Текст книги "Наследник (ЛП)"
Автор книги: Джорджия Ле Карр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
4.
Данте
Я наблюдал за ее уходом.
Спина прямая, а мягкие изгибы ее маленькой попки спрятаны под мужеподобной курткой. И ее икры. Я помню, как ощущал их. Я напрягаю память. У нее отличные ноги. Длинные и стройные. Я до сих пор помню, как раскрывал их и что было между ними.
Член тут же становится жестким.
Подходит официант и сообщает, что женщина из моего номера звонила и хотела поговорить со мной.
– Скажи ей, чтобы она пошла домой. – Голос холодный и черствый.
Брови официанта взлетают вверх. Он вежливо кивает.
– Конечно, Signori Данте.
Он уходит, а я смотрю на ее кофейную чашку. Нетронутый кофе. Она даже не делала вид, что пьет его. Я соединяю пальцы вместе и вспоминаю ее разгневанное лицо. Я знаю бесчисленное количество женщин по своему опыту, женщин, которые снаружи выглядят сильными и жесткими, но внутри похожи на зефир. Но если присмотреться к ним повнимательней, то можно разглядеть, что они уязвимые и мягкие внешне, хотя сердца у них из закаленной стали. Я знаю, что спрятано за жестким внешним видом – золотое сердце.
Тем не менее, странно и неожиданно, что она так легко меня зацепила. Она не красива в традиционном смысле. Слишком широкий рот, подбородок слишком волевой, но в ней имеется что-то такое, для меня она самая красивая женщина из всех. Она заставляет мою кровь кипеть так, как ни одна другая женщина.
Я проснулся тогда и слышал, как она поднимала свою одежду с пола, случайно наткнулась на стул и тихо выругалась. По идеи я должен был быть рад. Всегда сложно на следующее утро встречаться со своей мимолетной партнершей, и она взяла на себя эту неприятную задачу, но что-то во мне не хотело, чтобы она уходила. Мне хотелось ее остановить, хотя я не мог понять почему. Когда она ушла, я стоял у окна и наблюдал, как она покидала отель. Она выглядела такой маленькой, ее рыжие волосы развивались, как пламя на ветру.
Тем утром я улетел из Англии. Страна показалась мне серой, сырой, совершенно без очарования. Я полетел в Монако. Я был знаком там с многими женщинами. Многими нетерпеливыми, красивыми женщинами, которые знали правила игры. Я играл, веселился и пытался забыть ее, но все время вспоминал о ней. Во сне, в промелькнувшей юбке какой-то женщины.
Я не мог забыть ее смех. Горловой, сексуальный и глубокий.
Я сказал себе, что в мой образ жизни, который я веду, она явно не вписывается, но я не мог избавиться от ощущения ее кожи, когда она выкрикивала мое имя, а я глубоко входил в нее. Мама как-то сказала, когда мне исполнилось двадцать три. «Ты можешь стараться убежать как можно дальше, сын мой, но ты никогда не сможешь убежать от своей судьбы». Я не верил в ее слова, но судьба разыскала меня. Когда я расскажу маме, она рассмеется мне в ответ.
Один раз я уже разрешил сбежать Розе. Я не собираюсь это повторять. В этот раз все будет по-другому. У нее не останется ни единого шанса. Я хочу ее и хочу своего ребенка.
И я знаю, как их вернуть.
5.
Роза
Я пересекаю лобби, сердце готово выскочить из груди. Не знаю, что я чувствую на самом деле. Кажется, я разозлилась, но не уверена. По крайней мере, я как натянутая струна. Никогда такого не испытывала. Я выхожу из дверей отеля на улицу. Ужасно. Поведение этого мужчины меня просто вогнало в ступор. Он отнесся ко всему, как к шутке. Невероятно. Просто невероятно.
Краем уха я слышу визг шин рядом с собой, останавливается машина.
Господи, я чуть не попала под такси. Поворачиваю голову в его направлении и вижу шофера. Он весь раскраснелся от злости. Ругается на меня по-итальянски. Я делаю несколько шагов назад и автоматически извиняюсь. Мужчина показывает мне «Да, пошла ты!».
Справа от меня раздается мужской голос:
– С вами все в порядке? – спрашивает по-итальянски мужчина с добрыми глазами.
Я киваю и произношу слова благодарности. Когда он уходит, мне удается поймать такси Милано 22. Руки дрожат, когда я открываю дверцу.
– Фьюмичино, – говорю я шоферу, он кивает и опускает ногу на газ. Я безучастно смотрю в окно, пока он ругается на других водителей на дороге. Расплачиваюсь и вхожу в здание аэропорта, тут же иду на регистрацию. У меня нет настроения ходить по магазинам, поэтому я бесцельно блуждаю по терминалу пока не объявляют посадку на мой рейс, я поднимаюсь на борт самолета и опускаюсь на свое место. Тут же пристегиваю ремень безопасности, как только загорается знак «пристегнуть ремни». Я смотрю в иллюминатор, как самолет взлетает. Прощай, Рим. Появляется в проходе стюардесса с тележкой, предлагая различные напитки, я заказываю яблочный сок. Рядом со мной женщина читает книгу, я откидываюсь назад и закрываю глаза.
Мы приземляемся, и я вместе со всеми пассажирами иду по нескончаемым безликим коридорам к паспортному контролю. Поскольку у меня нет с собой багажа, я прохожу через зеленый коридор на выход.
Здесь толпится народ, ожидающий своих близких и встречающие. Я собиралась взять такси, но к своему удивлению замечаю Стар. Позади нее возвышается ее огромный телохранитель. Как обычно, он выглядит так, будто ему в задницу воткнули шокер. Среди мужчин в темных костюмах с плакаты встречающих пассажиров, Стар выглядит как прекрасный ангел. Она ищет меня глазами и когда находит хмурится, с тревогой оглядывая меня. Я улыбаюсь, пытаясь успокоить ее своей улыбкой, она улыбается мне в ответ.
Не в состоянии дождаться, когда я доберусь до выхода огороженной территории, она бросается ко мне навстречу, обнимая.
– Я люблю тебя, – произносит она.
И у меня такое чувство, будто я сейчас разревусь, глаза начинает пощипывать от слез. Я не заплачу. Не буду. У меня совсем нет причин плакать. Моя жизнь прекрасна. У меня все происходит так, как я хочу. Я с силой моргаю, и слезы пропадают.
Она хватает меня за руки, ее руки такие теплые и мягкие. Ее прекрасные глаза с тревогой изучают мое лицо.
– У тебя руки холодные. Тебе холодно?
Я отрицательно качаю головой. Я не вру, мне правда совсем не холодно.
– Пойдем, – говорит она и ведет меня на выход. Снаружи нас встречает серое небо, совсем не такое теплое, как в Риме. Нас поджидает ее Мерседес с затемненными стеклами. Мы забираемся внутрь, и машина отъезжает.
Я поворачиваюсь к ней лицом.
– Спасибо, что приехала за мной. Я не ожидала.
Она пожимает плечами.
– Я хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Как ты?
Я киваю и широко улыбаюсь, чтобы она перестала беспокоиться.
– Что случилось?
Я хмурюсь. Странно. Встреча с Данте кажется будто была уже так давно.
– Он хочет, чтобы я переехала в Рим, и мы вместе воспитывали ребенка.
Ее глаза становятся огромными, как блюдца.
– Что?!
– Да, таков его грандиозный план.
– И ты собираешься это сделать?
Я отрицательно качаю головой.
– Конечно, нет. Он не очень хорош для семьи, Стар.
– Люди меняются со временем.
– Пока он разговаривал со мной, его в номере ждала голая женщина.
Ее руки падают на колени.
– Оооо!
– Да, да.
– Мне очень жаль.
– Не стоит. Мне не жаль. Я не испытываю к нему особой любви. Мы не давали друг другу никаких обещаний. Был всего лишь секс на одну ночь, все просто. Он обещал, что я не пожалею и хорошо проведу с ним время, свою часть сделки он выполнил. Я определенно отлично провела время. И то, что я оставляю его ребенка – это исключительно мое решение. Я понимаю, что мне придется делать все самой и меня это вполне устраивает. Я хотела, чтобы он просто знал вот и все, чтобы я могла двигаться спокойно дальше, понимая, что все сделала правильно. Я сообщила ему об этом и со мной все хорошо. Все хорошо.
Стар протягивает ко мне руку.
– Как бы то ни было, я сделала бы то же самое.
– Я знаю, Стар. Знаю, ты бы поступила так же.
Она радостно улыбается мне.
– Будет весело, вот увидишь. У этого ребенка будет столько любви, что он не поймет, что с ней делать.
Я смеюсь на ее слова.
– Он не собака. Он должен пойти в школу, устроиться на работу, когда повзрослеет, жениться и завести своих детей, поэтому нельзя его баловать.
– Ты можешь и не баловать, я буду, – довольно говорит она.
Я сжимаю ее руку. Возможно, все будет хорошо. Мне не нужен мужчина, чтобы вырастить и воспитать ребенка. У меня и так есть лучшая поддержка в этом вопросе, о которой только можно мечтать.
У Стар звонит телефон. Она смотрит на экран.
– О, это Синди. – Она принимает звонок, включая громкую связь.
– Она уже прилетела и с тобой? – спрашивает Синди.
– Да, она рядом.
– С ней все в порядке?
– Думаю, да. Поговоришь. Ты на громкой связи.
– Привет, Син, – весело говорю я.
– Ты выключила свой телефон. Я пыталась дозвониться до тебя целую вечность, – жалуется она.
– Да, выключила. Я еще не успела включить его после полета.
– Что он сказал?
– Он хочет, чтобы мы совместно занимались воспитанием ребенка.
– Правда, так и сказал? О, Боже. Но ведь это здорово, – кричит она.
– Я не собираюсь с ним совместно воспитывать своего ребенка, Син.
– О. Почему?
– Потому что он адский жиголо. Потому что он живет в Риме. Потому что он мне не нравится. И, наконец, потому, что я просто не хочу.
– Понятно. Хорошо. Все понятно.
– Послушай, я перезвоню тебе чуть позже, когда приеду домой, хорошо?
– Хорошо. Поговорим позже, детка.
Я поворачиваюсь к Стар, она открывает рот.
– Ничего не говори. Прошу тебя, только ничего не говори.
Она закрывает рот.
– Лучше расскажи мне о себе. Как у тебя дела? – решительно спрашиваю я.
Остаток пути к моему дому я слушаю ее рассказ об конвенции авторов, на которой она должна присутствовать. Она очень волнуется по этому поводу, и я заталкиваю подальше свои нерадостные мысли, полностью сосредоточившись на ней. Я так горжусь Стар, какого успеха она достигла, не той, когда она сидела в четырех стенах со своим первым мужем полным мудаком.
Когда мы подъезжаем к моему дому, Стар предлагает зайти, но я говорю, что мне нужно побыть одной.
– Может ты присоединишься ко мне и Николаю за ужином?
– Спасибо, но не сегодня.
Она с беспокойством поглядывает на меня.
– Хочешь, я приду поужинать с тобой?
– Нет, ты пойдешь ужинать со своим мужем. Я в порядке. Я просто устала. Закажу еду на вынос и пораньше лягу спать.
– Если передумаешь, позвони мне, хорошо?
Я растягиваю губы в широкой улыбке.
– Конечно. Спасибо.
Она уходит, а я захожу в свою квартиру, закрываю входную дверь. Глубоко вздыхаю. Вот моя жизнь в этих четырех стенах. Ночь с Данте была просто фантазией. Пришло время оставить фантазии позади. Раз и навсегда.
Я направляюсь в свою спальню, раздеваюсь догола и иду в ванную. Включаю душ. Вода восхитительно теплая. Мне нравится принимать душ. Ощущение от воды всегда, что она способна смыть все. Иногда, когда у меня начинается ступор с идеями, я стою под душем, и появляется вдохновение, приходят новые мысли. Но сегодня в голове пустота.
Даже оцепенелость.
Внезапно накатывают откуда-то из глубины рыдания. Сначала я даже не понимаю, что начинаю плакать. Тело начинает сотрясаться от рыданий, рот так сжимается, что я ловлю себя на мысли, что вою навзрыд. Я соскальзываю по стеклянной стене душа и опускаюсь на пол. Вода каскадом течет по телу, струи бьют в макушку, нос, подбородок, стекая по горлу.
Я не могу сказать, почему я плачу.
Могу списать только на гормоны. Конечно, это гормоны. Это не разочарование от поездки. А всего лишь гормоны. Не большие изменения, происходящие внутри моего организма. Кроме того, я устала. У меня такое чувство, будто я взвалила весь мир себе на плечи.
Я вылезаю из душа и решаю немного вздремнуть. Сон приведет меня в чувство и вернет уверенность, что все будет хорошо.
6.
Роза
Толкнув стеклянную дверь вперед, на которой жирными черными буквами написано название нашего журнала Mirabel, вхожу в бело-розовый холл, киваю администратору, сидящей за блестящей стойкой. Над ее головой горит синий неоновый знак со слоганом журнала:
ПОЛУЧИ ВСЕ
Захожу в лифт, двери закрываются, но тут же сожалею, что зашла в эту кабину. В воздухе витает приторный сладкий аромат духов, от которого меня начинает подташнивать. Молясь, что утренней токсикоз не станет для меня большой проблемой, я выхожу на втором этаже и поднимаюсь на свой этаж дальше по лестнице.
Войдя в свой отдел, мне машет рукой Мэри Уизерс, восклицая:
– Доброе утро, Роза. – Как только я к ней подхожу, она шепчет: – Старая дракониха хочет тебя видеть в своем логове сию минуту. У меня приказ, как только ты придешь, тут же отправить тебя к ней, прежде чем ты засядешь в свой кабинет.
Уилла хочет сразу же видеть меня в понедельник утром? Я тут же начинаю анализировать по какому вопросу, что такого могло случиться, но на ум ничего не приходит.
– Хммм. Ты не знаешь, чего она хочет?
Она с сожалением смотрит на меня.
– Будь я проклята, если знаю.
– Хорошо. Спасибо. Сию минуту пойду к ней, – отвечаю я, направляясь в коридор. Мне очень нравится моя работа в качестве редактора отдела моды, и даже Уилла Смиттон, мой непосредственный начальник и исполнительный редактор Mirabel, не в состоянии заставить меня меньше любить то, чем я занимаюсь.
Я прохожу мимо своего кабинета, спеша к ней. Стучу в дверь. Ее офис почти такой же, как и мой, за исключением, что ее офис в два раза больше и имеет два окна, а не одно, как у меня.
– Войдите, – кричит она.
Я открываю дверь и захожу в ее кабинете.
– Мэри сказала, что ты хочешь меня видеть.
Она поднимает голову от газет и улыбается. Уилла женщина неопределенного возраста —ей можно дать между сорока пятью и восьмидесяти. Но никто никогда не осмелится спросить ее об этом.
– Ну, кажется, тебя можно поздравить.
Поздравить? С чем? О чем она говорит? Я растягиваю губы в вежливой улыбке.
– Э-э… с чем?
Она все еще улыбается, ее глаза хитро сверкают.
– Кажется, ты внезапно стала главным боссом в нашем филиале журнала в Риме.
У меня челюсть падает на пол, не буквально.
– Что? – Восклицаю я.
– Да. Я получила об этом сообщение сегодня рано утром. Ты могла бы стать редактором Mirabel в Риме… если согласишься принять эту должность.
Внезапно я чувствую головокружение.
– Мне необходимо присесть, – с трудом выговариваю я.
Уилла машет в сторону одного из кресел с «крыльями», тянущимися вниз к подлокотникам, стоящих перед ее столом.
– Спасибо тебе. – Слово «редактор» плавает у меня в голове, пока я сажусь в одно из «крылатых» кресел и в шоке смотрю на нее. – Ты уверена, что это не ошибка или недоразумение?
– Я не совершаю ошибок, – тут же отстреливает Уилла.
– Ну, просто... Рим! Я не могу в это поверить. Это... так неожиданно. В смысле, редактор. Как? Почему? – Я захлопываю рот на замок. Слишком много болтаю, Уилла ненавидит людей, которые начинают что-то лепетать.
Острые глазки Уиллы внимательно изучают меня.
– Да, я тоже задавалась подобным вопросом, не было ли это ошибкой, но я поговорила с исполнительным директором нашего главного офиса в Милане.
– Но Рим… – недоверчиво повторяю я.
Она вздыхает.
– Да, если вычеркнуть напыщенных мужчин, плаксивых женщин и тройную плату за парковку, думаю, это прекрасный город. Прекрасные фонтаны. – Она делает паузу. – Нет же сомнений, что ты не согласишься на эту должность, так ведь?
– Я.. конечно, нужно быть полной идиоткой, чтобы отказаться. О, Боже мой, я буду жить в Риме!
– Ну если ты собираешься для них писать, то тебе однозначно стоит там жить, – сухо замечает она.
– Разве это не сон?
– Ты имеешь ввиду ночной кошмар?
У меня глаза расширяются от удивления.
– Ну, а как ты хотела?! Неужели ты думаешь, что я буду радоваться. Ты мой самый лучший редактор отдела моды. – Неохотно добавляет она.
– О.
Она натянуто улыбается.
– Мы все будем скучать по тебе.
– Я тоже буду скучать по всем вам, – говорю я автоматически, хотя это настолько далеко от истины. Кроме Мэри, большинство моих коллег стремятся к успеху и продвижению. Они с удовольствием готовы воткнуть мне нож в спину в любой момент, если это поспособствует их продвижению по карьерной лестнице.
– У тебя не будет времени. Ты будешь слишком занята, предавая свой собственный стиль этому журналу.
– Подозреваю, что это будет чертовски хорошо. – Качаю я головой. – Вы не знаете, как это случилось? А что случилось с предыдущим редактором?
– Эта уже начинаются сплетни.
– Да, но почему я?
– По-видимому, внучка Анджело Риччи твоя большая поклонница. Ей нравится твой стиль – остроумие и юмор. Читает все, что ты пишешь.
– Она моя поклонница? – Задыхаясь выдавливаю я. Анджело Риччи миллиардер и собственник Mirabel. Его внучка – моя поклонница!
– По крайней мере, так мне сказали. Как только появилась эта вакансия, она убедила своего дедушку, что именно ты должна ее занять.
– А как зовут внучку? – С любопытством интересуюсь я.
– Джина Риччи.
Я с недоверием качаю головой, пытаясь хоть каким-то образом прочистить свои мысли. Я слишком ошеломлена, чтобы рационально думать. Джина Риччи – прекрасная светская бабочка. Я понятия не имела, что она вообще читает хоть что-нибудь, не говоря уже о моей колонке.
– Вау! Слишком много всего, что осознать. И когда я должна приступить к своим обязанностям?
– На следующей неделе, насколько я понимаю.
– На следующей неделе?! Но мне столько всего нужно успеть сделать.
– Ты всегда можешь отказаться от этой должности, – хитро говорит она.
– Ты издеваешься? Я готова убить любого за нее.
На ее телефоне начинает мигать кнопка, она машет рукой.
– Что ж, тебе лучше пойти работать. Мне нужна твоя статья о десяти секс-советах.
Я вскакиваю с кресла.
– Спасибо, Уилла. Спасибо тебе. Ты получишь статью к вечеру.
Я направляюсь прямиком к Мэри, сидящей за своим столом.
– Ущипни меня, Мэри.
– Что?
– Ущипни меня, – приказываю я со смехом.
– Зачем?
– Я хочу быть уверена, что не сплю.
– Хорошо, – говорит она, с силой ущипнув меня.
– Ой, – взвизгиваю я, с удивлением и обидой посматривая на нее.
– Вот, пожалуйста. Ты не спишь, и я завидую тебе, почему я должна тебя щипать после того, как ты побывала в логове драконихи.
Я ухмыляюсь.
– Чуть-чуть завидуешь?
– Хорошо. Не чуть-чуть. Что за чертовщина там произошла?
7.
Роза
Оставшееся время дня проходит как в тумане. Я в таком возбуждении, что с трудом осознаю свои действия. Но выйдя с работы я решаю побаловать себя такси, хотя живу всего в нескольких кварталах от офисного здания. Войдя домой, я сбрасываю туфли, снимаю пиджак, даже не потрудившись повесить его в шкаф, беру телефон и направляюсь к дивану. Я набираю видео звонок через FaceTime Стар.
– Ты даже не можешь себе представить, что произошло, – говорю я, как только она принимает вызов.
– Судя по выражению твоего лица, должна быть блестящая новость.
– Невероятно блестящая, – говорю я, опускаю голову на блестящий мягкий старый кожаный подголовник своего дивана. Я буду скучать по своему дивану в Риме. – Мне предложили должность редактора в итальянском филиале нашего журнала. Я отправляюсь в Рим!
– Что? Ты шутишь! – вопит она.
– Нет, правда.
Она оставляет телефон на подставке, слетает с дивана и начинает изображать сумасшедший танец по всей комнате. Я только изредка вижу ее разные движения телом, проносящуюся мимо экрана телефона.
Улыбаясь ее выходке, я кричу:
– Хватит, вернись к телефону.
Она возвращается весело заливаясь.
– Я хочу знать все.
– Когда я пришла сегодня утром в офис, Мэри сказала, что дракониха хочет меня видеть прямо сейчас. Естественно, я подумала, что она сделает очередной нагоняй, но Уилла сообщила мне эту новость.
– Это так невероятно. Ты же мечтала об этом всю свою жизнь. Помнишь, когда мы были детьми, ты всем говорила, что однажды станешь редактором журнала во Франции или Италии.
Я прикусываю нижнюю губу.
– Угу. Помню.
– Итак, сколько у тебя времени?
– Не знаю всех подробностей. Контракт передадут мне завтра утром из Милана. Если я соглашусь, я должна улететь на следующей неделе.
Голос Стар опускается на октаву:
– Если ты согласишься?! Что это значит?
– Это значит, что я в восхищении от открывающихся возможностей, но меня кое-что беспокоит.
У Стар появляются на лбу морщины.
– Это ведь не ребенок, да?
– Нет.
Она сидит, скрестив ноги, опирается подбородком на колени.
– Тогда какая проблема может удержать тебя от Рима, самого романтичного города в мире, не считая Венеции весной, конечно?
– Часть проблемы. Хотя, возможно, самая большая проблема.
– О чем ты вообще говоришь?
Я убираю волосы с шеи. Даже мысли о нем вызывают у меня жар.
– О Данте.
Она улыбается.
– Данте? Твоем плейбое.
Я закатываю глаза.
– Не моем плейбое, Стар. Определенно не моем.
– Хорошо, но, честно говоря, я не понимаю, в чем тут проблема.
– Он живет в этом городе со своими тысячью и одной подругой, Стар.
– Я знаю, но он отец твоего ребенка, и ты должна... узнать его получше. – Выражение ее лица настолько серьезно, глаза мерцают.
– На чьей ты стороне?
– Очевидно же, что на твоей.
Я вздыхаю.
– Было бы совсем другое дело, если бы я не была беременна. Теперь я буду находится в Риме с работой моей мечты, человеком, который меня пугает и у меня будет ребенок. Я переживаю, как смогу управиться с тремя этими вещами в чужой стране. У меня даже мамы не будет под рукой, чтобы помочь.
– Разве ты не слышала о нянях, Роза?
– Я не могу смириться с мыслью, доверить моего новорожденного ребенка совершенно незнакомому человеку. Ты не видела видео на youtube о нянях, которые ужасно обращаются с детьми? Я уже начинаю волноваться только от одной мысли.
– Я люблю тебя, Роза, но ты сумасшедшая. Почему мы вообще сейчас говорим об этом? Ребенок еще не родился. К тому же, разве Данте не говорил, что тоже хочет участвовать в воспитании своего ребенка?
– Доверить моего ребенка Казанове?! Ни за что. Он настоящее животное. – Я почему-то тут же вспомнила, как он рычал, когда дегустировал меня. Меня накрывает волна жара от одной только мысли о нем. Я нахмурившись смотрю в телефон, пытаясь сжечь его изображение перед своими глазами. – Он совершенно нецивилизованный. Держу пари, он предпочитает пиццу с ананасами.
Стар хихикает.
– О, не может быть.
– И скорее всего, он не знает, что такое точка с запятой.
Она смеется еще сильнее. Эта фраза всегда вызывает у нее определенную неприязнь к человеку.
– Серьезно, до ребенка еще несколько месяцев. Никогда не знаешь, что может случиться в будущем. Почему бы тебе не попробовать? Если тебе не понравится или ты изменишь свое мнение, ты всегда можешь вернуться.
– Наверное, да, – признаюсь я.
– Хорошо. Я рада это слышать. Тогда почему ты все еще хмуришься?
– Я думаю о том, сколько всего мне предстоит сделать. Ну, понимаешь… переезд из одной страны в другую. Вся эта волокита. Столько мелочей. Что делать с моей квартирой.
– Оставить ее или нет? – спрашивает она.
– Да, я не хочу перевозить всю свою мебель в Италию. И посуду, постельное белье тоже. Уилла сказала, что квартира, где я буду жить, полностью меблирована, так что мне делать со всеми моими вещами? Может мне стоит сдать в аренду свою квартиру здесь? И стоит ли отдать свои вещи на хранение? А может стоит оставить за собой квартиру на всякий случай…
– Ну, – твердо говорит Стар, – почему бы тебе не оставить решение этого вопроса на несколько месяцев, пока ты наверняка не определишься? Я смогу помочь здесь тебе, если что.
– Но все придется сделать быстро. Не знаю, смогу ли я все провернуть за такой короткий срок.
– Ты уже так скоро уезжаешь? – С удивлением спрашивает Стар.
– На следующей недели.
– О, – говорит она, с трудом сглатывая.
Стар очень ранимая, и даже несмотря на то, что она старается не показывать своих чувств, она с трудом переносит, когда люди, которых она сильно любит, находятся вдали от нее. Когда она стала жить с Николаем, она хотела, чтобы мы с Синди переехали в его особняк. Она нашла оправдание, что в нем около ста комнат. Мы с Синди просто покачали головами в изумлении на ее предложение.
– Рим находится не на другой стороне света, Стар. Будем держать связь по телефону, почте и скайпу.
Она грустно кивает.
– Конечно, будем.
– И с деньгами, которые я буду зарабатывать... я смогу летать в Лондон в любое время, когда захочу, и ты с Николаем тоже можешь приехать ко мне на выходные, так ведь?
– Я буду скучать по тебе, – вздыхает она.
– И я буду скучать по тебе, Стар, – расчувствовавшись отвечаю я. Стар и я прошли через многое вместе. Мы никогда не расставались, за исключением того времени после ее первого брака с этим придурком, когда я ездила в Америку стажироваться в Cosmo.
– Точно, – всхлипнув отвечает она. – Я перестану быть эгоисткой. Сейчас вопрос не обо мне, а о тебе. Это твой большой порыв. – Она прилагает усилия, чтобы широко улыбнуться. – Я так счастлива за тебя, Роза. Возможно это лучшее, что когда-либо случалось с тобой. Кроме ребенка, конечно. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе.
Меня ожидает захватывающее будущее, но в другой стране.
– Спасибо, моя милая Стар.
– Ты сказала, что у тебя есть неделя до переезда?
– Синьор Риччи, владелец, хочет, чтобы я немедленно приступила к работе в Риме.
– Поразительно. Так почему именно ты?
– Ах, ага.
Она смеется.
– Упс... я не это имела в виду.
– Нет, черт возьми, конечно нет, – добродушно говорю я.
Она хихикает, так может смеяться только Стар.
– Насколько я поняла, внучка мистера Риччи – моя поклонница.
– Его внучка?
– Джина Риччи. – Произнесла я с драматическим намеком. – Она обожает каждое слово, которое я пишу.
– Кто бы мог подумать, что у тебя есть такая поклонница в Риме?
Я принимаю серьезное выражение лица.
– Никто. Тебе не кажется, что все это немного подозрительно?
– Подозрительно?! Что именно?
– Ну, что это вакансия появляется совершенно неожиданно сразу после того, как я отказалась от предложения Данте жить с ним в Риме. Ты же знаешь, я не верю в совпадения.
Она качает головой и как-то странно поглядывает на меня.
– Хватит быть таким параноиком. Это называется – судьба к тебе благосклонна, Роза. Ты заслуживаешь такой удачи. Просто наслаждайся ею.
– Наверное, я стала такой подозрительной из-за беременности. У меня голова стала совсем другой с тех пор, как я узнала. Ладно, я просто приму свое повышение как прекрасную возможность и буду наслаждаться каждой минутой.
– Вот это моя девочка, – говорит она, кивая и улыбаясь.
Мы еще несколько минут болтаем, договорившись встретиться за ланчем завтра.