Текст книги "Забери мою судьбу"
Автор книги: Джуди Лоусон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
11
– Доброе утро, – услышала Сьюзен на другом конце телефонного соединения голос Стивена, и ее сердце провалилось куда-то вниз живота. – Как дела?
– Доброе утро, все отлично, – эхом отозвалась она.
– Ты готова? Я уже у твоего дома. Хочешь, я поднимусь и помогу тебе вынести вещи?
– Нет, – испугалась Сьюзен. – Я уже собиралась выходить, – солгала она. – У меня мало вещей и сумка совсем не тяжелая, я буду через минуту.
– Отлично. Жду.
Сьюзен в спешке засунула ноги в ботинки, руки в рукава куртки и натянула шапку. Потом поцеловала на прощание маму и Ханну и, схватив сумку, выскочила из квартиры. Пока лифт опускал ее на первый этаж, Сьюзен перевела дух и заставила себя дышать ровнее. Ни к чему показывать Стивену свое волнение, тем более что его, этого волнения, практически и нет. Как всегда бывает, когда человек после мучительных раздумий приходит к какому-то решению, в душе разливаются спокойствие и благодать. Так было и со Сьюзен. Как только она решила согласиться на предложение Стивена, ее нервы успокоились и она больше ни о чем не тревожилась. Неожиданный звонок Стивена и его предложение зайти в квартиру вывели ее из равновесия ненадолго.
Как и накануне у кафе, Стивен притянул Сьюзен к себе и поцеловал, одновременно забирая из ее рук сумку.
– Садись в машину Я только положу вещи в багажник и присоединюсь к тебе, – сказал он как-то очень мягко и нежно, и она вновь сравнила его с Кевином.
Кевин никогда не повышал голоса, но всегда говорил тоном, не терпящим возражений, словно знал все на свете и в силу своих знаний и жизненного опыта требовал неукоснительного подчинения. Сьюзен мысленно сразу же отругала себя за неуместное сравнение и за то, что идея сравнивать двух мужчин вообще пришла ей в голову.
– Удобно устроилась? – спросил Стивен и завел мотор.
– Да. Как хорошо здесь пахнет! Что это – зеленое яблоко?
– Знал, что тебе понравится. С детства люблю аромат яблок, – улыбнувшись чарующей улыбкой, признался Стивен.
– Не поверишь – я тоже.
Всю дорогу они оживленно болтали о подобной ерунде, весело смеялись и чувствовали себя озорными подростками, вырвавшимися на свободу из-под опеки родителей. Так же веселясь и дурачась, они вместе махали лопатами, прочищая дорожку к дому. Снега нападало так много, что полсотни метров казались бесконечно длинными.
– Мне как-то в голову не пришло, – признался Стивен, – приехать и заранее очистить дорожку от снега.
– Всего нельзя предусмотреть, – подбодрила его Сьюзен. – Прокопаемся как-нибудь, – хихикнула она и упала в сугроб.
Стивен бросился поднимать ее и сам, застряв в глубоком снегу, упал рядом.
– Я жутко устала и, наверное, уже не смогу подняться, но мне безумно хорошо, – тихо сказала Сьюзен, устремив взгляд в чистое голубое небо.
– И мне хорошо. – Стивен смахнул с ее шапки налипший снег и, заглянув в горящие глаза, накрыл ее рот своим.
От страстного поцелуя тело Сьюзен загорелось огнем. В холодном снегу ей вдруг стало нестерпимо жарко.
Поцелуй Стивена был долгим и пьянящим. Когда он оторвался от губ девушки, оба едва не задохнулись от переполнявших их чувств.
– Надо вставать, – тихо произнес Стивен, все еще не отстраняясь от Сьюзен, – ты можешь простудиться.
Он тяжело поднялся из сугроба и помог встать ей.
Вход в дом был всего в нескольких шагах, и остаток дорожки они очистили быстро.
– Сьюзен, заходи скорее в дом. Я быстро растоплю камин и перенесу вещи из машины. Тебе надо переодеться, – мягко командовал Стивен, но она и не собиралась протестовать. Ей была очень приятна его забота.
Около камина были предусмотрительно сложены сухие дрова, и всего через несколько минут огонь весело выплясывал свой причудливый танец, оживляя лом и наполняя его теплом.
– Вот твои вещи, скорее надень сухое белье. Я тоже переоденусь.
Сьюзен схватила сумку и почти бегом побежала в ближайшую спальню. Быстро переодевшись и развесив промокшие вещи, она спустилась в гостиную, где уже вовсю хозяйничал Стивен.
– Садись ближе к огню, я подвинул тебе кресло, – продолжал он раздавать приятные указания, проворно выкладывая из сумки запасы продуктов.
– Ты решил здесь зазимовать? – рассмеялась Сьюзен, взирая на растущую гору продуктов.
– Я не знал, что ты любишь, поэтому брал наугад, – улыбнулся Стивен. – Хотя идея хорошая. До конца зимы как минимум месяц, и я с удовольствием оставлю тебя здесь заложницей и останусь сам. Как ты на это смотришь?
– Пока не знаю. Подумаю. Если ты не заставишь меня сегодня вставать на лыжи, то шансов у тебя больше.
– Ты не хочешь кататься на лыжах?! – наигранно-возмущенно воскликнул Стивен. – Мы же за этим сюда приехали. Обманщица. Затащила меня в глушь и отказываешься выполнять обещание.
– Я не могу, – смеялась Сьюзен. – Все мои силы остались на дорожке к дому.
Очень быстро на затерянный в глухом месте дом надвигались сумерки. Пока Сьюзен и Стивен распаковывали вещи, а потом, сидя на полу у камина, перекусывали, день склонился к вечеру и ни о какой долгой прогулке, тем более о катании на лыжах не могло идти и речи. Все же с полчаса они постояли на улице, пьянея от чистого воздуха, пропитанного запахом хвои, и от присутствия друг друга. Сьюзен мечтательно взглянула на небо, где, словно мириады бриллиантов, рассыпались звезды.
– Надо же, я никогда не видела таких ярких звезд! – удивленно воскликнула она.
– Да, в оживленном даже в ночные часы городе они выглядят иначе, мельче и тусклее.
– Хорошо здесь.
– Мне тоже хорошо, особенно когда рядом ты, – сказал Стивен, взяв руки Сьюзен в свои.
В ответ на такое признание она покраснела так, что даже в темноте он увидел, как пылают ее щеки.
– Мне нравится, как ты смущаешься. Мне нравится в тебе все – ты мне очень нравишься.
Сьюзен подняла голову и посмотрела на Стивена. Ее глаза блестели во сто крат ярче ночных звезд. Он очертил пальцем нежный овал ее лица и дотронулся до губ. Чувственные губки приоткрылись, словно приглашая к поцелую, и Стивен с наслаждением впился в губы Сьюзен долгим и страстным поцелуем.
– Пойдем в дом? – почти неслышно, одними губами проговорил он, когда наконец смог оторваться от нее, и она согласно кивнула головой в ответ.
Взявшись за руки, они вошли в дом. Едва перешагнув порог, Стивен подхватил Сьюзен на руки и понес в гостиную, опустил на ковер у камина и стал освобождать от одежды. Она давно уже жила в предвкушении этой минуты, поэтому полностью отдала себя в его власть.
Трепеща от нервного возбуждения и желания, обнаженная Сьюзен утопала в мягком ворсе ковра и любовалась мускулистым телом Стивена, торопливо срывающего с себя одежду. Пламя камина продолжало выплясывать причудливый обжигающий танец, бросая блики на атласную кожу девушки и разгоряченное желанием тело мужчины.
Стивен накрыл Сьюзен своим телом, осыпал ее лицо и тело поцелуями, прокладывая дорожку вниз – от шеи к упругой, налитой, словно спелый персик, груди. Сьюзен восторженно ахнула, когда он вобрал в рот ее затвердевший сосок и слегка сдавил его губами. Его руки блуждали по ее извивающемуся от наслаждения телу, будто изучали его.
Она нащупала губами пульсирующую жилку на шее Стивена и провела по ней языком. В ответ он застонал и, оставив в покое истерзанный сосок, впился в ее распухшие от поцелуев губы.
Еще мгновение – и Стивен с каким-то животным криком, вырвавшимся из его горла, овладел ею. Оба тела слились в едином страстном танце. Не отрываясь от губ Сьюзен, он ритмично двигался, доставляя ей неземное удовольствие. Она стонала и извивалась, продвигаясь к вершине блаженства и подводя к нему Стивена. Прошло лишь несколько минут, и Сьюзен показалось, что у нее в голове взорвался фейерверк, ослепляя и лишая зрения. По телу разлилась горячая волна, ввергая в состояние усталости и расслабленности. Вскоре и Стивен присоединился к Сьюзен, отправляясь в страну блаженства с рыком удовлетворения.
Он лег рядом с ней и, обняв ее, крепко прижал к себе. Она прислушалась к бешеному ритму его сердца и довольно потянулась.
– Тебе не холодно, – сквозь обволакивающую ее негу услышала она.
– Нет. Мне хорошо.
Последнее, что помнила уставшая от любовных утех Сьюзен, – поцелуй в висок и нежные, но крепкие объятия Стивена.
Ночью Сьюзен проснулась от холода. Она по-прежнему лежала в объятиях Стивена, но огонь в камине погас и комната погрузилась в полную темноту. Лишь несколько красных глазков-угольков подмигивали из глубины камина, да за окном мерцали звезды, наполняя пространство мистикой и волшебством.
Сьюзен посмотрела на крепко спящего Стивена, прислушалась к его ритмичному дыханию и улыбнулась. Так хорошо и спокойно ей еще не было. Она ничуть не сожалела о произошедшем между ними, не строила планов на будущее, а просто наслаждалась настоящим моментом. И сейчас, в этот самый момент, ей неудержимо захотелось поцеловать Стивена.
Сьюзен приподнялась и наклонилась над ним. В темноте черты его лица были едва различимы. Она потянулась и нашла губами его губы. Поцелуй был легким, едва ощутимым, но в него Сьюзен вложила всю свою нежность и восхищение мужчиной, подарившим ей праздник.
И вдруг сильные руки Стивена обняли ее за спину и прижали к обнаженному телу. Она сразу же почувствовала ею желание и улыбнулась в темноту.
И вновь вихрь страстей закружил обоих, заставив позабыть о холоде и потухшем камине. Стивен был нежен и требователен. Сьюзен совсем обессилела, и ей казалось, что он никогда не удовлетворит свой любовный голод, но останавливать его и останавливаться самой было выше всяких сил.
Когда силы окончательно оставили любовников и оба тела застыли на ковре, чернота за окном заметно посветлела, а яркость звезд потухла.
– В ванной есть горячая вода, – услышала Сьюзен голос Стивена. – Я еще вчера включил обогреватель.
– Отлично. Это как раз то, что надо, – ответила она и, повернувшись к нему, облокотилась на его мускулистую загорелую грудь, хитро посмотрела в глаза. – Я пойду, если ты не против, приму душ.
– Я с тобой, – сказал Стивен и поцеловал Сьюзен в кончик носа.
– Нет! – Она резко отпрянула и вскочила на ноги. – Нет и нет.
– Почему? – удивился он. – Ты меня стесняешься?
– Вот еще глупости! – прыснула от смеха Сьюзен. – Вовсе я не стесняюсь, но в ванную пойду одна. Мне кажется, я знаю, что там может произойти, если ты ко мне присоединишься, – снова хихикнула она.
– Ты больше не хочешь? – постарался придать голосу разочарование Стивен.
– Что?! – опять наигранно возмутилась Сьюзен. – Ты ненасытен! А я хочу одеться и позавтракать. Ужасно проголодалась.
С этими словами она резко повернулась к Стивену голой попой и решительно направилась в ванную комнату.
– Я тоже, – услышала она вслед его многозначительный ответ, зарделась и почти бегом бросилась из гостиной.
Приняв душ и облачившись в теплые свитера и джинсы, Сьюзен и Стивен сидели у камина и пили утренний кофе. Временами они бросали друг на друга быстрые взгляды и смеялись. Смеялись просто так, без причины. Смеялись, потому что в обоих кипела жизнь, обоим было хорошо.
– Такого уик-энда у меня еще не было, – призналась Сьюзен.
– Надеюсь, – ответил Стивен, и что-то в его голосе ее насторожило.
– Даже не сомневайся. Не было.
– Сьюзен, расскажи мне о себе, – попросил он. – Мы с тобой знакомы уже столько времени, а я о тебе совсем ничего не знаю.
– Как это не знаешь? – насторожилась она. – Ты знаешь, чем я занимаюсь, где работаю. Разве этого мало?
– Ты же понимаешь, что я говорю не об этом.
– Понимаю, но, Стивен, жалко тратить такой замечательный день на разговоры, – уклонилась от ответа Сьюзен. – Скоро возвращаться в город, а мы так и не обследовали окрестности.
– Хорошо, – не стал настаивать он. – Встанем на лыжи?
– С удовольствием! – Она весело вскочила и потянула его за руку. – Вставай!
– В тебе столько энергии, просто удивляюсь. Мы же спали всего несколько часов, – кряхтя и чертыхаясь, вставая на ноги, ворчал Стивен.
– И у тебя ее не меньше, – заверила его Сьюзен. – Сейчас выйдем на улицу, вдохнем свежего, морозного воздуха – и за спиной вырастут крылья.
– Ну, ты сама напросилась!
Она взвизгнула и опрометью помчалась от Стивена из дома. Следом за ней, громко выкрикивая какой-то индейский клич, бежал он. Через мгновение оба уже тонули в сугробе, веселясь и барахтаясь.
– Мы скоро превратимся в снеговиков! – визжала Сьюзен.
– Не согласен. Снеговиком буду я, а ты моя снежная девушка.
– Таких не бывает.
– Это у других не бывает, а у меня уже есть.
– На лыжах мы так и не покатались, – удрученно заметила Сьюзен, когда машина выехала на трассу.
– Ты расстроена? – спросил Стивен.
– И да, и нет. Из окна спальни открывается такой потрясающий вид на еловый лес. Мне очень хотелось забрести туда.
– Я обещаю, что у тебя еще будет возможность осуществить эту мечту. Хочешь в следующий уик-энд?
– Спасибо за предложение, но в следующий уик-энд вряд ли получится.
– У тебя уже планы?
– Нет, что ты! – торопливо ответила Сьюзен. – Просто мне надо быть дома.
– Расскажи мне о себе, – опять вернулся к прерванному разговору Стивен.
Она насторожилась. Ей вовсе не хотелось рассказывать о своей жизни, о Кевине и Ханне. Ложь была бы ей неприятна, а правда могла все разрушить.
– Я не знаю, что рассказывать. В моей жизни было немного событий.
– Почему ты до сих пор не замужем? Не могу поверить, чтобы у тебя не было серьезных отношений.
– Были, но мы расстались.
– Почему?
– Стивен, ну зачем тебе все это? – с мольбой в голосе спросила Сьюзен.
– Хочу знать о тебе все, – давая понять ей, что не отступит от интересующей его темы, ответил он.
Все равно рано или поздно этот разговор должен был состояться! – подумала Сьюзен и, взяв небольшую паузу, чтобы перевести дух и собраться с мыслями, сказала:
– Мы встречались около трех лет и уже заговаривали о свадьбе, но потом решили, что не подходим друг другу.
– Почему? – спросил Стивен, не отрывая взгляда от дороги.
– Так бывает. Люди понимают, что дальше не могут быть вместе, и расстаются.
– Но для этого не надо ждать три года, – заметил Стивен.
– Порой для этого требуется вся жизнь, а потом, на закате своих лет, люди понимают, что ошибались.
– Мне кажется, что ты не рассказываешь мне самого главного.
– Не поняла, поясни, – посмотрела на него Сьюзен.
– Суть конфликта не в том, что вы просто не подходите друг другу. Я уверен, что ты отличаешься большим постоянством и просто так уйти от человека не могла. Должно было произойти что-то из ряда вон выходящее.
– Спасибо, конечно, за лестный отзыв обо мне, но ты ошибаешься. Все намного проще.
– Хорошо, – согласился Стивен, хотя Сьюзен ясно видела, что ее ответ его не удовлетворил и он только временно оставляет этот вопрос в покое.
– Как давно вы расстались?
– Незадолго до того, как я познакомилась с тобой.
– Вы еще встречались? – продолжал допрос Стивен, напряженно всматриваясь в заснеженную дорогу.
– Нет, ни разу.
Он на мгновение оторвался от шоссе и посмотрел на Сьюзен, словно ища подтверждения слов на ее лице, а она расценила этот пронзительный взгляд как проявление недоверия.
– Клянусь тебе – ни разу! И даже не созванивались. Перевернули страницу жизни и начали жизнь с чистого листа, как будто ничего и не было.
– Жалеешь?
– Уже нет, – искренне ответила Сьюзен, и взгляд Стивена заметно потеплел.
Несколько минут они ехали молча. Каждый думал о своем, тем не менее не выпуская из вида настроение другого. Заметив, что волнение Стивена немного улеглось, Сьюзен решила выяснить то, что уже несколько месяцев волновало ее.
– Может, и ты расскажешь мне о своей личной жизни?
– Расскажу. У меня нет секретов. Я думал, тебя это не интересует.
– Как это не интересует? Еще как интересует! – воскликнула она.
– Ты никогда не спрашивала, вот я и решил, что для тебя моя прошлая жизнь не важна.
– Мне важно все, что связано с тобой, – откинув смущение, прошептала Сьюзен, – просто в тот раз, когда ты говорил о своей бывшей девушке, мне послышалась в твоем голосе боль и я не хотела своими вопросами будоражить рану.
– Спасибо за понимание, но все это уже в прошлом. Знаешь, я действительно чуть с ума не сошел, когда увидел тебя, входящую в кабинет Рекса. Ты так на нее похожа! Бывает же такое!
Сьюзен передернуло от этих слов. Ей вдруг стало нестерпимо душно, захотелось выскочить из машины и упасть в снег.
– Так что, ты нашел в моем лице замену ей? Ты со мной, потому что я так на нее похожа?
Не помня себя от гнева, растерянности, унижения и еще бог знает от каких чувств, одновременно завладевших ею, Сьюзен начала нажимать па все кнопки на двери автомобиля в поисках той, что опустит стекло и позволит вдохнуть холодного воздуха, успокоит разгоряченное лицо, отрезвит пылающий мозг.
Стивен резко затормозил и повернул к обочине. Мимо с ревом проносились машины, обдавая их ветром. Разгневанные водители давили на клаксон, оглушая звуковым сигналом.
Сьюзен все еще не удавалось найти кнопку. Она бесцельно барахталась на сиденье, скованная ремнем безопасности. Стивен потянулся к ней, ослабил ремень и сгреб бьющуюся в истерике девушку в охапку, прижал к себе.
– Сьюзен! Сьюзен, успокойся! Прости, я не должен был так говорить. Успокойся!
– Отпусти меня!
Впервые в жизни с ней, всегда такой уравновешенной и спокойной, произошла подобная истерика. Сьюзен всегда гордилась, что характером пошла в отца, что могла достойно принять любую ситуацию, трезво взвесить все «за» и «против», разложить ее по полочкам и только потом принимать решение. Поэтому, когда она немного успокоилась в стальных тисках объятий Стивена и взглянула на себя со стороны, ей стало очень стыдно за подобное поведение. Что это с ней такое произошло?
– Отпусти меня, – повторила она уже более спокойно. – Я хочу выйти из машины.
– Зачем? Здесь проезжая часть и выходить из машины опасно.
– Я хочу выйти, – упрямо повторила она.
– Тебе жарко? Я опущу стекло. – Голос Стивена звучал глухо и взволнованно, а напряжение его мышц Сьюзен почувствовала даже через толстый свитер и куртку, которые были надеты на нем.
– Я сама доберусь до дома, – по-детски, с нескрываемой обидой в голосе ответила Сьюзен.
– Сьюзен, ты говоришь, как капризная девчонка. Ну что за глупости?
– Больше не хочу тебя видеть. – Ее голос стал твердым и отчужденным.
– Хорошо, – внезапно согласился он, – но перед тем, как ты уйдешь, нам надо объясниться. Ты даже не дала мне шанса все объяснить.
– И слушать не хочу твои объяснения. Мне и так все ясно.
– Нет, дорогая моя, тебе придется меня выслушать.
Стивен все еще не выпускал Сьюзен из объятий, правда она уже и не вырывалась. Силы оставили ее, и сейчас она хотела только одного – разреветься, но уж этого точно позволить себе не могла. Потом, дома, когда никого не будет рядом, она обязательно облегчит душу. Потом, но не сейчас.
– Когда мы познакомились, – начал Стивен, у меня в жизни был очень сложный период. Все, за что я ни брался, или не получалось, или давалось с огромными трудностями. Я был измотан и физически и морально. И вдруг она – взбалмошная, ветреная, молоденькая девчонка. Она появилась словно оазис в пустыне, словно солнце посреди хмурого неба, и я не устоял. Я влюбился. Она на семь лет младше меня, но порой мне казалось, что по своим взглядам, багажу жизненного опыта я гожусь ей в отцы, а то и в деды. Она резко отличалась от всех моих знакомых. Своим веселым нравом, бесшабашностью и легким отношением ко всем проблемам. Она могла раскрасить самый сложный будничный день. Сьюзен, посмотри на меня. Я хочу видеть твои глаза, – попросил он. – Я рассказываю тебе об этом не для того, чтобы причинить тебе боль или сравнивать вас, а для того, чтобы ты постаралась понять мои чувства. Рядом с ней всегда был праздник. Я был молод. Ну как устоять и не влюбиться в такую девушку?
С самой первой встречи я знал, что серьезных отношений, я имею в виду планов на семейную жизнь, у меня с ней никогда не будет, но отказаться от такого наркотика был не в силах. Знаю, за это меня вполне заслуженно можно осуждать. Я не был честен с нею, но она никогда не требовала оформления наших отношений и меня такое положение вещей устраивало. Мы ругались, мирились, наша жизнь была похожа на вулкан: сегодня он спит, а что будет завтра – никто не знает.
Такие отношения продолжались два года. Я стал уставать, хотелось чего-то более спокойного, но уйти не мог. А потом мы поссорились. Я уехал с друзьями отдыхать на две недели. Затем сам себе устроил длительную командировку по делам фирмы, а когда вернулся и решил позвонить Адриане, она не ответила. Я не думал, что все будет так серьезно. По приезде надеялся помириться, но она, видимо, решила иначе – просто испарилась. Больше я ее не видел, – закончил Стивен и замолчал.
Адриана! Девушка, похожая на меня! Как я раньше об этом не подумала? Адриана – моя сестра. Стивен – возможный отец Ханны! Сьюзен похолодела от этих догадок. Он любил Адриану. И он ничего не знает. А если он отберет у меня Ханну? В ослабевших объятиях Стивена Сьюзен боялась даже дышать, не то чтобы пошевелиться. Все ее тело пронзил страх. Стивен не удерживал свою пленницу, но она не делала попыток освободиться – замерла, затаилась. Что же делать? Паника полностью завладела душой и мыслями Сьюзен.
– Ты молчишь? – обратился он к ней.
– А что ты хочешь от меня услышать?
– Не знаю. Я рассказал тебе все, ничего не утаив.
– Я верю и все понимаю. Ты до сих пор любишь ее, – удрученно добавила Сьюзен.
– Нет. Я много думал обо всем: об Адриане, о тебе, сравнивал, анализировал свои чувства к вам обеим. Сейчас мне кажется, что по-настоящему я не любил Адриану. Она была для меня словно наркотик для наркозависимого человека. По крайней мере, чувства к тебе у меня намного сильнее. Они даже в сравнение не идут с тем, что я чувствовал, находясь рядом с ней. Я люблю тебя, Сьюзен. Очень люблю.
У Сьюзен даже дыхание перехватило от такого признания, сердце перестало биться, потемнело в глазах, а в голове снова стало нестерпимо горячо.
– Ты говоришь это, чтобы я не вышла из машины? – не поверила она.
– Я говорю это для того, чтобы ты знала, что очень дорога мне, что я люблю тебя. Именно тебя, а не образ Адрианы.
Сьюзен подняла голову и пристально посмотрела в глаза Стивену. Они светились любовью и нежностью. Он не лгал, глаза подтвердили это. И она улыбнулась.
Из его груди вырвался стон облегчения. Он вновь крепко прижал к себе Сьюзен и прошептал:
– Любимая моя.