355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуди Лоусон » Забери мою судьбу » Текст книги (страница 8)
Забери мою судьбу
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:35

Текст книги "Забери мою судьбу"


Автор книги: Джуди Лоусон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Извините, я отвечу.

– Конечно, отвечай, Сьюзен.

– Да, мама? Сегодня никак не могу, давай отложим на завтра. Время еще есть. Сегодня немного задержусь, а завтра постараюсь освободиться вовремя. Конечно, все успеем. Целую. Хорошо, передам.

И связь разъединилась.

– Мама вам привет передает.

– Спасибо, очень приятно. Тебе надо идти?

– Нет. Мама предлагала встретиться в торговом центре, присмотреть подарок для Ханны. Договорились отложить на завтра. Сегодня давайте обговорим подробности дела.

– Хорошо. Тогда завтра можешь уйти на час раньше.

– Отлично, это очень кстати.

– По благотворительному проекту мне тебе добавить пока нечего. Мне нужно было знать твое мнение, я его узнал. У меня есть пара вопросов по другим делам – решим, и я не буду тебя долго задерживать. Время и так уже позднее.

Сьюзен так воодушевилась новым проектом, что не могла заснуть полночи. Она мысленно представляла классные и игровые комнаты, спальни мальчиков и девочек, изобретала разные мелочи, которые в сумме все вместе должны создать уют для детей, раненных жизнью и жестокостью взрослых. Она вновь и вновь прокручивала в голове интересные идеи, а наутро опять не услышала будильника.

– Это становится привычкой, – на ходу застегивая сапоги и накидывая плащ, скороговоркой тараторила Сьюзен. – Опять не позавтракала и собиралась в спешке. Мама, посмотри, я хоть оба глаза подкрасила? – смеялась она. – А то люди на улице шарахаться будут.

– Оба, оба – давай беги. Нет, постой одну минуточку. Мы с тобой так и не обсудили торжество Ханны.

– Мама, не волнуйся, все успеем.

– Ну как же успеем? Осталось меньше недели, а мы еще не начали подготовку.

– Вот сегодня и начнем.

– Я так надеялась поговорить с тобой накануне вечером или сегодня утром, но опять не получилось.

– Ой, мамочка, мистер Джордан предложил такое интересное дело – дух захватывает.

– Вот, а я ничего не знаю, – удрученно заметила миссис Джефферс.

– Не обижайся. Мы сами пока толком ничего не знаем. Как только будем обладать полной информацией, вместе с Рексом обо всем тебе расскажем. Все, совсем некогда. Теперь я точно опоздаю.

– Передавай привет Рексу. Ой, бутерброды возьми себе и ему, – вкладывая свертки в руку Сьюзен, торопилась миссис Джефферс. – Приглашай его на ужин. Хотя – что это я? – сама приглашу. Совсем вы мне, девочки, голову затуманили.

– Все. Пока. Целую.

И дочь помчалась вниз по лестнице. Мать качала головой ей вслед.

Сьюзен бегом бежала на работу, отмечая про себя, что снова радуется жизни, солнцу, предстоящему проекту. Молодчина все же Рекс, сумел выдернуть ее из омута депрессии. Мама обязательно будет счастлива рядом с таким мужчиной.

На работу Сьюзен все-таки опоздала. Совсем чуть-чуть, но опоздала. Такая, несвойственная для нее ситуация пощекотала нервы, добавила в кровь изрядную порцию адреналина. Все обошлось. До кабинета удалось добраться незамеченной. Она с разбегу плюхнулась на стул и сделала сосредоточенный вид на случай, если кто-то войдет. И не напрасно. По сложившейся уже традиции вскоре появился Рекс.

– Доброе утро, Сьюзен, – поприветствовал он ее.

– Доброе утро, мистер Джордан… то есть Рекс.

– Как дела? Выглядишь замечательно.

– Не спала полночи! – радостно сообщила Сьюзен. – Ужасно хочу работать!

– Вот и умничка! – похвалил ее начальник.

– Мама обижается, что я совсем не уделяю ей времени.

– Ничего, она поймет. Думаю, она уже рада происходящим в тебе переменам.

– Кстати, – Сьюзен вновь выдвинула верхний ящик своего стола и достала вкусный сверток, – это мама передала для вас.

– Спасибо. Вот они – неоспоримые преимущества семейной жизни. – Он поднес к носу сверток и, закрыв глаза, глубоко вдохнул аромат, исходивший от него. – Ты не находишь?

– Вам еще только предстоит оценить кулинарные способности моей мамы, – рассмеялась Сьюзен. – Уверена, что очень скоро вы вместе отправитесь в магазин подбирать для вас одежду на размер больше.

– Ради твоей матери, Сьюзен, я готов если не на все, то на очень многое, – ближе наклоняясь к ней, прошептал Рекс.

– Спасибо.

– Спасибо за что?

– За то, что делаете мою маму счастливой.

– Ох, дочка. Если бы ты только знала, насколько счастлив твой старый начальник!

– И вовсе не старый!

– Не льсти мне. Мы и твое счастье скоро устроим. Я уверен.

Сьюзен промолчала и опустила голову.

– Все, я пошел, а то о нас с тобой поползут слухи. Мне это как почти женатому человеку ни к чему. Мои утренние визиты к тебе входят в приятную привычку. Я пошел.

– Увидимся, Рекс.

– Увидимся, Сьюзен.

Сьюзен с головой ушла в работу. Она решила довести до логического конца все текущие дела, чтобы ничто более не отвлекаю ее от нового проекта. Она готовила отчеты, которые ближе к концу рабочего дня обещала сдать Рексу, поэтому звонок матери оказался совсем некстати.

– Мамочка, я очень занята. Я перезвоню тебе, как только освобожусь. Не обижайся.

И она вновь углубилась в работу, но ненадолго. Ее опять отвлек вызов телефона.

– Мама, я же сказала, что перезвоню совсем скоро. Прости. Сейчас не могу, готовлю отчеты…

– Сьюзен, – услышала она голос в телефонной трубке, который заставил ее сердце забиться чаще, – это Стивен.

– Я узнала тебя, – изо всех сил стараясь унять сердцебиение, ответила Сьюзен – как ей показалось, абсолютно спокойным голосом.

– Сьюзен, нам надо поговорить. Когда и где мы можем встретиться?

– У меня очень много работы и совершенно нет свободного времени, – почти не соврала она.

– И все же когда и где? – настаивал он.

– Нигде и никогда, – ответила Сьюзен. – Я уже переболела тобой, и обсуждать нам нечего.

– Я не верю тебе.

– Это твое дело.

– И говорить нам есть о чем – о моей дочери.

У Сьюзен похолодело внутри, сердце провалилось куда-то в живот, и его скрутили жуткие спазмы. Она едва не вскрикнула от боли.

Значит, Рекс поговорил со Стивеном. И, по всей видимости, разговор этот не принесет ничего хорошего.

– У меня много работы, – повторила Сьюзен, чтобы выиграть время, собраться с мыслями и не дать понять Стивену, что она испугалась.

– Я слышал это. Когда и где?

– Я перезвоню, когда освобожусь.

– Хорошо, я буду ждать.

Настроение сразу куда-то ушло, оставив в душе холод и страх. О чем хочет поговорить Стивен? Какие выводы он сделал из разговора с Рексом? Может, он хочет говорить только о Ханне, а вовсе не о наших отношениях?

Сьюзен невидящим взором смотрела на документы, разложенные перед ней, и не могла разобраться сама в себе. Хочет ли она сама продолжать их отношения, если, конечно, он из-за этого звонил? Прежде чем звонить ему и назначать встречу – встречу, а не свидание, – надо определиться с этим непростым вопросом. Лететь на крыльях любви явно не хотелось, иначе она сразу же согласилась бы встретиться и это был бы уже большой минус. Разлюбила? Но, может, в ней говорит обида, как утверждает мать, а любовь никуда не ушла? Просто обида разрослась до неимоверных размеров и затмила романтические чувства? Как же это все сложно!

Сьюзен едва не разрыдалась от собственного бессилия. Никому не может нравиться, когда его загоняют в угол, диктуя условия. В этом смысле Стивен поступал не очень красиво. Ведь он не мог не понимать, что значит для Сьюзен Ханна, не мог не понимать, что ради девочки она будет подчиняться ему.

Сьюзен постаралась успокоиться, для чего сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. В любом случае, решила она, сегодня у меня по плану поход в торговый центр с мамой и Ханной и отменять это мероприятие я не стану.

Так и не закончив отчеты, Сьюзен сбросила все бумаги в ящик стола и отправилась в торговый центр.

Следующие два часа они вместе с матерью и Ханной наслаждались созерцанием ярких витрин, со вкусом оформленных бутиков, массой искусственных цветов, образующих целые лужайки или в форме лиан поднимающихся под самый потолок, где вместе со стеклянными шарами крепились под куполообразной крышей.

Ханна с нескрываемым восторгом от похода в сказочно красивое место, куда она попала впервые, где тысячи людей сновали с яркими пакетами, где звучала громкая музыка и царила атмосфера нескончаемого праздника, восседала в коляске, вертелась по сторонам и то и дело издавала восторженные вопли.

Сьюзен настолько увлеклась, что даже забыла о звонке Стивена, поддалась всеобщему оживлению и веселью.

Часа через полтора как результат походов и критического выбора было приобретено платье для Ханны, а еще немного погодя миссис Джефферс купила внучке развивающую игру с буквами и цифрами, а Сьюзен большую куклу. Довольные покупками и приятно проведенным временем, все трое поймали такси и поехали домой.

С превеликом трудом уложив спать возбужденную и никак не желающую засыпать Ханну, Сьюзен вспомнила о Стивене, и почти сразу телепатический сигнал вернулся к ней в форме телефонного звонка.

– Я так и не дождался твоего звонка. Вот, решил позвонить сам, – сказал Стивен.

– Я не говорила, что позвоню сегодня, – ответила Сьюзен. – У меня важные дела.

– Хорошо. Но сейчас эти важные дела закончились? Ты можешь договориться со мной о встрече?

– Да, могу, – сухо ответила Сьюзен.

– И когда?

– Завтра или послезавтра. Когда захочешь?

– Тогда завтра.

– Договорились. Завтра в восемнадцать тридцать у офиса. Пока.

– Подожди, Сьюзен, не клади трубку. – Голос Стивена изменился, стал мягче и проникновеннее.

– Что-то еще? – не сдавала она позиций.

– Ты сердишься?

– Как ты догадался?

– Может, поговорим спокойно?

– О чем? О том, что ты сбегаешь от меня каждый раз, когда на нашем горизонте появляются первые сложные ситуации?

– Я не сбегал.

– А я не лгала. Я просто старалась оберегать твои нервы и чувства. И эта, как оказалось, излишняя забота о тебе вышла для меня, как говорится, боком.

– Давай говорить спокойно, – вновь предложил Стивен.

– Не могу я спокойно! Мужчины предают меня, а потом пытаются оправдать свою трусость излишней чувствительностью.

– Я действительно был в шоке от новостей, обрушившихся на меня.

– А на меня ничего не обрушилось? Ты хоть на секунду задумывался, что чувствую я? – Сьюзен сдержала рвущийся наружу крик, чтобы не привлекать внимание мамы и не разбудить с таким трудом заснувшую Ханну.

– Тогда я об этом не задумывался, но у меня было время все проанализировать.

– Не лги! С тобой говорил Рекс, вправил тебе мозги, и только поэтому ты решил позвонить мне.

– Ты не права. Рекс действительно звонил, и я встречался с ним, но он только прояснил ситуацию. Я и сам уже хотел звонить тебе.

– Не слишком ли долго ты собирался?

– Сьюзен, давай успокоимся и отложим разговор до завтра, – предложил Стивен, понимая, что с извергающей огонь Сьюзен договориться практически невозможно.

– Как хочешь, можем и отложить, но завтра ничего не изменится.

– Ты разлюбила меня?

– Я не хочу, чтобы рядом со мной был мужчина, каждый раз закатывающий истерики и расстающийся со мной при малейшем недоразумении. Я хочу чувствовать себя слабой женщиной под защитой сильного и мудрого мужчины, а не наоборот, – уставшим, поникшим голосом ответила Сьюзен. – Я устала быть за все в ответе.

– Я все понял. До завтра, любимая. Я буду ждать тебя у офиса, как и договорились, в восемнадцать тридцать, – сказал он так, словно они только что признавались друг другу в любви, а не бросали в лицо обвинения.

Ну и как вы думаете, разве можно было заснуть после такого разговора? Сколько это еще будет продолжаться? Когда у меня начнется спокойная, мирная жизнь? – вопрошала заглядывающие в окно яркие звезды Сьюзен, лежа в постели с широко раскрытыми глазами. Все ведь было совершенно спокойно до встречи с Адрианой. Сразу после знакомства с ней жизнь обрела новые, яркие краски, завертелась, закружилась с невообразимой скоростью, словно младшая сестра передала старшей часть своей неугомонности, жажды жизни и приключений. Чего-чего, а вот неожиданных приключений стало хоть отбавляй – каждый день что-то приносит, только успевай уворачиваться и решать прибывающие проблемы.

Адриана! Сьюзен смахнула набежавшую слезу, не сводя глаз с подмигивающей маленькой звездочки. Может, душа Адрианы нашла покой там, на этой далекой планете?

Так, почти не сомкнув до утра глаз, провела очередную ночь Сьюзен.

– Ты опять всю ночь не спала? – спросила за завтраком мать.

– Почти.

– Так тебя надолго не хватит.

– Сама уже это понимаю, – вздохнула Сьюзен, – но ничего поделать не могу.

– Что на этот раз случилось? Мне показалось или действительно вчера вечером звонил Стивен?

– Не показалось, звонил.

– Рекс упоминал, что встречался с ним пару дней назад.

– Я уже поняла. Хотя меня Стивен уверяет, что разговор с Рексом никак не повлиял на его решение позвонить мне. Он утверждает, что сам собирался это сделать.

– Может, это действительно так.

– Не верю я ему. Слишком долго он собирался – больше двух недель. Не понимаю, чего он от меня ждет. Он очень ошибается, если думает, что я жажду встретиться с ним, после того как он даже не отвечал на мои звонки и сообщения. Ведь я тоже хотела поговорить, объяснить, ждала понимания, но он даже слушать не стал.

– Дочка, я тебе уже говорила, что обида плохой советчик, а мне кажется, что ты изо всех сил растишь в себе эту обиду. Не надо.

– Может, ты и права, мама. Я не знаю, что делать, как поступить. Посоветуй. Сегодня мы встречаемся после работы.

– Знаешь, Сьюзен, мне кажется, здесь надо действовать по ситуации: вот увидишь его – и сразу поймешь, любишь его или нет, хочешь быть с ним или нет. Да, и потом – надо выслушать, что он тебе скажет. Может, все наши предположения напрасны и все пойдет совсем не так, как мы рассчитываем.

– Да, ты права.

– Единственное, о чем я прошу тебя не забывать, – это о Ханне. Ребенку лучше жить с родным отцом в любящей семье.

– Что ты имеешь в виду? – встрепенулась Сьюзен. – Я не отдам Ханну. Его отцовство не доказано. Это только мои предположения.

– Конечно, предположения, но признайся себе – ты ведь уверена, что Стивен отец нашей девочки.

– Уверена, – совсем сникла Сьюзен.

– По тому, что рассказывал о Стивене Рекс, у меня сложилось хорошее впечатление об этом молодом человеке. Не думаю, что он пойдет на тебя войной из-за каких-то низменных побуждений вроде мести. Мне кажется, что прежде всего он будет действовать в интересах ребенка. Но я могу и ошибаться.

– Не дай бог. Я уже не могу представить своей жизни без Ханны.

– Я тоже, – вздохнула миссис Джефферс.

– И я буду действовать в интересах Ханны, – твердо сказала Сьюзен, словно слова матери возымели эффект и помогли принять решение.

– Только, Сьюзен, думая о Ханне, не забывай и о себе. Ребенок не может быть счастлив в семье, где несчастливы его родители. Не жертвуй собой.

– Я все поняла, мама. Все, заболтались мы с тобой. Пора собираться на работу. Я сегодня буду поздно, а может, и нет – все зависит от того, как пойдет разговор со Стивом.

– Ты, главное, не волнуйся, дочка. Меня, например, не покидает уверенность, что все сложится хорошо. Вы все решите, простите друг друга, и все мы будем счастливы.

Сьюзен ничего не ответила матери, поцеловала ее в щеку и пошла собираться на работу.

17

– Сьюзен, не пойму, что происходит. Твое настроение меняется, как погода осенью, – то солнце припекает, то дожди заливают. Еще вчера все было хорошо. Ты была полна оптимизма, а сегодня сидишь как в воду опущенная. Что произошло? Ты мне можешь ответить? – недоумевал Рекс.

– Я сегодня встречаюсь со Стивеном, – не стала скрывать причины своего дурного настроения Сьюзен.

– Встречаешься? Вот и отлично. Тем более не понимаю.

– Он сказал, что хочет поговорить о Ханне.

– Ну и что?

– Я боюсь, что он ее отберет.

– Глупости! И нечего себя искусственно настраивать против Стивена. Ты же взрослый, умный человек – так давай здраво рассуждать.

– Я пытаюсь – не получается, – всхлипнула Сьюзен.

– Давай вместе.

– Давайте. – Она подняла глаза, и в них блеснули слезы.

– Ну-ну, Сьюзен, только без слез.

Мистер Джордан взял стул и придвинул его вплотную к рабочему столу Сьюзен. Сев на него, он протянул руку через стол и накрыл холодные пальцы Сьюзен своей широкой, теплой ладонью.

– Отцовство Стивена доказано?

– Нет, – тихо ответила Сьюзен.

– Я так и понял, что это только твои предположения.

– Но я в них уверена.

– Пусть так. Скажи мне, что написано в документах Ханны в графе «отец».

– Ничего.

– А значит…

– Что значит?

– Ну, Сьюзен, ты меня удивляешь. Значит, для начала ему надо доказать, что он отец. Для этого, если я не ошибаюсь, надо сделать тест на ДНК?

– Думаю, да.

– Я тоже так думаю, но это только в том случае, если он захочет признавать свое отцовство.

– Мне почему-то кажется, что захочет.

– Честь ему и хвала, только сейчас ты опекун девочки, а на все остальное нужно время, много времени, и неизвестно, как все обернется. Многое ведь зависит и от тебя. Ты – женщина, а вы, женщины, имеете ой какую власть над нами! Что ты молчишь?

– Просто не знаю, что ответить. Вы все так складно говорите, и мысленно я соглашаюсь, но все равно боюсь.

– Это понятно. Тогда давай рассуждать дальше. Стивен холост и одинок. Даже если закон окажется на его стороне и он заберет у тебя девочку… – При этих словах глаза Сьюзен округлились и в них вновь заблестели слезы. – Тише, тише, я ведь только предположил – успокойся. Так вот, за ребенком ведь нужен уход.

– Он может пригласить няню.

– Да, согласен, это не проблема, но с ребенком надо жить. Слабо себе представляю круглосуточную няню. Надо очень хорошо подумать и от многого в жизни отказаться, чтобы взять на себя ответственность за крошечного ребенка. Поверь мне – таких мужчин-героев единицы.

– Вы меня успокоили, – слабо улыбнулась Сьюзен.

– Ты должна радоваться, что сегодня встречаешься со Стивеном. По крайней мере ты сможешь все выяснить. Сколько можно жить в неведении и трястись от страха?

– И то верно.

– Вот видишь, во всем можно найти положительные стороны. Не раскисай. Хочешь, можешь сегодня уйти пораньше. Думаю, тебе надо пройтись, подышать свежим воздухом, собраться с мыслями перед свиданием.

– Это не свидание! – слегка возмутилась Сьюзен.

– Хорошо, перед встречей, но пройтись нужно.

– Не хочу злоупотреблять вашей добротой.

– Ты не злоупотребляешь. Я сам предложил. Я ведь знаю, что ты потом все с лихвой отработаешь.

– Спасибо.

– Не благодари. У всех, дочка, в жизни бывают сложные моменты. Такой период сейчас у тебя. Главное, не иди на поводу у обиды. Стивена тоже можно понять. Постарайся моментами ставить себя на его место – может, это поможет тебе разобраться в его и своих поступках.

– Я постараюсь.

– Вот и умничка. Мы с Алисой будем ждать хороших новостей.

Она вздохнула и ничего не ответила. Что значит «хорошие новости»? Ответ здесь вовсе не однозначен.

Сьюзен воспользовалась советом Рекса и возможностью прогуляться в погожий весенний денек по улице и во время обеденного перерыва отправилась в парк. Там она облюбовала лавочку и, с удовольствием откусывая заботливо приготовленный мамой сдобный пирожок, больше часа наблюдала, как грелись в лучах солнца птицы, радостно бегали дети и чинно прогуливались молодые мамочки, важно толкая перед собой коляски со своими чадами. Солнышко ласково гладило ее по щекам и волосам, грело кожу и, казалось, проникало своими лучами глубоко в израненную душу.

Вскоре Сьюзен поймала себя на мысли, что ей хорошо и спокойно и даже лениво думать о неприятных моментах настоящего дня. Все последние события обрели новые краски, стали не столь мрачными, появилась надежда на благоприятный исход разговора со Стивом, и она улыбнулась. В голову со всех сторон полезли интересные идеи по дизайну реабилитационного детского центра, и Сьюзен поспешила вернуться на работу.

Там она наскоро записала наиболее интересные мысли и сделала несколько компьютерных набросков в разных цветовых гаммах. Углубившись в работу, не заметила, как быстро промчалось время и рабочий день закончился. За дверью раздавались торопливые шаги сослуживцев, спешащих покинуть офис. Именно они и нарушили рабочий настрой Сьюзен, заставили взглянуть на часы. Восемнадцать тридцать. Несколько минут она сидела, боясь пошевелиться и пытаясь унять бешено бьющееся сердце, а потом медленно начала собираться. Она сняла с вешалки плащ, взяла сумку и, погасив свет, вышла из кабинета.

Оттягивая волнительный момент, Сьюзен очень медленно шла по опустевшим коридорам фирмы и так же медленно вышла на улицу. Перед зданием, где арендовал помещение мистер Джордан, стояло множество машин. Одни отъезжали, другие торопливо занимали освободившиеся места.

Сьюзен осмотрелась по сторонам, но автомобиля Стивена не заметила. Ей почему-то стало неловко вот так стоять на виду у всех и высматривать его, поэтому она неторопливо повернула в сторону своего дома.

– Сьюзен, куда же ты? – подбежав сзади, потянул ее за руку Стивен.

– Привет, – смутилась она. – Я не заметила твоей машины и подумала, что дела не позволили тебе приехать на встречу со мной.

– Я сегодня без машины, но все равно никакая сила в мире не помешала бы мне встретиться с тобой.

– Без машины? Странно. Мне всегда казалось, что вы неразделимы.

– Вот пришлось на время расстаться с моим конем, – как-то странно усмехнулся Стивен.

– Что-то случилось? – поинтересовалась Сьюзен, делая вид, что это ее совершенно не интересует, а спрашивает она только для того, чтобы поддержать разговор.

– Небольшая авария. Так, ничего серьезного, – ответил Стивен, словно речь шла о какой-то незначительной, не заслуживающей внимания мелочи.

При слове «авария» у Сьюзен все сжалось внутри и резко закружилась голова. Это страшное слово, оно подразумевает удар, страх, травму, боль. И все это пришлось пережить ее Стивену! Любимому! Все-таки любимому! Вот все и решилось, как предсказывала мама: увидишь его и поймешь, любишь или нет, хочешь быть с ним или нет. Все так и произошло.

– Ты не пострадал? – услышала она откуда-то издалека свой голос и не сразу узнала его.

– Не сильно – пара синяков и неприятные воспоминания, а вот мой «мустанг» уже вторую неделю залечивает раны в сервисе.

– Где же тебя так угораздило? – спросила Сьюзен.

– Пойдем куда-нибудь посидим, там и поговорим, – вместо ответа предложил Стивен.

Только теперь она заметила, что они так и стоят около офисного здания. Вокруг них суетятся прохожие, а они стоят, никого и ничего не замечая, глядя в глаза друг другу, и Стивен все еще протягивает ей букет алых роз.

– Пойдем, – безропотно согласилась она.

Он взял ее под локоть, вложил в другую руку цветы и повел вдоль улицы. Они шли молча, и обоим было очень хорошо и приятно. Сьюзен оценивала свое состояние, как состояние сильно подвыпившего человека, который с большим трудом ориентируется в пространстве и безумно благодарен за то, что ему не дают упасть, и чувствует себя безгранично счастливым.

Так они шли, как ей показалось минут пятнадцать, пока им не повстречалась женщина, катившая сквозь толпу прохожих коляску. В коляске сидела девочка и держала в руках точно такого же медвежонка, какого подарила Ханне бабушка. И тогда Сьюзен очнулась. Она вдруг вспомнила все бессонные ночи, все безрадостные дни, свое плачевное состояние, все до единого переживания и резко отдернула руку.

– Куда мы идем? – нервно спросила она.

– Мы почти пришли, – крайне удивленный подобной переменой в поведении Сьюзен, ответил Стивен. – Повернем за этот дом и окажемся у меня.

– Ты привел меня к себе?

– Да. А ты против?

– Не то слово! Я буду разговаривать с тобой только на нейтральной территории! – еще более резко сказала она.

– Сьюзен, что с тобой? Еще пару минут назад… Мне показалось…

– Вот именно, что тебе показалось.

– Сьюзен, – очень нежно произнес он и постарался обнять ее.

– Не прикасайся ко мне! – разозлилась на саму себя Сьюзен.

Как она могла так растаять, забыть все обиды? Ей ужасно хотелось плакать, кричать и сделать еще что-то, чего она не могла понять и объяснить даже себе, но что обязательно должно было помочь выплеснуть накопившуюся обиду, избавиться от груза тяжелых воспоминаний и вернуть прежний размеренный ритм жизни. Как же она устала жить в постоянном нервном напряжении!

Так она стояла и размышляла под пристальным взглядом озабоченных серых глаз Стивена и боролась с собственными эмоциями. Он смотрел на Сьюзен взглядом, полным сожаления и запоздалого раскаяния. Как мог он, здоровый и сильный мужчина, взвалить на ее хрупкие плечи такой безмерный груз, как мог довести ее до подобного состояния?

– Здесь совсем рядом есть кафе. Хочешь, пойдем туда? – тихо предложил он, опасаясь новой вспышки гнева.

– Мне все равно. Давай поговорим – это действительно необходимо – и разойдемся. Я и так возложила все обязанности по заботе о Ханне на маму, не хочу задерживаться.

– Пойдем. – Стивен указал рукой в направлении кафе. – Расскажи, какая она.

– Кто она? – переспросила Сьюзен, прекрасно понимая, о ком идет речь.

– Ханна, – ответил он, назвав девочку по имени и не решившись назвать дочерью.

– Превосходно! Лучше всех, – коротко ответила Сьюзен, давая понять, что не собирается говорить о Ханне.

– Сьюзен, я очень виноват перед тобой, Адрианой и нашей дочерью. Позволь мне все исправить.

– Ты намерен забрать у меня Ханну? – задала Сьюзен самый больной вопрос – вопрос, который не давал спокойно жить, дышать, работать.

– Это очень сложный вопрос, и, думаю, начинать наш разговор надо не с него.

Они вошли в кафе, подошли к одному из столиков, Стивен отодвинул стул, приглашая ее присесть.

– Это наиглавнейший вопрос, и, пока я не получу на него ответ, я вряд ли вообще смогу говорить с тобой, – сказала Сьюзен, садясь за стол.

– Я не сделаю плохо своему ребенку, – уклончиво ответил Стивен.

– Что значит «плохо»? Не увиливай от ответа.

– Сьюзен, подожди, не горячись. Какой ответ тебя устроит? Если я скажу, что хочу, чтобы моя дочь жила с тобой, тебя это обрадует, но вместе с тем ты посчитаешь меня последним мерзавцем. Ведь так?

Сьюзен неопределенно пожала плечами и сосредоточила взгляд на льняной скатерти в красивую красно-зеленую клетку.

– А если заберу ее у тебя, – продолжил Стивен, – ты и вовсе возненавидишь меня. Так какой ответ будет правильным?

– Я не знаю, – еле слышно проговорила она, – но, Стивен, я тебе Ханну без боя не отдам. Покидая этот мир, Адриана оставила ее мне, своей сводной сестре, – значит, она больше доверяла мне, а не тебе, родному отцу ребенка.

– Я тебе уже рассказывал, при каких обстоятельствах мы расстались.

– И ты думаешь, тебя это оправдывает? Ты относился к Адриане, как к мимолетному увлечению, никогда не планировал с ней ничего серьезного, поэтому она и не сказала тебе о своей беременности. Ты получил то, что заслужил!

– Сьюзен, ты передергиваешь факты!

– Я ничего не передергиваю, ты сам рассказывал мне, о твоих поступках я сужу с твоих же слов.

– Стоп! Давай остановимся и закажем что-нибудь. Нам нужна пауза.

– Зачем? Ты не хочешь слышать всей правды? Или боишься?

– Я не боюсь. Правда у всех своя.

– Правда одна. И заключается она в том, что твоя женщина предпочла оставить вашего ребенка, по сути, чужому человеку, а не родному отцу.

– Сьюзен, ты пытаешься меня оскорбить. Так у нас ничего не получится.

– А у нас и так ничего не получится, – начало заносить Сьюзен. Она это понимала, но остановиться не могла. – Я тоже предпочла бы растить ребенка одна, чем с мужчиной, который способен предать.

Стивен побагровел и с силой сжал кожаную обложку меню, которое намеревался просмотреть. Сьюзен тут же пожалела о сказанных словах, но было уже поздно. Она сжалась и затихла. Еще минуту назад ей хотелось выскочить из кафе и броситься наутек, а теперь неведомая сила придавила ее к стулу, не давая подняться.

– Ты умеешь очень больно ранить, – сухо сказал он после недолгой паузы. – Я, может, и не самый лучший мужчина на свете, но, поверь, таких слов не заслуживаю.

– Я тоже не заслуживала тех слов, которые ты сказал мне тогда в офисе, не заслуживала недоверия и обвинений, брошенных тобой в мой адрес, – тихо сказала Сьюзен.

– Мы оба были неправы. – Стивен отложил список блюд в сторону и взял обе ее руки в свои. – Мы оба были неправы, – повторил он. – Мы слишком горячи и эмоциональны, поэтому наговорили друг другу много обидного. Предлагаю начать все сначала.

– Говори за себя, – огрызнулась она и выдернула руки. – Я только защищалась, а нападал ты, причем оба раза.

– Я, наверное, очень сильно тебя ранил, раз ты все не можешь простить меня.

– Сильно.

– Прости. Я был неправ.

– Да, ты был неправ.

– Ну так что с моим прощением? – попытался разрядить обстановку Стивен и едва заметно улыбнулся.

– Прощаю.

– Ну слава богу, – выдохнул он и облегченно откинулся на спинку стула.

– Прощаю, но это ничего не меняет.

– Нет, это меняет очень многое. Прекращай дуться, Сьюзен. Давай что-нибудь закажем. Пожалей бедного официанта – паренек уже устал топтаться на месте, наблюдая за нами и опасаясь приближаться к зоне боевых действий.

– Я не голодна, – соврала она.

– Тогда чай или кофе, пирожное или мороженое.

– Ничего не хочу.

Стивен поднял руку, подзывая официанта, сделал заказ на двоих, не обращая внимания на протесты Сьюзен.

– Я уже перевез вещи за город, – перевел он разговор в более мирное русло.

– Ну и как? Когда переезжаешь? – поддержала она его уловку. Ругаться и спорить уже до боли надоело.

– Как только ты соберешь свои вещи и я перевезу их в наш дом.

– Не поняла… – От удивления брови Сьюзен стали похожи на крыши домиков в детских рисунках.

– Я прошу тебя выйти за меня замуж и стать хозяйкой не только моего сердца, но и загородного дома.

– Ты в своем уме?

– Очень оригинальный ответ на предложение руки и сердца, ничего не скажешь, – искренне рассмеялся Стивен, – но я ожидал несколько иных слов.

– Это каких же?

Жаркая волна начала разливаться по телу Сьюзен, затронула щеки и окрасила их в нежный розовый цвет. Стивен восхитился красотой своей невесты, гордость переполнила все его существо.

– Хочу слышать, что ты так же безумно любишь меня, как я тебя, что ты страдаешь, когда меня нет рядом, так же как и я не нахожу себе места, когда не вижу тебя, что ты хочешь прожить со мной всю свою жизнь, вырастить наших детей и внуков. Я люблю тебя, Сьюзен, – тихо и очень проникновенно добавил он.

Сьюзен слушала его, и сердце ее отвечало «да» на каждый перечисленный им пункт. И я, я тоже люблю тебя, думала она, но ничего не отвечала.

– Что ты молчишь, Сью? Скажи «да».

– Очень уж все просто у тебя получается, Стивен, – наконец ответила она.

– А что здесь может быть сложного? Если люди любят друг друга, вполне нормально, что они хотят быть вместе, – немного растерялся Стивен, понимая, что ситуация вновь выходит из-под его контроля. Со Сьюзен все время, как на вулкане.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю