферс позаботились и о праздничном платье, и о подарках, и, конечно, о торте с единственной свечкой по центру. Мать приготовила праздничный обед, а ее дочь прибралась в квартире.
День выдался суматошным и насыщенным, но полным радости и предвкушения торжественного момента, когда вся семья соберется за праздничным столом.
Сьюзен открыла дверь и с удивлением посмотрела на Стивена. Он держал в одной руке букет алых роз и подарочный пакет, а другой прижимал к себе упакованного в прозрачный сверток огромного бурого медведя. Игрушка была так велика, что рядом с ней внушительная фигура Стивена казалась неправдоподобно уменьшенной.
– Здравствуй, Сьюзен. Можно войти? – спросил он.
Она ничего не ответила и лишь отошла в сторону, пропуская гостя в квартиру. Стивен вошел и остановился, огляделся по сторонам. Его взгляд привлекла гирлянда разноцветных воздушных шариков, которую Сьюзен прикрепила к люстре.
– Красиво, – сказал он, вероятно, первое, что пришло в голову в неловкой ситуации.
– Я тебя не ждала, – тихо прошептала Сьюзен.
– Не очень-то вежливо с твоей стороны так встречать гостя, но я не обижаюсь. Наверное, заслужил.
Только теперь Сьюзен заметила, что одет Стивен очень торжественно. Из-под пальто выглядывали белоснежная сорочка и галстук, о стрелки на брюках можно было порезать палец.
– Сьюзен, – услышала она приглушенный голос матери, который оторвал ее от созерцания безупречно одетого Стивена, – смотри…
Дочь повернула голову на зов матери и едва успела зажать рот двумя руками, чтобы вопль восторга, счастья, радости, готовый вырваться из груди, не напугал виновницу столь бурных эмоций.
Из комнаты в коридор, качаясь из стороны в сторону, словно превозмогая порывы ветра, на нетвердых ножках выплыло розовое облако. Разведя руки в стороны, будто собиралась обнять весь мир, девочка искала опору и делала свои первые самостоятельные шаги. Почувствовав, что все внимание взрослых приковано к ней, Ханна широко улыбнулась, выставив на всеобщее обозрение все четыре белоснежных зуба.
Розовый шелк, белые оборки и бант на голове делали ее похожей на большую кремовую розу на праздничном торте.
Присутствие незнакомого дяди ничуть не смущало девочку, и она продолжала свой шаткий путь. Стивен в восхищении смотрел на дочь, продолжая держать цветы и подарки. Сьюзен на мгновение показалось, что он не может поверить, что кроха в розовом платье плоть от плоти его. Большой, взрослый и солидный мужчина, успешный бизнесмен растерялся и выглядел совершенно беспомощным перед очарованием собственной дочери. Его взгляд блуждал от Ханны к Сьюзен, ища подтверждения увиденного на ее лице.
Сьюзен потянула руки к малышке и тихонечко позвала:
– Ханна, иди ко мне.
Девочка издала писклявый визг, и следом взрослые четко услышали:
– Ма-ма.
Ханна торопливо переступила ножками и закачалась, едва не упав назад. В мгновение ока Сьюзен оказалась рядом с малышкой и подхватила ее на руки.
– Ма-ма, – вновь произнесла Ханна, и Сьюзен уже не сдержала слез умиления и радости.
– Девочки мои, – обнял их Стивен, побросав подарки на пол, – родные мои, любимые. Доченька, – поцеловал он в висок Ханну. – Не гоните меня. Я пришел к вам, чтобы остаться навсегда.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.