355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж.Райан Шэри » Горький лимонад (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Горький лимонад (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 14:30

Текст книги "Горький лимонад (ЛП)"


Автор книги: Дж.Райан Шэри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

ГОРЬКИЙ ЛИМОНАД

Книга: Горький лимонад

Автор: Шэри Дж. Райан

Жанр: Современный любовный роман

Рейтинг: 18+

Серия: Вне серий

Главы: Пролог+22 глава+Эпилог

Переводчики: Александрина Царёва, Дарья М., Юлия Л., Настя С., Алёна К., Кристина А., Кристина Ш., Ольга З., Nina N., Виктория Б., Наталия М., Уляна М., Екатерина Н., Татьяна Ш.

Сверщики: Даша К., Александрина Царёва, Юлия Л., Ольга З.

Редакторы: Таня П., Натали И.

Вычитка и оформление: Ольга З.

Обложка: Таня П.

ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения переводчиков запрещено!

Специально для группы: K.N

(https://vk.com/kn_books)


Аннотация

Я вышел в отставку и сменил форму военно-морского флота и короткую стрижку на какие-то тряпки и неряшливую бороду. Переезды из города в город, секс в салонах машин с распутными женщинами – только этим я спасаюсь от кошмаров.

Но однажды, в маленьком техасском городке я встретил ее...

Вся такая аккуратная, в платьице и в облаке духов, она напомнила мне южную красавицу. Я назвал ее красоткой.

А она меня в ответ – извращенцем.

Эта красавица никогда не признает, что у меня есть то, что она хочет (хэх, секс, конечно же) или что я тот единственный, которого она ждет. Но мне безумно нравится, что в ней есть то, в чем я нуждаюсь, хотя я даже не подозревал об этом.

Может, меня и считают придурком, но она влюбится в меня, а я научу ее материться и пить неразбавленный виски вместо лимонада. Зачем, спросите вы? Потому что порой красотки сквернословят, а иногда в лимонад стоит добавить порцию алкоголя.

ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

ПРОЛОГ

ДЖЕГЗ

Пять минут назад я волновался, что никогда не смогу забыть то, что видел за прошедший год во время боев. Всего пять минут назад я был сосредоточен на том, чтобы прожить еще один день с фальшивой улыбкой на лице. Пять минут назад я не представлял, что может случиться через эти пять минут – не знал, что мне придется увидеть.

Снова.

– Джегз, ты должен отправиться в Кэндлвуд. Службам срочного реагирования нужна помощь, и они только что звонили нам по поводу нехватки медиков.

– С какой целью, сэр? – я не понимаю, что он имеет в виду. Должно быть, я упустил какую-то информацию или новости за те полчаса, пока добирался сюда, поэтому я вопросительно смотрю на своего командира, ожидая, что он расскажет мне, что, черт возьми, происходит.

– Двадцать минут назад в торговом центре Вест-Сайд в Кэндлвуде прогремели два взрыва. Собери своих людей и отправляйтесь туда немедленно, – обычно мы не покидаем базу, кроме тех случаев, когда государство отчаянно нуждается в поддержке. – Похоже на теракт, сынок. Смотрите там в оба.

– Есть, сэр, – рапортую я, мысленно прокручивая список задач. Я вернулся домой из Афганистана всего несколько недель назад, и сейчас я растерян, не зная, что ждет меня дома, в Штатах. Подобное не должно происходить здесь, но происходит. Постоянно, черт возьми.

Мы прибываем на место и видим полнейшую неразбериху. Мои парни разбегаются в разных направлениях, чтобы помочь людям, я же останавливаюсь и смотрю по сторонам. Пару секунд я изучаю окружающую обстановку, чтобы оценить ситуацию в целом, затем намечаю план действий.

Люди кричат, бегут кто-куда. Многие ранены, по их лицам течет кровь. Некоторые хромают, одежда на многих порвана или использована в качестве жгута.

Но самое ужасное – это дети. Некоторые очень серьезно ранены, пара ребятишек потерянно стоят в самом центре парковки, очевидно, пребывая в растерянности и ужасе, и зовут своих родителей.

«Блядь, блядь, блядь!», – думаю я, запуская пальцы в волосы. Я не готов к такому! Сейчас нужно отгородиться от всего – отключить все свои чувства и эмоции. Я не имею права позволить себе чувствовать что-либо в данную минуту, иначе просто сломаюсь. Упаду на колени и буду молить Господа дать мне ответ, который в итоге никогда не получу. Меня готовили к подобным ситуациям, но гражданских... детей... их к такому не готовили. Как же так?

Мое внимание привлекает маленькая девочка, которой на вид не больше восьми-девяти лет. У нее длинные светло-рыжие волосы, а усыпанное веснушками лицо покрыто пленкой грязи, кроме тех мест, где слезы проложили дорожки по ее щекам. Я прохожу мимо полицейских и направляюсь прямо к ней.

Присев перед девочкой на корточки, я крепко обнимаю ее маленькое тельце и прижимаю голову к своей груди.

– Все будет хорошо, дорогая. Ты ищешь своих маму или папу?

Сквозь судорожные всхлипы она выдыхает:

– Мои тетя и брат внутри. Я не могу найти их. Когда бумкнуло, я выбежала наружу... я думала, что они тоже будут тут, но их здесь не было! – она снова начинает плакать и обхватывает меня ручонками, прижимаясь и содрогаясь всем телом, как старая стиральная машинка. – Вы мне поможете найти их, сэр?

Я отстраняюсь и, удерживая ее за плечи, смотрю ей прямо в глаза.

– Да, я помогу тебе найти их, – выпрямившись, я беру девочку за руку и веду ее к ближайшему полицейскому. – Как тебя зовут, детка?

– Элла-Бэт, но обычно все зовут меня просто Элла.

– Что ж, Элла, я собираюсь попросить этого милого офицера побыть с тобой, пока я буду искать твоих брата и тетю. Хорошо? – несмотря на мои намерения ничего не чувствовать, ее отчаянный взгляд проникает мне прямо в сердце.

– Можно я пойду с вами? – еле слышно просит она. – Пожалуйста, не оставляйте меня, сэр. Мне, правда, очень страшно.

Но я никак не смогу обеспечить ее безопасность, если возьму ее с собой внутрь. К тому же, это будет против всех правил, прописанных для подобных ситуаций.

Я снова опускаюсь на корточки, чтобы смотреть ей прямо в глаза, пока буду честно отвечать.

– Элла, я не знаю, что сейчас происходит в здании, и мне нужно, чтобы ты была в безопасности, пока я ищу твоих родных. Ты же не хочешь пострадать, правда? – я замечаю в ее глазах искорку упрямства и подозреваю, что она намерена оспорить мое мнение.

– Нет, я хочу найти своего брата и тетю. Я иду с вами, сэр.

В голове у меня разгорается битва – правильное борется с неправильным.

– Там может быть небезопасно, Элла, – настаиваю я. Там совершенно точно небезопасно.

В уголках ее глаз закипают слезы, и от их вида в груди зарождается колющая боль.

– Мне уже восемь. Я тоже умею быть смелой, – говорит она испуганным голоском.

– Ты должна идти рядом со мной. Будешь слушаться каждого моего слова и молчать, – не знаю, что ожидает меня там, куда я сейчас отправлюсь, но уверен, что не следует брать ее с собой. Впрочем, оставив ее здесь одну, я сделаю только хуже, ведь ей и так несладко.

Я подхожу к полицейскому, чтобы узнать подробности происшествия.

– Нас вызвали вам в помощь. Опишите обстановку, – я подталкиваю Эллу себе за спину, надеясь, что коп не уведет ее прямо сейчас, но он, кажется, не замечает ничего, так как все его внимание сосредоточено на входе в торговый центр.

– В здании было три стрелка и два взрыва в разных рядах. Один из стрелков все еще жив и удерживает тридцать пять человек в заложниках. Мы пытаемся уговорить его сдаться. Как только это случится, нам нужно будет попасть внутрь и обеспечить помощь тем, у кого самые тяжелые ранения. Нам сказали, что там, как минимум, пятнадцать погибших и десять человек в критическом состоянии, – его голос лишен эмоций, он говорит четко по делу, но маленькая восьмилетняя девочка не должна слышать подобное. Полагаю, Элла со мной согласна, так как ее ладошка в моей руке сжимается в кулак.

– Она в порядке? – коп наконец-то замечает Эллу, но, кажется, волнуется о ней не так сильно, как я.

– В порядке, – заверяю его я.

Включается рация полицейского:

– Стрелок три готов, можно заходить.

Готовый приступить к действиям, коп бежит ко входу, а я стою и никак не могу решить, что делать с Эллой. Перевожу на нее взгляд и вижу, что она внимательно наблюдает за мной. Она не должна видеть того, с чем вскоре может столкнуться, но теперь мне точно не с кем ее оставить.

– Там внутри не очень уютно сейчас, малышка, но я не могу оставить тебя тут одну. Давай позвоним твоим маме или папе, прежде чем идти туда.

– Они поехали в Лондон на деловую встречу отца.

– А бабушка с дедушкой?

– Они умерли, – о, Господи.

– Если я велю тебе закрыть глазки, ты послушаешься? – спрашиваю я, не сильно веря в то, что она сдержит свое слово, даже если согласится.

– Нет, – отвечает она. – Иначе мне будет сложно найти их, а вы не знаете, как они выглядят, – вау, да эта девчушка смелая, и несмотря на мое решение ничего не чувствовать, по какой-то причине мне кажется, что мы похожи. Что-то в ней напоминает мне самого себя. Она права касательно поиска ее тетки и брата, но внутри тридцать пять человек, и я не знаю, есть ли они среди погибших. В любом случае, живы они или мертвы, велик шанс, что они не в том состоянии, в котором Элле стоит их видеть.

– Я возьму тебя в здание, только если ты пообещаешь закрыть глазки, когда я тебя об этом попрошу, – спокойно, но уверенно говорю я ей.

Элла опускает голову и смотрит на свои розовые кеды, покрытые толстым слоем пыли.

– Ладно, – бормочет она.

Мы направляемся к дверям торгового центра, и тут крики становятся громче. Я не должен заводить эту маленькую девочку туда. Догадываюсь, что поступаю неправильно, но просто не знаю, что делать, а мне хочется помочь ей, как и всякому, кто в этом нуждается.

Воздух внутри плотный, с потолка осыпается копоть. Я постараюсь обходить такие участки стороной, а пока разворачиваюсь к Элле и подтягиваю ворот ее футболки вверх, чтобы прикрыть ей нос.

– Держи вот так, – велю я.

Начав с первого прохода, где никого нет, мы проверяем их один за другим. Везде пусто, пока мы не доходим до четвертого. Поворачиваем за угол и видим, что там все разгромлено. Ничего не осталось, кроме пепла на линолеуме. По всему проходу работают парамедики и копы, но детей нигде не видно. Слава Богу. Это дарит надежду, что тети и брата Эллы в этом ряду нет. Мы обследуем следующие три ряда и снова никого не находим. Дым сгущается, когда мы приближаемся к очередному проходу, куда еще не добрались парамедики, и я слышу женский голос, зовущий на помощь. Не в состоянии разглядеть ничего дальше середины ряда, я оставляю Эллу возле частично неповрежденной полки с продуктами.

– Я собираюсь пройти вперед на несколько метров. Жди здесь, а я пока проверю, есть ли там кто впереди. Сколько лет твоему брату? И как его зовут?

– Ему одиннадцать, и его имя Дэнни.

– Хорошо, жди здесь.

Вцепившись в рукав моей куртки, Элла притягивает меня к себе.

– Он самый лучший старший брат на свете. Ты должен найти его ради меня. Он мне нужен. Он обещал всегда быть рядом со мной, а сейчас его нет.

– Я найду его, – обещаю я, хотя мне не следует давать подобных обещаний. Пожалуйста, пусть тебя не будет среди мертвых, парень.

Я протискиваюсь мимо всего, что блокирует проход. Крики женщины становятся все ближе, и я ускоряю шаг, каждые пару секунд оборачиваясь проверить, как там Элла. Девочка внимательно следит за мной.

Мне видно, что с другой стороны прохода тоже пытаются протиснуться люди, но я первым добираюсь до кричащей женщины. Ее рука прижата к щеке, и сквозь пальцы сочится кровь. Я тяну ее за руку, чтобы отвести ладонь от раны, но вижу не просто рану. Очевидно, часть ее лица зацепили осколки от взрыва. Плоть обгорела, и в щеке застряли крошечные кусочки металла. Я опускаю свою сумку на пол и тянусь за медикаментами. Левая сторона лица практически не пострадала, и уцелевшим глазом она смотрит на меня. На вид ей не дашь больше двадцати двух-двадцати трех лет, хотя возраст в сложившейся ситуации не играет никакой роли. Ее взгляд полон ужаса, поэтому я улыбаюсь ей, как мне кажется, ободряющей улыбкой и говорю:

– С вами все будет в порядке.

– Дэнни, – хрипит она. Несомненно, ее горло саднит после взрыва. – Где Дэнни?

Черт.

– Тетя! – я слышу, как с другого конца прохода зовет Элла.

– Не ходи сюда, Элла, – кричу я в ответ девочке. – Оставайся там. Я помогу твоей тете.

– Где Дэнни? – кричит женщина.

Я накладываю ей на лицо толстую марлевую повязку.

– Как вас зовут? – спрашиваю я ее.

– Мне нужен Дэнни, – невнятно и хрипло кричит она.

Я начинаю копаться среди обломков и почерневших коробок, кажется, с овсянкой. Шарю руками вокруг себя, и в воздух взвивается еще больше пепла и дыма, но тут натыкаюсь на чью-то конечность и отшвыриваю все, чтобы откопать тело. Дэнни. По каждой части тела, которую мне удается высвободить из-под обломков, я вижу, что он находился в эпицентре взрыва.

Дотянувшись до его шеи, прикладываю пальцы к сонной артерии, где должна пульсировать кровь, если он жив… если бы вопреки всему он смог выжить, находясь так близко к очагу взрыва. Но он мертв. Я перевожу взгляд на его тетю, которая смотрит на меня. Судя по ее виду, она близка к шоку, ее застывший взгляд замирает на развороченной взрывом стороне прохода. Затем я вижу, как ко мне медленно бредет Элла с испуганным и недоумевающим выражением лица.

– Стой, Элла! – кричу я. – Возвращайся туда, где я велел тебе ждать меня.

Но она и не думает останавливаться. Она продолжает идти, и мне отчаянно хочется прикрыть тело ее брата, чтобы ей не пришлось потом жить с въевшейся в память ужасной картиной. Мне не следовало приводить ее сюда. О чем я только думал?

– Тетушка, – кричит Элла, приседая рядом с женщиной и осторожно тряся ее за плечо, чтобы вывести из транса, в который та впала.

– Элла, с твоей тетей все будет в порядке, – говорю я, надеясь, что не лгу. Господи, я, правда, надеюсь, что с ней все будет в порядке.

– Тетя! – зовет Элла, садясь той на колени и обнимая ее за шею. – Что с твоим лицом?

Я быстро возвращаюсь к женщине и проверяю ее пульс: возможно, то, что изначально показалось мне шоком, боюсь, может оказаться чем-то похуже.

– С ней все будет в порядке? – спрашивает Элла. – Ведь да? Где Дэнни? С ним все хорошо? Он на улице с полицейским?

Не отрывая пальцев от шеи женщины, я смотрю на Эллу, и к глазам подступают слезы. Я знаю, как сказать ей то, что должен сообщить, но язык словно приклеился к нёбу. Элла выкрикивает свои вопросы на английском, а не на языке, который я плохо понимаю. В Афганистане не было так тяжело, как здесь сейчас. Я понимаю, о чем девочка спрашивает меня, но не знаю, почему не в состоянии ответить ей.

– Сэр, пожалуйста, скажите мне, где Дэнни, – кричит она еще громче.

Я сажусь рядом с ее тетей и, оторвав Эллу от ее тела, усаживаю малышку рядом с собой. Обняв девчушку, я пытаюсь успокоить ее.

– Все будет хорошо, – говорю я, тихонько раскачивая ее из стороны в сторону.

Но я точно знаю, что после сегодняшнего дня уже ничто и никогда не будет хорошо ни для Эллы, ни для ее тети.

ГЛАВА 1

Шесть лет спустя

ДЖЕГЗ

Раз, два, три, четыре, пять, вышел зайчик погулять. Выберу-ка я, пожалуй, вон ту симпатичную шлюшку. Пьяно прищурившись, я пытаюсь представить, как она будет выглядеть утром. Хмм. А, тут обручальное кольцо, хотя нет, не на том пальце. Я, может, и не хочу отправляться домой один, но за замужними не ухлестываю, а это, полагаю, доказывает, что у меня все же есть некоторые принципы. Меня не интересует собственность других мужиков.

Многочисленные ковбои и работяги начинают покидать этот захудалый деревенский бар, наверное, потому, что уже за полночь, а я черт знает где: в каком-то переулке Богом забытого городка в Техасе. Но мне хватит времени сделать свой ход: куплю ей выпить и приглашу в свой пустой номер в мотеле, в который сам еще не заходил. Я проверяю, как от меня пахнет, потому что буквально час назад здесь гремело кантри и слишком много полуобнаженных цыпочек, танцуя, терлись об меня своими потными пьяными телами. Собственно, это одна из причин, почему я не в настроении отправляться домой в одиночестве. В любом случае, если от меня и пахнет не совсем приятно, то это не моя вина.

Я в порядке. В полном порядке. Потираю ладони друг о друга, прежде чем отправиться за «добычей». Неспешно иду по залитому пивом полу и сажусь на стул рядом с Бэмби. На сегодняшний вечер это ее имя, впрочем, она пока еще не знает об этом.

Подперев подбородок рукой, я склоняю голову в сторону Бэмби и громко вздыхаю. Ноль. Никакой реакции. Как странно. Она поднимает руку в воздух, пытаясь привлечь внимание бармена, и я замечаю ее ногти, накрашенные бардовым лаком. Как сексуально.

– Ну, что? – громко говорю я после очередного вздоха.

Бэмби наконец-то разворачивается ко мне и меряет взглядом, которым я обычно рассматриваю женщин – сверху вниз.

– Дай угадаю, – произносит она так, словно ее утомляет само мое присутствие. – Ты сел на этот стул, чтобы купить мне выпить, а затем, – она бросает взгляд на свои часики, – уговорить меня отправиться к тебе домой?

– Ого, дамочка. Не слишком ли самоуверенно? Честно говоря, ты не в моем вкусе. На самом деле, я сказал «ну что», потому что барменша прошла мимо нас три раза, а больше подобных красоток в этой забегаловке не наблюдается. Но если тебе так сильно хотелось моего внимания, то могла бы просто попросить, – говорю я, улыбаясь плотно сжатыми губами. Черт подери, а я быстро соображаю даже после шести бокалов пива. Великолепно, Джегз, великолепно.

Стон срывается ее губ, и она с отвращением поджимает их.

– Лжец из тебя никудышный, – говорит она. Ну, ладно, может не так уж и великолепно.

– А ты горячая штучка. Давай же, назови меня теперь лжецом, – я смотрю на нее и ухмыляюсь, потому что она покраснела. Пыталась унизить меня, так получай.

– Думаешь, ты классный ловелас, да? – язвит Бэмби.

– Однозначно классный. Ты из Бостона?

– Как, черт возьми, ты догадался? – спрашивает она и поднимает руку вверх, тыча пальцем мне в лицо, пока заказывает себе еще одно пиво. – И ему тоже принесите. Сегодня я угощаю эту милую принцессу.

Серьезно? Она что, только что назвала меня чертовой принцессой?

– Спасибо, Бэмби, – получай.

Она закатывает глаза, забирает у барменши полный до краев бокал и делает глоток, а затем ставит его на картонную подставку с рекламой какого-то пива со странным названием.

– Итак? Как ты догадался, что я из Бостона? – снова повторяет она свой вопрос.

– Ты похожа на стерву и использовала слово «классный».

Ее губы изгибаются в улыбке, и она делает еще один глоток.

– Полагаю, ты или сам из Бостона, или жил там какое-то время.

– Есть такое дело, – отвечаю я. – Уехал оттуда три недели назад, но я жил там не очень-то и долго. Родом я из Остина, поколесил по Техасу, пока служил во флоте, а затем уехал искать местечко получше.

– И в итоге оказался здесь? Банально, – смеется она.

– Почему это?

Она снова осматривает меня с головы до ног, а затем снисходительно ухмыляется.

– Ну, помимо того, что ты не похож на ковбоя, я еще ни разу не встречала техасца, который смог переехать в другой штат навсегда.

– Понятно, хочешь больше информации. Я здесь оказываю услугу одному своему приятелю. Если бы не он, ноги моей в этом штате больше не было бы, – я вытаскиваю трубочку из подставки с другой стороны стойки бара, куда теоретически не имею права залезать, и зажимаю ее между зубов, так как мне нужно сломать хоть что-нибудь, прежде чем эта цыпочка разозлит меня еще сильнее. Это научит меня в следующий раз не полагаться на свои суждения после большого количества выпитого пива.

– Ты не собираешься пить свое пиво? Или ты из тех парней, которые предпочитают фруктовые коктейльчики?

– Я контролирую себя, – объясняю я ей. – Если выпью слишком много, начну вести себя непристойно.

– Например, попытаешься снять первую попавшуюся женщину в баре с помощью вздохов?

– Я не настолько пьян.

– Нет, но настолько банален.

– Банален? – фыркаю я. Я что, банален? – Ты даже не знаешь меня.

– И слава Богу, – говорит она, выгибая брови дугой.

– Ой, умоляяяяю, ты бы хотела узнать меня получше, – Бэмби открывает свою сумочку-клатч, достает из нее пятидесятидолларовую купюру и кладет ее прямо в лужицу пива на стойке. – Охренеть! – реагирую я. – Ты выпила сегодня на пятьдесят баксов?

Она встает, и я злюсь, потому что меня влечет к ней еще сильнее, чем двадцать минут назад. На ней кожаные брючки? По мне, так чертовски сексуально. Они так обтягивают ее, словно их нарисовали, и меня разрывает на части от этого зрелища.

– Я просто хочу быть уверена, что оплатила и пиво принцессы тоже, – говорит она и подмигивает мне.

– Забавно, – отвечаю я. У меня нет слов, чтобы ответить этому остроумному олененку, который больше напоминает гепарда. Имя Бэмби ей совершенно не подходит.

Я опираюсь двумя локтями на стойку бара и делаю глоток пива, снова сосредотачивая внимание на телевизоре, висящем напротив прямо над выстроившимися в ряд бутылками спиртного. Полагаю, Бэмби давно ушла, так как прошло уже целых пять секунд. Этого времени достаточно, чтобы успеть дойти до выхода, но если так, то чья тогда рука покоится сейчас на моем плече?

О, Господи. Наверное, она привела вышибалу, чтобы вышвырнуть меня отсюда. Но ведь я ничего такого не сделал. На этот раз.

Оглянувшись через плечо на руку, я вижу теперь уже знакомые ногти, покрытые бардовым лаком, и краешек тату, виднеющийся из-под ее черной футболки с длинными рукавами.

– Бэмби. Это твоя рука лежит на моем плече?

– Спасибо, что отвлек меня от мыслей... хоть это и был самый нелепый разговор за всю мою жизнь.

Не знаю, от каких мыслей я ее отвлек, но, когда я смотрю ей в глаза, которые теперь прямо передо мной, а не в профиль, меня вдруг озаряет. Я знаю эту женщину.

Как я мог забыть ее?

– Было приятно снова повидаться с тобой, доктор.

Я не помню ее имени, и от этого мне становится плохо.

– Как тесен мир, в котором мы живем, – говорю я ей.

– Я никогда не покидала этот город, – возражает она. – Так что это не мир тесен. Похоже, это ты вернулся обратно.

Я никогда и не знал ее имени. Вот в чем дело.

– Как поживаешь?

Она улыбается той частью лица, которая не пострадала.

– Я жива, – просто отвечает она.

– Нам нужно выпить еще по бокальчику, – предлагаю я ей.

– Я все равно не поеду к тебе домой, – шутит она.

Это уже не смешно. Я должен выяснить, как она жила после того случая.

– Это мы еще посмотрим, – тоже шучу я, боясь сморозить глупость.

– Я надеялась, что ты уйдешь первым, – говорит она.

– Почему? Чтобы ты могла хорошенько изучить мою задницу, пока я иду к двери? Мне так часто говорят, хочешь верь, хочешь нет.

– Представляю себе, – отвечает она, хватая пальто со спинки своего стула.

– Не уходи, – прошу я ее.

– Не оставайся, – парирует она.

Не понял, что она хотела этим сказать, но я кладу еще пару купюр на стойку и следую за ней, разглядывая ее зад всю дорогу до парковки.

– Как поживаешь? – снова повторяю я свой вопрос.

Остановившись под одиноким фонарем на парковке, она разворачивается ко мне. Теперь я вижу шрамы на ее лице и практически могу вспомнить, куда попал каждый осколок.

– Сестра и ее муж не общаются со мной. Племянник погиб, а племяннице запретили контактировать со мной.

Жизнь после трагедии никогда не бывает прежней, но, видимо, в случае с Бэмби, все очень уныло.

– А ты? – я задаю тот же вопрос, просто перефразировав его, надеясь, что она даст мне другой ответ. Как бы там ни было, не жизнь вокруг делает нас теми, кто мы есть. Жизнь внутри нас заставляет нас продолжать жить. Ого, да ты сегодня прям философ, Джегз.

Задрав голову, она смотрит в звездное небо и закрывает глаза, пытаясь отгородиться от тьмы, опускающейся на нас. Слабый порыв ветра бросает пряди темных волос ей в лицо, усиливая эффект ее позы.

– Я могла бы солгать и сказать тебе, что я сильная девчонка, которая сумела взять себя в руки, и что последствиями теракта для меня стали только шрамы на лице, но это было бы ложью.

– Да, было бы, – соглашаюсь я. Принимая во внимание ее затаенный гнев, очевидно, что груз, который она носит в себе, очень сильно повлиял на то, кем она стала. Я не был знаком с той девушкой, которой она была до взрыва, но готов на что угодно поспорить, что она в корне отличалась от женщины, с которой я беседую сегодня вечером.

– Я ненавижу свою жизнь. Ненавижу каждое утро, когда просыпаюсь. Ненавижу каждый сделанный мной вдох. Ненавижу те секунды, когда случайно бросаю взгляд в зеркало и вижу свое уродливое отражение. Ненавижу, когда на меня смотрят дольше положенного, – на выдохе громко выпаливает она, и ее мятное дыхание воздействует на меня, как удар кулаком по лицу. – Но знаешь, что я ненавижу больше всего в своей жизни?

Внезапно я понимаю, что совершенно не хочу слышать ее ответ.

– Что же это?

– Ненавижу, когда мужчины пытаются приударить за мной, пока видят только одну половину моего лица.

Мне хочется сказать ей, что я приударил бы за ней, даже если бы видел другую сторону ее лица, но чаще всего я веду себя как придурок, потому мог бы и не приударить. Скорее всего, я был бы слишком занят, гадая, что произошло с ней, через что ей пришлось пройти и почему шрамы так уродливо расчертили ее щеку.

– Спасибо, что не стал пытаться разубеждать меня, – я был слишком занят, обдумывая правду, когда она заявила, что я согласен с ее утверждением. Я не из тех, кто лжет, и уже давно не наивен, но в данном случае правда только добавила бы еще один шрам к уже имеющимся.

– Слушай, Бэмби, просто для справки, я вовсе не намеревался приглашать тебя домой сегодня вечером. Я просто искал кого-нибудь, с кем можно немного поболтать поздним вечером, чтобы выветрить алкоголь. Хотя, если у тебя нет никаких более интересных планов, и у меня нет никаких интересных планов...

Она смеется низким раскатистым смехом.

– Вау, а ты умеешь поразить, знаешь?

– Иисусе! Ты просто могла бы сказать «нет». – парирую я.

– Нет, я не буду спать с тобой.

– Я разве хоть слово сказал про секс? Черт возьми, я собирался пригласить тебя на чашечку кофе, но, очевидно, у тебя другие потребности, которые я не в состоянии удовлетворить.

Ее смех резко обрывается, и она засовывает кончики пальцев в задние карманы, слегка при этом прогнувшись.

– Ты импотент что ли?

– Нет, – сухо отвечаю я.

– Где ты живешь? – спрашивает она.

– А ты где живешь? – вторю я ей.

Она кивает головой в противоположный конец парковки, где расположен вход в трейлерный парк.

– Вон там.

– Черт, я, наверное, проклят. Мы соседи.

– Чушь, – выдает она, и достает из заднего кармана сигарету. Зажав белую сигаретку между губ, она снова тянется к карману за зажигалкой. Я наблюдаю, как она прикуривает, закрывает глаза и затягивается, словно никотин возвращает к жизни ее душу.

– Ты называешь меня лжецом, Бэмби?

– Ты не живешь в этом парке. Я знаю всех, кто там живет, – объясняет она и делает очередную долгую затяжку.

– Я и не говорил, что живу в трейлерном парке. Я просто сказал, что мы соседи, – поправляю я ее.

– Мы можем быть соседями, только если ты живешь в баре.

Я указываю пальцем в сторону слабоосвещенного знака за трейлерным парком.

– Вон там я живу.

– В мотеле Sawdust? – смеется она. (Примеч. переводчика: Sawdust в переводе с англ. «древесные опилки»).

– Некрасиво смеяться над жильем других людей, – предупреждаю я. Но дело в том, что я там еще ни разу не ночевал. Я не решился ночевать у друга, поскольку не хотел стать гостем, который испытывает границы его гостеприимства, поэтому использовал взятую на прокат машину и спал в ней, но сегодня мне понадобится полноценный восьмичасовой сон.

– Там пахнет спермой, – сообщает она и кашляет, когда из ее ноздрей вырывается дым.

– Откуда знаешь? – спрашиваю я с ухмылочкой. – Впрочем, я могу представить себе запахи и похуже, – выгнув бровь, я прижимаюсь спиной к телефонному столбу, возле которого мы в итоге оказались. – Но скажи мне, раз тебе так много известно об этом районе, есть ли здесь забегаловка, где можно прилично позавтракать?

– Та маленькая лачуга позади «У Чета» готовит завтраки, – она бросает окурок и втирает его в землю металлическим носком своего ботинка.

– «У Чета»?

– Да, знаешь, бар, где ты только что пытался подкатить ко мне?

– Лачуга, подающая завтраки, рядом с захудалым баром? Куда я, черт возьми, попал? – я кашляю от смеха.

– Не сбрасывай ее со счетов. У них лучшее рагу с беконом, которое ты когда-либо пробовал, – она плотно запахивает кожаную куртку на груди и направляется мимо меня к трейлерному парку.

– Что представляет из себя это рагу с беконом? – кричу я ей вслед.

– Ты должен сам увидеть, – легкий ветерок доносит до меня ее ответ, пока гравий скрипит под ее ботинками. – Спокойной ночи, – прощается она, и, не оборачиваясь, машет мне рукой. – И берегись тараканов, Бостон.

От ее слов по спине у меня пробегает дрожь. Я готов смириться с войной. Кровь, кишки, оторванные конечности, да, я со всем этим могу справиться. Но грызуны и насекомые, нет уж, черт подери. Черт возьми, откуда ей все это известно?

– Споки, Бэмби.

Должен ли я проводить ее домой и все такое? Что-то мне подсказывает: если бы я совершил подобную глупость, то быстро бы получил между ног, а мне вроде как нравится, когда мои яйца не болят. К тому же, я только что видел, как на вывеске мотеля перегорела очередная лампочка, и если перегорит еще парочка, то я не сумею найти туда дорогу сегодня ночью.

Когда Бэмби исчезает из виду, я пересекаю парковку и ломлюсь сквозь кусты в надежде найти короткий путь к мотелю, так как на сегодня с меня достаточно прогулок и болтовни.

Чем ближе я подхожу к своему новому месту ночлега, тем тише вокруг становится – я стараюсь держаться подальше от таких моментов, пытаюсь игнорировать их, когда ночные кошмары преследуют меня, как моя собственная тень.

Тебе нужна помощь, Джегз. Поговори с кем-нибудь. Постоянно убегать – не выход. Постоянно убегать от своих кошмаров не получится. Голос разума вопит, и мне хочется ладонями зажать уши, чтобы не слышать больше этих звуков, но диалог, происходящий внутри меня, ничем не заглушить.

Я ускоряю шаг и открываю дверь мотеля, где за покрытой пластиком стойкой стоит девушка, которой на вид больше пятнадцати и не дашь. Волосы у нее свалялись, и, хотя она, очевидно, блондинка, они настолько сальные, что кажутся темнее.

Нижние ресницы слиплись от туши, а щеки ввалились, как будто она уже с месяц не доедает. Она отрывается от журнала, на котором было сосредоточено ее внимание, и смотрит мне прямо в глаза, хотя ее зрачки почти полностью скрыты ресницами.

– Привет, – здоровается она, – нужна комната или...

– А что, могут быть варианты? – перебиваю ее я, изучая взглядом маленькую комнатушку, в которой воняет мочой и потом. Окна потрескались сверху донизу, а пол усыпан рекламными брошюрками и грязью. Надеюсь, это все же грязь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю