Текст книги "Журнал «Если», 1997 № 12"
Автор книги: Джордж Р.Р. Мартин
Соавторы: Анджей Сапковский,Владимир Гаков,Арсений Иванов,Кит Робертс,Владимир Гопман,Дмитрий Крюков,Евгений Зуенко,Соня Лирис,Чарльз Браун,Чарлз Харнесс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
Отелло мяукнул еще раз.
– Решено! – произнесли мошенники в один голос. Все трое скрепили замысел рукопожатием, хотя кот участвовал в этом символически, так как берег лапы, скрюченные артритом.
Впервые после постигшего его перерождения Отелло позволил себе гримасу, похожую на улыбку.
СГОВОР
Увидев Павла в деле, Ион был поражен. Легендарный мошенник словно превратился в трясущегося дервиша – настолько проворно он сновал по городским задворкам, уподобившись лисице, преследуемой лютой сворой. Он не походил больше на опустившегося выпивоху, каким представал всего несколько дней назад. Теперь это был человек, вдохновленный целью и знающий, что время для ее осуществления на исходе.
Казалось, он знаком с каждым жителем города. Стоило ему побывать в двух-трех лавочках в каком-нибудь проулке – и в считанные минуты у него появлялся новый помощник, спешивший проститься с прежним работодателем и поспешить к месту новой службы. Баня превратилась в штаб всей операции. Ким наняла кое-кого из прежних приятелей, чья страшноватая наружность отпугнула бы и тигра, не говоря уж о молокососах, желающих поразвлечься борьбой в грязи; выручка заведения резко упала, зато никто из посторонних не мешал приготовлениям.
Ион быстро обнаружил, что Павел, не колеблясь, загружает подручных работой. Сперва ему было доверено разобраться с арендой воздушных барж; Павел решил, впрочем, что это стоит запредельных денег, вследствие чего Ион был отправлен по свалкам и окрестностям верфей, дабы отыскать там развалину, соответствующую целям операции.
Как Ион ни старался, ему не удавалось найти судно, которое отвечало бы требованиям Павла. Морские суда были чересчур громоздкими, воздушные – слишком мелкими. Он уже был готов отчаяться и признать, что провалил первое же задание, когда его посетила блестящая идея.
– Это обязательно должна быть воздушная баржа? – осведомился он у Павла.
– У тебя есть другие предложения?
– Ты все равно собираешься использовать механизмы левитации, вот я и подумал, не подойдет ли кое-что иное.
– Например?
– Небольшой домик, вроде вашей бани.
Павел почесал в затылке и пожал плечами.
– Почему бы и нет? У тебя есть что-то на примете?
– Сама ваша баня.
Павел покачал головой.
– Так будет легко догадаться о нашем участии. Но на другой стороне площади есть еще одна такая же. Ее владельцы разорились, когда мы стали устраивать у себя соревнования по борьбе в грязи. Она наверняка подойдет.
Банька оказалась совсем ветхой, с обсыпавшейся штукатуркой и голыми деревянными стропилами. Посередине размещалась арена для борьбы с прозрачной ванной.
Павел шлепнул Иона по спине.
– Молодец! Добро пожаловать в общество крупных мошенников. Быстро же ты растешь! Сегодня вечером мы собираемся в полном составе, чтобы дать сигнал к осуществлению плана.
– Что за план?
– Дождись вечера.
Участники собрались сразу после заката. Публика оказалась престранной. Подруги Ким, мускулистые любительницы побороться в грязи, взяли на себя роль хозяек. Прибывающие отвечали на вежливость вежливостью. Все отлично ладили друг с другом.
– Учти, паренек, никогда еще в одном месте не собиралось столько людей, воодушевленных доверием, – сказал Павел Иону.
– Доверием? – не понял Ион.
– Это одно из обозначений нашего ремесла: жульничество, оно же подлог или игра на доверии. Ничего, привыкнешь. Названий много, а суть одна. Позволь познакомить тебя с уважаемыми мастерами своего Дела.
Так началось знакомство. Иону представили Калеба Двурукого, чародея-левитатора. «Двуруким» его прозвали потому, что он дважды попадался на воровстве. Только воссоздав на короткое время ту руку, которая на самом деле уже была отрублена, Калеб сумел убедить стражников, что попался впервые… Решив после этого сменить направление деятельности, он переучился в левитатора, обманывающего простаков.
Малыш Абдул, вопреки своему прозвищу, вовсе не был молод: возрастом он превосходил самого Отелло. В свое время он был мастером крупномасштабного обмана, но теперь перешел на обнаружение чужих чар и отвлечение клиента: напуская на него комаров, он давал возможность вонзить жало настоящей «пчеле». Несмотря на его преклонные годы, никто не мог сравняться с ним в мастерстве и тонкости работы.
– Знаешь, Павел, – признался Абдул, – Доил мой должник. Его главный разгадыватель чар раньше работал на меня. Смотреть на него было сплошным удовольствием, но дурак он был непревзойденный.
– Не сомневаюсь, что ты с ним справишься, – отозвался Павел.
– И правильно сделаешь, – ответствовал старейшина мошенников.
Человек-Щит занимался организацией недорогой охраны и удовлетворением романтических потребностей клиентуры: небольшую кучку людей он мог превратить в гудящую толпу, а старую уродину – в юную красотку. Непривлекательные приятельницы Ким воспользовались своим шансом и быстро сделались непревзойденными красавицами.
Вся компания внушила Иону благоговейный ужас. Некоторые имена он помнил по рассказам Отелло, другие – по недавним подвигам, третьи вошли в предание. Раньше он не представлял себе, в какие круги вхож Отелло. Неожиданностью стало для него и почтение, которое выказывали все эти прославленные жулики Павлу Гондору. С виду он оставался все тем же неудачником, побывавшим за решеткой, однако собравшиеся относились к нему, как к мэтру, снискавшему их глубокое уважение. Ион в очередной раз понял, насколько обманчивой бывает внешность.
– Иди сюда, парень! – позвал его Павел. – Настало время разработать план операции.
Ион занял место рядом с Павлом. Отелло помещался позади них на подушке.
– Прошу всех сесть, – распорядился Павел. – Вам известно, зачем мы здесь собрались. – Отелло мяукнул. – Вот именно, – кивнул Павел. – Месть сладостна сама по себе, но мы не должны терять из виду свои конечные цели: во-первых, заручиться средствами для посрамления Хассана; во-вторых, принудить его расколдовать Отелло и вернуть ему человеческий облик; в-третьих, выжить, чтобы мошенничать И впредь. Достижение всех трех целей сопряжено с чрезвычайным риском, и я не могу скрывать, что вряд ли их удастся осуществить так, чтобы хотя бы кто-то из участников не был разоблачен. Учитывая это, Я спрашиваю, не желает ли кто-нибудь из собравшихся выйти из игры. Приняв такое решение, он ничуть не замарает свое имя, ибо присутствующие по заслугам оценят его инстинкт самосохранения. Прошу!
Ответом ему была мертвая тишина.
– В таком случае, приступим.
ПЛАН
План был гениальным по своей простоте.
Доил Хассан – крупный маг-разбойник, деятельность которого нельзя описать в двух словах. Он держал под своей пятой больше половины городских заведений порока, азартных игр и подкупа должностных лиц, а также был серьезно вовлечен как финансист и маг в ряд законных предприятий. Он слыл крупнейшим жертвователем на Лицей магов, оказывал открытую политическую поддержку городской службе охраны порядка и тайную – ненавистным сборщикам налогов. Ему удалось возвести видимый фасад симпатичного барона преступности, завораживающего дам и интригующего мужчин. Ни для кого не составляло секрета, что любой, имеющий интересы в подпольной сфере, будь то магия или что-то еще, не мог обойти Хассана.
Павел сделал ставку на то, что могущество Хассана держится на поддержке общественного мнения. Именно потому, как лишний раз доказала суровость кары, которую он обрушил на Отелло, Доил не мог вынести малейшего покушения на свое всесилие. Без поддержки общественного мнения вся его подпольная империя рухнула бы в одночасье. Никто не станет уважать шута: раз опростоволосившись, он навсегда превратится в объект издевательств.
Поэтому Павел наметил перво-наперво обдурить Хассана публично. Предстояло разыграть старую, как мир, комедию, использовав для пущей торжественности пышность игорного дома. Старой заброшенной бане предстояло превратиться в летающее игорное заведение, декорированное как реальными театральными реквизитами, так и различными чарами – их должны обеспечить пять чародеев под водительством Малыша Абдула. Реальный фасад и кое-какие настоящие золотые безделушки, прикрывающие подделки, были призваны притупить бдительность окружавших Хассана магов-соглядатаев.
Сам подлог, главную роль в котором предстояло сыграть Иону, состоял в следующем. Ион желает приобрести воздушное вместилище разврата у его теперешнего владельца и нуждается для этого в денежном содействии. Приманка, подбрасываемая Дойлу, заключалась в том, что Ион якобы придумал способ обмана «клиентов» подвесного казино: они будут продолжать делать ставки на участников завершившихся заездов в скачках «Свиное ухо». Результаты Ион будет якобы получать из местной букмекерской конторы методом левитации, а букмекер будет иметь долю от барыша. «Спустившись» на землю и узнав результаты, игроки будут вынуждены расплатиться. Еще одним источником дохода станут сведения о крупных выигрышах, что вдвое увеличит доходы от каждого проигравшего. Доил поймет перспективность схемы, внесет деньги на покупку воздушного корабля, а потом потребует контроля за всеми возможными доходами, как поступал неоднократно прежде. Иону ничего не останется, как передать ему права владения игорным домом
Вторая часть операции будет проведена на следующий день. Изменив внешность, Павел сообщит кому-нибудь из подручных Хассана, предоставив неопровержимые доказательства своих слов, что среди одураченных накануне в казино оказались начальники городской стражи и Лицея магов (обоих должны были сыграть люди Человека-Щита) и что если Отелло не будет расколдован, последствия окажутся плачевными влиятельные друзья Доила узнают, что за их неудачей стоит именно он. а весь город – что маг стал владельцем развалившейся бани. Дойлу придется признать поражение, ибо в противном случае его ждут насмешки и разорение. Отелло снова станет человеком, а победители разбегутся на все четыре стороны, чтобы и дальше заниматься своим ремеслом.
Отелло одобрил план мяуканьем.
ПОДЛОГ
В это трудно поверить, но не прошло и недели со дня сговора в бане Павла и обсуждения плана, а роли уже были распределены и отрепетированы. Мышеловка была взведена.
Ким и ее соратницы по борьбе в грязи, поддерживаемые гением Человека-Щита, потратили не один час на превращение заброшенной бани в заманчивый храм греха средней руки, со всеми соответствующими жанру картинками и воздушными шарами. Благодаря волшебству Чело-века-Щита здесь должен был появиться небольшой дворец, прилетевший, по слухам, из отдаленного царства, чтобы вместить лучшую часть многочисленного игрового сообщества города.
Павел и его подручные начали тем временем распространять слухи о том, что к городу приближается экзотический игорный дом; Ион уже овладевал чужеземным, хоть и вполне понятным, акцентом, с каким изъясняются жители некой доселе не открытой страны.
С приспешниками Хассана, не отличающимися большой сообрази-тельностью, были установлены контакты: всех их взятками либо посулами склонили к сотрудничеству.
Облачившись в кафтан из чужестранных шелков и атлас предстал перед самим Дойлом Хассаном; его сопровождала самоуверенная грудастая красотка неопределенного возраста, в правой руке он держал волшебную хрустальную сферу.
– Я наслышан о твоих свершениях и о твоем могуществе, великий и непревзойденный Хассан, – начал Ион, нещадно коверкая язык. – Иначе я не предложил бы тебе того, что намерен предложить.
Хассан не проявил к гостю интереса. Это был пятый ходатай за день, и он с радостью испепелил бы и его, и его наглую спутницу. Он встал с трона и выпрямился во весь свой исполинский рост, готовый произнести волшебное заклинание, когда мажордом проверещал:
– Господин, это человек с корабля.
– Вот как? И все здесь именно так, как представляется?
Мажордом-чародей внимательно посмотрел на гостя и его спутницу и захихикал.
– Тебе не о чем тревожиться, о, великий. Здесь, конечно, кроется волшебство, но сам он пребывает на сей счет в счастливом неведении: его… гм, дама – на самом деле мужчина.
– Наверное, он сам это подстроил.
– О, нет, господин, от него веет наивностью.
Хассан перевел взгляд на гостя:
– Эй, ты! У тебя ко мне предложение?
– Да, о, великий Доил Хассан. Я прибыл из дальних краев и нуждаюсь в твоей помощи, дабы приобрести летающий дворец «Облако удачи», – заявил Ион с искренностью базарного воришки.
– К чему мне это? – осведомился маг-разбойник.
– Чтобы урвать жирный кусок, господин. Но действовать надо сейчас же!
– Зачем?
– У меня есть план, благодаря которому мы станем так богаты, как не были в самых своих безумных мечтах.
– Мои мечты и так безумны без меры. Ты еще не объяснил, чего ради тебе помогать.
– Если я не скажу владельцу корабля, что покупаю у него его собственность, он уплывет в дальние края, и тогда прощайте скачки «Свиное ухо»!
– Почему это должно меня заинтересовать?
Ион почесал подбородок и в сомнении покачал головой.
– Видимо, придется посвятить тебя в мой план.
Сказав это, он жестом приказал красотке удалиться, и та растаяла в воздухе, сильно повеселив этим охрану Хассана. Ион продолжил:
– Известно, как много ставок делается на скачках «Свиное ухо». Вот я и решил, что те, кто ставит большие деньги, не откажутся прокатиться во время скачек на «Облаке удачи». На беду, как только мы поднимемся в воздух, обзор будет загорожен тучей – это возьмет на себя один мой должник, местный насылатель туч. Мы тем временем будем продолжать принимать ставки на заезды, которые невозможно видеть, хотя скачки уже прекратятся. Принимать будем, естественно, только ставки на проигравшие номера.
– Откуда нам знать, кто в проигрыше?
– Местный букмекер, мой должник, будет держать нас в курсе дела с помощью левитации. Думаю, мы сумеем оставаться в небесах часа два и все это время, не покладая рук, принимать ставки.
План произвел на Хассана благоприятное впечатление, как и честность, с которой гость посвятил его в свои бесчестные намерения.
– Но зачем тебе я? – спросил он. – Почему бы тебе не рассказать о плане самому владельцу корабля или, что еще лучше, пообещать, что купишь корабль, и расплатиться из завтрашнего барыша?
– Владелец поклоняется богине справедливости, поэтому нечего и думать соблазнить его прибылью. Что касается возможности сделать все в одиночку, то тут трудность в том, что он мне не поверит и решит, будто я замышляю какие-то козни. Другое дело, если интерес к приобретению корабля выразит великий и благородный Доил Хассан: здесь уж владелец не сможет отказаться.
– Верно, – согласился Хассан.
– Вы только взгляните! – воскликнул Ион, протягивая мажордому хрустальный шар. – Разве не прелесть?
Хассан присмотрелся. Внутри шара он разглядел воздушный корабль, способный вместить крупное игорное заведение.
Сделав шаг вперед, Хассан пожал Иону руку.
– Договорились. Завтра я внесу нужную сумму и сам окажу содействие твоему игорному предприятию, чтобы впоследствии разделить доходы пополам.
– Благодарю тебя, о, великий Хассан! – пропел Ион и попятился из зала, неустанно кланяясь.
Когда Ион отошел на порядочное расстояние, Хассан сказал своему мажордому:
– Какое доходное предприятие!
– Да, господин, – ответил мажордом, – я не услышал от него НИ одного бесчестного слова. Он говорил от чистого сердца.
– Завтрашний день принесет мне немалый доход, – продолжил Хассан. – Правда, в этом году у меня были иные планы в отношении скачек. Жаль, что мне не нужен партнер.
Пройдя несколько кварталов, красотка, то есть Человек-Щит, завела Иона в тупичок, где их поджидал гипнотизер, освободивший Иона от чар искренности; следующий гипнотизер снял с него чары самозванства.
Лгун, лгущий по неведению, не может быть распознан как лгун. Человек-Щит не сомневался, что Доил Хассан проглотил наживку вместе с крючком, леской и поплавком.
КРАХ ВОЛШЕБСТВА
Наступил день скачек «Свиное ухо». Команда мошенников в полном составе была наготове.
Стоял прекрасный весенний день. Держалась теплая погода, в небе не было ни облачка. Никто не опасался тумана или каких-либо других помех наблюдению за скачками сверху. Подсадные клиенты «Облака удачи» получили наставления, как выражать изумление и негодование, чтобы убедить Хассана и его окружение, что они не участвуют в афере.
День был будний, и вокруг старой бани не оказалось большого количества зевак. Наблюдать за состязаниями разрешалось только тем, кто умел превратить свиное ухо в шелковый кошель, а затем опять в свиное ухо. Многие, потренировавшись, могли осуществить первое превращение, однако для обратного действия требовался истинный дар. Воздушный наблюдательный пост, где можно было предаваться азартным играм и всем мыслимым формам разврата, был обречен на популярность.
Тяжеловесы, каковыми были все до одной подруги Ким, превратились в соблазнительнейших распутниц и использовали оставшиеся часы, чтобы отточить бесстыдные позы и прочие способы совращения.
Баня была полностью преображена в подобие летающего казино и ждала только завершающих штрихов, каковые должны были нанести волшебники, чтобы превратиться в самую экзотическую диковину просвещенного мира.
Павел приготовился сыграть роль главного магистра Лицея магов, отказавшегося от своего места в ложе ради более почетного общества. Настоящий магистр как раз в то утро занемог и остался дома в ожидании успокоения в кишечнике, не зная, что должен благодарить за это приятеля Отелло, трудившегося с некоторых пор у него на кухне. Ким помогала Павлу облачаться в соответствующее одеяние.
– Превосходное зрелище! – сказал Павел. – Можно было бы обойтись и без волшебства.
– А все надувные шары! – всплеснула руками Ким. – Представляешь, они легче воздуха и могут летать сами по себе, без всяких чар.
– Словом, если тебе надоест преступная жизнь, ты всегда сможешь заделаться декораторшей.
– Пока ты жив, этого не произойдет. – Она чмокнула его в щеку и пошла помогать подружкам.
Ион, уже одевшийся, как подобает по роли, подошел к Павлу, присевшему к видавшему виды кальяну.
– Как ты думаешь, меня надо опять заколдовывать?
– Нет, – ответил ему старший товарищ. – Он думает, что держит тебя за глотку. О чем ему тревожиться? Не забывай, что главная черта олуха – высокомерие. Не удивлюсь, если он явится только со своими головорезами, оставив колдунов дома. Насчет головорезов не беспокойся: их возьмут на себя девочки. Продержись сегодняшний день – и готово: потом тебе останется уйти в тень и дожидаться, чем все кончится. Завтра я появлюсь со свитой скандалистов и заявлю, что выведу его на чистую воду как лгуна и пройдоху. Наша возьмет! И снова на тучные пастбища.
– Я буду дальше учиться уму-разуму, – пообещал Ион.
– А я – строить хитрые козни, – заявил Павел.
– И пусть наши «пчелы» жалят побольнее! – закончили они в один голос.
Ион и Павел пожали друг другу руки и заняли места в начавшей собираться иллюзорной толпе.
Доил Хассан прибыл вовремя. Как и предсказывал Павел, его сопровождали только головорезы-охранники. Найдя Иона, он поприветствовал его хищной улыбкой тигра, готовящегося к пиру.
– Полагаю, золото поступило, как мы договаривались? – спросил Хассан.
– Разумеется, – ответил Ион. – Теперь ты можешь считать себя совладельцем роскошного летучего дворца наслаждений, о, великий!
Хассан по-прежнему скалился. Охранники разошлись с «девочками». Хассан не счел нужным предупредить их, что, учитывая истинный пол красотки, сопровождавшей Иона накануне, их вполне может поджидать неожиданность, если они зайдут слишком далеко. Встав рядом с Ионом, он благосклонно осматривал роскошный интерьер.
– Приближается момент подъема в воздух. Надеюсь на славные скачки.
Хассан, все еще улыбаясь, положил Иону на плечо свою тяжелую стальную руку.
– Подожди немного. Боюсь, планы несколько меняются. Я решил, что партнер мне ни к чему. По возвращении мои мальчики сами соберут всю выручку. Но тебе не о чем волноваться: я оставлю тебя в роли юнги-официанта.
Ион изобразил гнев.
– Но ты обещал… – раздался его негодующий шепот.
– Я солгал. Мне прекрасно удается ложь. Не хуже мне удается карать тех, до кого не сразу доходит очевидное, а именно, кто заказывает музыку, кто слуга, а кто господин. Надеюсь, ты меня хорошо понял? А теперь позаботься о моих гостях и подними корабль в небо. Ведь клиенты заведения, хозяином которого является сам Доил Хассан, не должны остаться разочарованными.
Ион попятился и занял место за стойкой, рядом с Ким, надеясь, что убедительно сыграл свою роль. Но еще проходя через зал, он начал замечать, что толпа почему-то не выглядит такой внушительной, как несколькими секундами раньше, а игорный дом – таким роскошным.
Потом он в ужасе заметил, что Павел превратился в настоящего Павла, а «девочки» – в худший кошмар, какой только мог привидеться головорезам после чересчур плотного ужина. Сам пол «казино» накренился, не устояв без магической поддержки на рассыпающемся фундаменте. Уже не вызывало сомнений, что летучий игорный дом не собирается взлетать.
– Что случилось? – крикнул Ион Павлу.
Малыш Абдул, только что скользивший в воздухе под самым потолком, готовясь воспарить вместе с сооружением, плюхнулся на пол. На его счастье, падение было смягчено навозной кучей, в которую превратился золотой фонтан. Вскочив на ноги, он сперва попытался принять горделивую осанку, не зная, сколько непосвященных находится рядом, но тут же не выдержал.
– Вы представляете, что я сейчас видел! Я облетал помещение и занимался колдовством, а потом взглянул на город – и не поверил своим глазам! Можно подумать, что по городу прокатилась разрушительная волна. Наш прекрасный прежде иллюзорный город лежит в руинах, он похож на зачумленную свалку! Воздушные замки рухнули, ковры-самолеты упали, повозки остановились. Я ничего не успел понять, потому что упал и сам.
– Что-то где-то расстроилось. Колдовское замыкание, – предположил Павел.
Тут из-под стойки раздался знакомый голос:
– Вот я и вернулся! – То был звучный баритон смуглого и седовласого колдуна по имени Отелло, несколько секунд назад еще пребывавшего в кошачьем обличье. – Что случилось?
– Не знаю, – ответил Павел. – Но мы все равно рады, что ты снова с нами.
Малыш Абдул предложил свою версию:
– Я слыхал рассказы моряков, как они проплывали там, где не работает никакая магия. Может, наш город тоже стал таким местом?
– А Доил Хассан? – крикнул Ион. – Нам крышка!
Все обернулись туда, где только что стоял Доил – восьмифутовый гигант с железными конечностями, маг-разбойник, который сейчас испепелит их своим гневом. Однако их ждало нечто совершенно неожиданное. Вместо гиганта они узрели древнюю согбенную старуху, трясущуюся от страха.
– Прочь! – прокаркала она. – Я – Доил Хассан, великий и всесильный! Кара моя ужасна, я не ведаю снисхождения!
Даже тупые приспешники Доила не выдержали и расхохотались.
– Представляю, что скажут остальные ребята! – пропищал один из головорезов тоненьким голоском евнуха. – Пошли!
Охранник подхватил старуху на руки и в сопровождении остальной охраны поспешил к дворцу Доила Хассана, еще недавно великого и всесильного.
ЭПИЛОГ
Волшебство вернулось меньше чем через час, но вызванный его недолгим прекращением хаос длился не один день.
О Дойле Хассане больше никто ничего не слышал.
Отелло так и остался человеком, так как в отсутствие Хассана никто не стал восстанавливать чары, и решил попытать счастья не в городе, а в более благоприятных условиях предместья.
Участники «маскарада», довольные достигнутыми результатами (хотя план осуществился не совсем так, как первоначально предполагалось), поделили по справедливости золото, доставленное Хассаном в уплату за баню, и рассеялись. Все вернулись к прежним занятиям и снова вышли на поиски доверчивых простаков.
Что касается Иона и Павла, то их соединила крепкая дружба, основанная на взаимном доверии, то есть на обоюдном убеждении: на их век дураков хватит.
Перевел с английского Аркадий КАБАЛКИН