Текст книги "Черное Пламя"
Автор книги: Джордж Локхард
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)
– Э-эй… – позвала она робко. Внутри глаза на миг вспыхнул слабый огонёк, но больше ничего не произошло. Разочарованная Ри отвернулась.
Тем временем Минас очистил одну грань пирамиды и с интересом разглядывал знаки, выбитые в металле.
– Это не гномьи руны, – заметил он Крафту. – Я никогда не видел такого алфавита.
– Ты сам заявил, что пирамиду построили гномы.
– Но кто ещё мог построить такую машину в стране гномов?
– Маги, – коротко ответил Крафт. – Не верю, что за восемьсот лет ни один маг сюда не спускался. Они любытный народ, и могли оставить око, чтобы наблюдать, не выходя из дома…
– Магия бесполезна в Мории, – возразил эльф.
– Кто их знает, этих колдунов, – фыркнул грифон. – Может, они нашли способ.
– Я знаю магов, – ответил Минас. – Я семь лет учился в Ронненберге, и говорю тебе – это не их работа.
– Значит, в древности у гномов имелись другие руны, – спокойно отозвался Крафт. – Сейчас-то какая разница?
Оглядевшись, грифон поднял массивный обломок скалы и с размаху ударил пирамиду. Глухой гул наполнил пещеру.
– Видишь? Она пустая внутри, – Крафт рассмеялся. – А может, это просто пугало!
– Пугало? – Ри вздрогнула.
– Ага, – пернатый подмигнул ей. – Самое настоящее пугало. Грифонов да эльфов отпугивать. Он внимательно осмотрел окружающие заросли.
– Минас, набери воду и летим дальше. Что-то мне подсказывает, выход уже близко…
– Смотрите! – внезапно воскликнула Ри. Среди зарослей фиолетовых растений что-то двигалось.
– Так, – грифон припал к скале. – Вот и местные жители.
Ящерка быстро юркнула под его крыло, эльф положил руку на оружие. Несколько секунд царила тишина; и наконец, обитатель зарослей выбрался на открытое место. От удивления Ри открыла пасть, Крафт моргнул. А Минас рассмеялся.
– Это туннельный крот, – объяснил он спутникам. – Очень смышлёный зверёк. Эльфы их иногда приручают.
– Я помню, – выдавила Ри. Существо как две капли воды походило на маленькое чудище, полгода назад вытащившее вэйту из эльфийской камеры.
– А они съедобные? – с надеждой спросил грифон. Вэйта ткнула его в бок.
– Только попробуй!
– Я четвёртый день ничего не ел.
– Мы тоже, – возмущённая Ри уставилась на Крафта. – Как тебе не стыдно!
Пробормотав что-то на родном языке, пернатый обиженно распушил перья и отвернулся. Тем временем Минас медленно подошёл к зверьку. Тот, казалось, совсем не боялся: усевшись на задние лапы, он принялся водить мордочкой из стороны в сторону, смешно морща нос. Эльф оглянулся на спутников:
– Ему не нравится запах.
– Кто бы сомневался… – буркнул грифон. – Летим, Минас. Зверёк ничего не расскажет.
– Нет, расскажет, – внезапно ответила Ри. Дёрнув хвостом, она решительно отодвинула грифонье крыло и подошла к кроту. Тот с подозрением смотрел на вэйту маленькими кабаньими глазками, впрочем не делая попыток бежать. Приблизившись вплотную, яшерка уселась на хвост и осторожно коснулась жёсткой шерсти.
*Мы друзья* – послала она мысль. Ответ оказался удивительно чётким, словно крот был разумен и просто не умел говорить:
*Знаю.* *Ты знаешь, где выход?* *Какой выход?* *Солнце. Яркий свет. Жарко.* *Свет* – крот недовольно сморщил нос. – *Глаза болят.* Ри улыбнулась.
*Мы защитим тебя. Покажи выход.* *Сначала накорми* – мордочка зверька приняла хитрое выражение. Ри оглянулась на грифона.
– Он согласен отвести нас к выходу, если мы его накормим. А ты хотел его съесть! Крафт смерил ящерку уважительным взглядом.
– Ты всё больше меня удивляешь… Спроси, что он ест?
– Кроты едят насекомых и червей, – вместо Ри ответил эльф. – Не думаю, чтобы у нас нашёлся хоть один. Вздохнув, вэйта обернулась к зверьку.
*Еды нет. Но как только мы выйдем, накормим.* *Сначала накорми* – упрямо ответил крот.
*Сначала покажи выход* Зверёк недовольно сморщил нос.
*Вас скоро сьест большой. Накорми, покажу выход.* *Какой большой?* *Большой-с-зубами. Он всегда приходит, когда звук.* Крот отвернулся, пробежал несколько шагов и снова сел. Ри взглянула на Крафта.
– Он говорит про кого-то большого, с зубами, который приходит на звук. Говорит, что нас съедят.
– Большой с зубами? – грифон и эльф переглянулись.
– Кажется, нам пора лететь, – заметил Крафт.
– Ри, иди сюда.
– Сейчас… – ящерка подошла к кроту. – *Летим вместе. Большой-с-зубами не догонит.* *Мы здесь живём* – промыслил крот. – *Нас никто не ест.*
– Спроси, любит ли он летать, – жизнерадостным тоном предложил грифон. Вэйта покачала головой.
– Он не хочет.
– Тогда передай «спасибо» от лица всех пернатых и залезай сама. Улыбнувшись, Ри погладила крота по голове.
*Большой-с-крыльями говорит, что ты хороший* Зверёк громко фыркнул и скрылся в зарослях. Вэйта медленно вернулась к грифону.
– Мне всё тут знакомо, – сказала она тихо. – Наверно, мой настоящий дом похож на это место.
– Настоящий дом? – Крафт подсадил ящерку. – Что ты имеешь в виду? Ри закрыла глаза.
– Уорр мне не дом, – шепнула она еле слышно. – Не здесь я должна была жить…
– А где? – удивлённо спросил грифон. Вэйта не ответила.
***
– Я туда не полезу, будь ты хоть тридцать три раза каганом! – рассвирипевший Рогвальд обрушил на стену могучий удар. – И людям не дам, ясно?
Джер аль Магриб совершенно неподвижно стоял над пропастью. Отряд шёл по следам беглецов уже вторые сутки, неуклонно уменьшая отрыв, поскольку Рогвальд прекрасно знал подземелья и когда маг перестал чувствовать сигнал с Пояса, сразу привёл спутников к взломанной двери в Нидвеллир. Там они оставили шестерых солдат и большую часть ловчего снаряжения: Джер аль Магриб нервничал и торопил в погоню. Несколькими часами позже Рогвальд, шедший первым, разглядел вдали смутное пятнышко света – как раз в этот миг Ри забирала светильники. Отряд перешёл на бег, но когда впереди открылась зияющая пропасть, беглецов уже и след простыл.
– Вас казнят за неподчинение приказу, – размеренно произнёс маг.
– А мне плевать! – гном схватил его за край мантии и указал вниз. – Грозишься отрубить нам головы? Да знаешь ли ты, сколь жуткую смерть встретит любой, спустившийся туда? Он будет умирать много недель, заживо разлагаться, у него свернётся кровь в жилах и выпадут волосы! Эй, парни, – Рогвальд обернулся к солдатам, – кто хочет такой судьбы – полезайте вниз. А я поищу другой ход.
– Здесь нет других ходов, – не меняя тона, ответил Джер. – Рогвальд, ты никогда мне не нравился.
– Взаимно, – буркнул гном.
– Беглецы прошли здесь. Значит, пройдём и мы.
– О ты, чёрная тень каменного барана! – Рогвальд топнул ногой. – Да не проходили они здесь! Не проходили! Они здесь пролетели, понимаешь? На крыльях! Грифоньих! С перьями! Большие такие, белые, пушистые крылья! Фрррр! – гном помахал руками. – Я тебе предлагал, возьмём драконов. Я говорил, они пригодятся. Но нет, как можно! Мы самые крутые маги под лунами, мы и так справимся! Уперев руки в бока, гном смачно сплюнул в пропасть.
– Где ж твоя магия, а, колдун? Наколдуй нам крылья!
Джер аль Магриб молча отвернулся и быстрым шагом направился прочь. Солдаты поспешно расступились.
– Куда это ты? – окликнул Рогвальд.
– За крыльями, – сухо ответил маг. Не меняя ритма движений, он плавно перешёл на бег и помчался прочь, удаляясь с невозможной для человека скоростью. Десять секунд – и огонёк его посоха пропал. Гном почесал в затылке.
– Ничего себе… Постой, тут магия не работает! Как же он сумел?..
Вздохнув, Рогвальд приказал расстелить войлочную циновку и уселся, скрестив ноги. Что-то ему подсказывало, ждать придётся долго. Десять солдат, сопровождавшие преследователей, тихо переговаривались в стороне.
Маг вернулся спустя шесть часов, уже не один. Рогвальд к этому времени крепко спал, и когда знакомый шершавый язык лизнул его в щёку, вскочил как ужаленный. Большой алый дракон улыбнулся.
– Как спалось? – крылатому приходилось нагибать голову и прижиматься к полу, чтобы не застрять в тесном коридоре. Его звучный голос в замкнутом пространстве буквально грохотал.
– Ализон? – удивлённый гном протёр глаза. – Откуда ты взялся? Разве вы с Владыкой не отправились в облёт границ?
– Верно, – дракон усмехнулся и показал глазами в сторону. – Там нас и нашёл Джер.
– Вас? – Рогвальд только сейчас заметил скромную фигуру в мантии. – Каган, это ты?
– Да, друг мой, это я, – ответил Корг Алгол, входя в круг блеклого света. Солдаты склонились в низком поклоне. Рогвальд почесал голову.
– Кхм… Я думал, Джер собирался всё уладить до твоего возвращения.
– Оценив обстановку, он решил что без меня тут не обойтись.
– Скорее, без дракона, – возразил Джер аль Магриб, появившись из темноты. – Крылья здесь важнее магии. Владыка улыбнулся.
– Действительно, энергетическая магия в этом месте бесполезна. Но у магии много лиц, друг мой.
Скрестив руки на груди, он подошёл к краю пропасти и долго стоял, разглядывая пещеру. Мрачный синий огонь озарял коридор мёртвенным светом; на фоне пылающих скал высокая фигура Владыки казалась сотканной из Тьмы. Рогвальд невольно поёжился.
«Лет через двести его станут звать Властелином Ночи и Врагом, имя его войдёт в легенды, бесчисленные герои сделают карьеру на выдуманных и подлинных сражениях с его слугами… А я стою тут, и просто смотрю на него,» – подумалось гному. Вздохнув, он подошёл к Владыке и встал рядом, на самом краю трещины. Внизу зловеще светились скалы.
– Что делаем, каган? – вполголоса спросил Рогвальд. Алгол не ответил; взглянув на него, гном внезапно понял, что у Владыки закрыты глаза.
– Каган, что делаем? – повторил он чуть громче.
– Какой силой они обладали… – прошептал Корг. – Мы лишь жалкие тени гигантов древности.
– О ком ты? – удивился гном.
– О жителях далёкого мира, известных здесь под именем Мёртвых Царей, – печально ответил Алгол. – Ты смотришь на их творение. Рогвальд недоверчиво огладил бороду.
– По-твоему Нидвеллир – искусственная страна?
– Да, – Корг тяжело опустил голову. – Только не спрашивай меня, с какой целью он был создан. Есть тайны, которые даже я не имею права раскрыть. Гном стиснул зубы.
– Зелёная смерть – их работа?
– Нет, – коротко ответил Владыка. – Достаточно об этом, Рогвальд. Отошли солдат ко входу, больше они нам не понадобятся.
– Точно? – гном оглянулся на Ализона. – Ты троих поднимешь?
– Запросто, – фыркнул дракон. – К тому же здесь высокое давление.
– Что ж… – гном вздохнул. – Как прикажешь, каган.
Пока он исполнял поручение и цеплял мешки с провиантом к драконьему седлу, Джер и Алгол что-то обсуждали на языке магов. Ализон с большим интересом разглядывал пещеру.
– Удивительное место, – шепнул он Рогвальду. – И совсем не похоже на искусственное.
– Да ты что, разве магам такое сотворить… – гном покачал головой. – Спятил наш старик. За полторы тысячи лет предки изрыли весь Нидвеллир, построили кучу дворцов и гротов, но даже на одну такую пещеру не хватило бы сил всех тангаров, рождённых с начала времён. А это лишь малая часть Подгорной страны.
– Почему вы ушли? – спросил дракон. Рогвальд долго молчал.
– Скоро увидишь сам, – ответил он наконец. – Поверь, не своею волей покинули мы родные места. Тем временем маги закончили беседу и подошли к Ализону. Дракон отвёл крыло в сторону.
– Садитесь.
Первым залез Рогвальд, за ним уселся Алгол. Последним, мрачно запахнув мантию, занял своё место Джер аль Магриб. Ализон чуть приоткрыл крылья; теснота в коридоре мешала нормально их осмотреть.
– Я не смогу вновь залететь в эту трещину, – предупредил дракон. – Если вы не знаете других выходов из пещеры, лучше скажите сейчас.
– Всё будет в порядке, – успокоил его Алгол. – Лети.
Глубоко вздохнув, Ализон подполз к трешине, покрепче упёрся ногами и мощным рывком метнул себя в пропасть. Прежде чем Рогвальд успел закричать, с грохотом раскрылись широкие крылья, и дракон, скользнув над самым дном пещеры, помчался вперёд, грациозно лавируя между сталактитами.
2
Грифон ещё раз измерил длину следа.
– Двенадцать шагов, – пробормотал он, не веря. – Если ноги у этой твари соотносились с туловищем так же, как у нас…
– Она мертва уже много веков, – успокаивающе заметил эльф. – След окаменел, ты же видишь.
Крафт с трудом заставил себя отвернуться. После находки странной пирамиды прошло несколько часов, и всё это время беглецы торопливо шли по скалистому дну пещеры, приближаясь к огромному чёрному провалу, зиявшему вдали. Там, впервые, не светились скалы, и Минас полагал что выход уже близко. Летать было невозможно; хотя свод вновь поднялся до сорока ярдов, повсюду торчали острые сталактиты и каменные колонны, делая полёт слишком опасным.
– Если во времена гномов здесь водились такие милые зверюшки… – покачав головой, грифон выбрался из гигантского следа когтистой лапы, – …то гномов следует признать храбрейшим из народов мира.
Ри сидела на камне, разглядывая находку. Некогда здесь, вероятно, плескались воды озерца с илистым дном; неведомое чудовище продавило дно почти на ярд, оставив будущим поколениям жуткое напоминание о своих воистину чудовищных размерах.
Подумав об этом, вэйта подняла голову. Прямо над следом со свода спускался громадный тройной сталактит, всего на шесть-семь ярдов не доставая дна. Выходит, либо монстр был плоским, словно черепаха, либо…
– Крафт, а эти пещеры всегда были пещерами? – спросила Ри, продолжая глазеть на свод. Грифон проследил её взгляд.
– Понимаю, – он в глубокой задумчивости обошёл след. – Но не зная возраст окаменелости, судить я не могу.
– Знаешь, если это место раньше было на поверхности, то многое становится ясным, – вэйта перевела взгляд на Крафта. – Вырыть такую пещеру в скалах, я думаю, невозможно. Зато можно возвести искусственный свод над долиной.
– Такое под силу лишь богам! – рассмеялся эльф. Ри совершенно серьёзно кивнула.
– Я про них и говорю. Запнувшись, Минас машинально огладил подбородок.
– Скажи ещё, что это след одного из ваших языческих божков.
– Нет, – вэйта покачала головой. – Я думаю, это след демона Йакса. Когда я бросила ему вызов, во сне, он был как раз подходящего размера. С гору величиной. Грифон поёжился.
– Демон или нет, но я точно не хочу встречаться с обладателем столь милой лапки. Так как, идём дальше? Если мы не отыщем выхода ещё пару дней, я сьем Минаса. Эльф рассмеялся.
– Мы несъедобные…
– Зато Ри съедобная! – Крафт плотоядно облизнулся. – Эй, ящерка, как тебе мысль… Ри? Ри, что случилось?
Вэйта застыла, уставившись куда-то в пространство. Глаза, подёрнутые дымкой, утратили блеск, хвост лежал неподвижно, из полуоткрытой пасти безвольно свесился язык. Испуганный грифон одним прыжком оказался возле ящерки.
– Ри! – он потряс вэйту. – Ри, очнись!
Сглотнув, ящерка несколько раз моргнула и пришла в себя. Судорожно вздохнув, она повисла на руках Крафта.
– Зов, – выдавила Ри, когда справилась с собой. – Вы слышите? Эльф и грифон переглянулись.
– Ри, что с тобой? – Минас присел перед ящеркой. – Мы ничего не слышим.
– Вот опять! – вэйта задрожала. – Очень далеко… Но такой знакомый! Крафт с неподдельной тревогой накрыл Ри крылом.
– Малышка, ты переутомилась? Внезапно вэйта вскрикнула и обернулась к провалу, зиявшему вдали.
– Там, – сказала она твёрдо. – Там кто-то есть. Минас бросил на Крафта тревожный взгляд. Грифон покачал головой.
– Ри, мы ничего не слышим.
– Он зовёт меня. Я должна идти. – ящерка дрожала. – Я чувствую его зов! Он очень далеко, но быстро приближается. Он ждал меня. Очень долго ждал.
– Крафт, не отпускай её, что бы ни случилось, – вполголоса приказал эльф. – Я много читал о таких животных. Они заманивают добычу колдовской мелодией, слышимой только для жертвы.
– Это не животное! – Ри попыталась вырваться, но грифон крепко прижал её крылом. – Отпустите! Он ждёт меня! Он ждал много веков! Я должна идти! Минас огляделся.
– Скорей, туда! – он указал на узкий проход в ближайщей стене.
– Залезай!
Эльф прыгнул на спину грифону. Крафт передал ему ящерку и бегом бросился в укрытие. Ри отчаяно вырывалась.
– Вы не понимаете, я должна идти… – грифон нырнул в проход, и вэйта мгновенно замолчала. В её глазах отразилось безмерное удивление.
– Что случилось? – спросила она почти нормальным голосом. Эльф бросил на грифона многозначительный взгляд.
– Ри, ты в порядке? Ничего странного не чувствуешь?
– Нет… – вэйта встревожилась. – Что произошло? Крафт со вздохом опустился на камни.
– На тебя напали, – объяснил он. – Ну и перепугала ты нас, ящерка.
– Напали? – Ри недоумённо моргнула. – Никто не нападал! Просто… просто… Она замолчала. Некоторое время царила напряжённая тишина.
– Малышка, так что произошло? – с тревогой спросил грифон.
– Я услышала зов, – медленно ответила Ри. – Меня кто-то позвал, только не словами, а мыслями. Очень громко позвал. Я никогда… Не знаю!
– Успокойся, здесь ты в безопасности, – Минас дёрнул Крафта за перья. – Включи Пояс!
– Уже, – отозвался грифон. Тела всех троих окружила почти невидимая сизая дымка. – Ри, опиши, что ты слышала? Ящерка покачала головой.
– Не знаю… Словно я коснулась огромного, старого и очень, очень доброго зверя. Я не понимаю, Минас, – она обернулась. – Вэйтары не умеют обмениваться мыслями на растоянии. Но сейчас, когда со мной говорил зверь – я отвечала, и он слышал!
– Главное, ничего не бойся, – эльф закусил губу. – Крафт, нам придётся бежать обратно, где ты сумеешь взлететь. Ри, слушай меня, – Минас крепко ухватил ящерку. – Как только мы покинем укрытие, ты, скорее всего, снова услышишь зов. Сопротивляйся ему, всеми силами, понимаешь, маленькая? Иначе смерть! Вэйта покачала головой.
– Нет, Минас, – ответила она серьёзно. – Кто бы он ни был, он не желает мне зла.
В этот миг пол подпрыгнул, и из главной пещеры донёсся громовой удар. Бледный эльф переглянулся с грифоном.
– Поздно, – процедил Крафт. Попятившись, он прижался к скале. – Держи ящерицу крепче.
– Держу, – выдавил Минас.
Пол подпрыгнул ещё раз, заметно слабее. Потом ещё раз, и ещё. Каждый толчок сопровождался могучим звуком, похожим на столкновение двух скал, хруст и грохот обрушенных сталактитов заполнили пещеру.
– Шаги? – недоверчиво пробормотал Крафт. Минас до боли прижал к себе Ри.
– След, – шепнул он, и грифон едва не рухнул. Помолчав, он положил руку на Пояс.
– О Богиня, твоя сила с нами, – произнёс Крафт немного дрожащим голосом.
– Ты спасла нас в замке, одарила своей милостью. Не оставляй нас сейчас…
Сотрясающие пол шаги прекратились, и в проход заглянул оранжевый глаз размером в лошадь. Он тускло светился, и был странной угловатой формы, как бы продолжающей клиновидные черты жуткой морды чудовища. Совершенно гладкая шкура мрачно блестела в синем свете, там и тут на ней виднелись прямые линии, очевидно места склейки чешуек. Даже та часть монстра, которую могли видеть оцепеневшие беглецы, производила впечатление несокрушимой, ужасающей мощи.
– Не оставь нас, Единый… – прошептал Минас.
Чудовищный глаз несколько секунд рассматривал добычу, затем на короткий миг отверстие закрыла движущаяся с огромной скоростью стена плоти, и пол вновь подпрыгнул. Зверь развернулся.
– Я должна идти, – спокойно сказала Ри. – Отпустите.
– Ты сошла с ума! – Крафт весь дрожал.
– Он ждал меня много веков, – вэйта погладила шею грифона. – Я чувствую его мысли, Крафт. Он не причинит мне вреда. А вам может, – добавила она серъёзно. – Если решит, что вы меня неволите.
Под взглядами оцепеневших друзей, Ри спрыгнула на скалы. Гигантский зверь за стеной издал тонкое шипение.
– Я вернусь, – тихо сказала ящерка. – Теперь я знаю, почему мне всё здесь казалось знакомым.
– Почему? – прошептал Минас. Вэйта уже стояла у входа, но оглянулась.
– Я здесь родилась, – ответила она просто. И вышла навстречу чудовищу.
***
Он был очень похож на дракона. Только громадного, раз в десять больше настоящего. Клиновидная голова, размером в трёхэтажный трактир, носила два коротких вертикальных рога с непонятными приспособлениями, верхушку правого украшал металлический решётчатый цветок. Массивная голова зверя сидела на очень толстой, короткой шее; лапы были короче, чем у живых драконов, но в сравнении с телом гораздо мощнее, с огромными когтями и гребнем загнутых шипов позади голени. Туловище – мускулистое, крепкое, с тремя продольными рядами шипов – пропорциями очень походило на драконье, только вместо крыльев, на спине блестели два длинных выпуклых горба, сходных с разрезанным вдоль цилиндром. Короткий хвост оканчивался громадной булавой с шестью винтовыми остриями, точно такие шипы тянулись вдоль спинного хребта, постепенно укорачиваясь и пропадая в основании шеи.
Чем ближе подлетал Ализон, тем больше деталей открывалось. Чудовищный дракон лежал на брюхе, едва помещаясь между дном и сводом. Кошмарная голова была немного повёрнута, длинные оранжевые глаза разглядывали что-то маленькое, у основания стены. Вокруг монстра валялись обломки камней и сталактитов, видимо их падение и вызвало громовой удар, привлёкший внимание преследователей. Если бы они знали, кого найдут…
Не долетая ярдов пятиста до чудовища, алый дракон спикировал вниз и притаился за выступом скалы. Всадники молчали: монстр был слишком грандиозен.
– Это машина, – сказал наконец Ализон. – Не знаю, кто мог её создать, но это машина. На заводе мы строили боевой корабль, размерами даже больше этого чуда, но в сравнении с ним просто жалкий металлолом.
– Перед нами дракон Ниддхегг, – выдавил Рогвальд. – Незадолго до исхода моего народа он был обнаружен в сердце вулкана Дракенфол, у подножия железной скалы Йигдрасил, погружённым в колдовской сон. Плохо дело, каган. Ниддхегг пробудился. Если он задумал недоброе, остановить чудовище не сумеет никто.
Алгол не ответил, пожирая глазами жуткого обиталеля пещеры. Рядом, столь же неподвижно, стоял Джер аль Магриб.
– Что делаем, Корг? – Ализон нервно подёргивал хвостом. Но Владыка молчал ещё целую вечность.
– Ри, – сказал он внезапно, и Рогвальд чуть не подпрыгнул. – Я видел ящерку. Она вошла в пасть дракона.
– Что?! – гном уронил топор.
– Кажется, я знаю, кого мы нашли, – Алгол обернул к спутникам совершенно белое лицо. – Пророчество под угрозой.
Джер аль Магриб задал вопрос на родном языке. Владыка ответил длинной фразой, и чёрный маг отшатнулся, невольно стиснув кулаки. Ализон резко обернулся к людям.
– Кто перед нами? – нетерпеливо спросил дракон. Корг Алгол прислонился к стене.
– Охранник, – сказал он тихо. – Страж. Если я прав, он хранит тайну рождения Ри. Им нельзя было встречаться! Рогвальд подозрительно уставился на мага.
– Что за тайное рождение? – гном сжимал и разжимал кулаки. – Похоже, секреты этой ящерицы знают все кроме неё самой! Алгол встрепенулся.
– Ты друг Ри, не так ли? – он вскочил. – Рогвальд! Мне нужно твоё тело. Гном моргнул.
– Чего?!
– Только на время, – быстро ответил Владыка. – Магия здесь бессильна, я не могу изменить облик сам. Позволь воспользоваться твоим телом, чтобы спасти ящерку!
– Как – моим телом? – Рогвальд попятился. – Ты спятил? Алгол нетерпеливо взмахнул рукой.
– Корона. На мне волшебная Корона, хранящая мой разум, – он провёл кистью у лба, вернув видимость тонкому серебряному обручу с пурпурным бриллиантом. – Она делает меня бессмертным. Тот, кто наденет Корону, окажется в моей власти, и я прошу, Рогвальд, позволь овладеть твоим телом всего на пару часов. Я спасу ящерку и немедленно верну тебе свободу. Гном сглотнул.
– Ты соображаешь, о чём просишь?!
– Твоя подруга гибнет, – сухо сказал Джер аль Магриб. – Под угрозой само существование мира.
– Да я сам за ней пойду! – Рогвальд стиснул кулаки. – Вы за кого меня держите, а? Чёрный маг обернулся к дракону.
– Ализон. Прижми гнома к скале, чтобы он не мог двинуться. Дракон покачал головой.
– Нет. Такие дела решаются добровольно.
– У нас нет времени, – Алгол тяжело вздохнул и обернулся к дракону. – Ализон, исполни приказ.
– Нет, – возразил крылатый. Владыка покачал головой.
– Прости, времени на споры уже не осталось. Исполни приказ, – добавил он странным, чуть вибрирующим голосом. Содрогнувшись всем телом, дракон обернулся к гному.
– Что ты собира… – Рогвальд попятился, но дракон молча шагнул вперёд и сграбастал его лапой. Гном завопил:
– Какого Йакса, что происходит?!
– Не бойся, – Алгол присел рядом с Рогвальдом. – И прости…
Он коснулся шеи гнома в нужной точке и слабо надавил. Рогвальд с тихим вздохом потерял сознание.
– Надо спешить, – Владыка встал. – Джер, мне понадобится помощь.
Чёрный маг удивлённо смотрел на дракона. Ализон стоял совершенно неподвижно, только в глазах горел гнев и ноздри раздувало яростное дыхание. Откинув капюшон мантии, Джер аль Магриб обернулся к Владыке.
– Что ты сделал с драконом? – спросил он на языке магов. Алгол грустно улыбнулся.
– Воспользовался древним секретом последнего из Мёртвых Царей, массава Руэй-дъена. Но сейчас нельзя терять времени. Подойди.
– Я готов.
– Ты снимешь с моей головы Корону и наденешь на гнома, – Алгол коснулся пурпурного бриллианта. – Едва Корона окажется у тебя в руках, моё тело потеряет сознание. Погрузи его на дракона и возвращайся на поверхность через тот проход – Владыка кивнул на темнеющее вдали чёрное отверстие.
– Я не оставлю тебя здесь, – возразил Джер.
– Так надо. Со мной ничего не случится. – Корг Алгол положил руку на плечо чёрного мага. – Здесь ты не сможешь мне помочь, но на поверхности от тебя будет зависить моя жизнь.
– Хорошо, – мрачно ответил Джер аль Магриб. – Что надо сделать?
– Едва вы окажетесь вне мёртвой зоны, к тебе вернётся магическая сила; немедленно заморозь моё тело и отошли в Шаддат. Иначе я не смогу вернуться.
Чёрный маг заколебался, однако резко кивнул и скрестил на груди руки. Владыка вздохнул.
– Будь осторожен, друг. Теперь лишь от тебя зависит исполнение Пророчества.
– Всё будет в порядке, массав, – угрюмо ответил Джер аль Магриб. Красный дракон за его спиной гневно сверкал глазами. Алгол помолчал.
– Пора, – он лёг на камни и положил руки на грудь. – Начали.
Джер аль Магриб бережно коснулся Короны и потянул её вверх. Едва артефакт оказался в воздухе, тело Корга Алгола безвольно обмякло; и в тот же миг очнулся Ализон.
– Чёрт возьми! – рассвирипевший дракон ударил хвостом. – Я ему это припомню! Джер аль Магриб не ответил. Он разглядывал Корону Мёртвых Царей.
Артефакт был совсем простым, лишённым замысловатых украшений. Тонкий серебристый обруч из неизвестного металла слегка расширялся спереди, где шесть платиновых зубчиков держали огромный пурпурный бриллиант. Камень тускло мерцал в полумраке пещеры, казалось, внутри медленно вращается вихрь из частиц света. Сложная несимметричная огранка создавала иллюзию, будто в гранях отражается всё вокруг.
– Успокойся, крылатый, – маг наконец оторвал взгляд от сокровища и обернулся к дракону. – Всё уже позади.
– Это мы ещё посмотрим, – угрюмо ответил Ализон. – Никто не смеет подавлять волю драконов! Ничего, он вернётся, и я с ним поговорю… Так поговорю, что свет тьмою покажется!
– Вернётся? – Джер аль Магриб улыбнулся. – Сомневаюсь.
Размахнувшись, маг швырнул Корону в ближайщую трещину. Последний раз сверкнув пурпурной кометой, сокровище беззвучно кануло в черноту. Не было даже звона.
– Очень сомневаюсь, крылатый, – повторил Джер аль Магриб. Его тонкие губы растянулись в усмешке. Дракон недоверчиво приспустил крылья.
– Что ты сделал?!
– Что я сделал? – чёрный маг обернулся. – Я сделал тебя каганом наших армий, о Ализон. Отныне решать судьбы мира придётся нам с тобой, а не диким пророчествам доисторических старцев! Алый дракон зажмурил глаза и долго стоял, пытаясь прийти в себя.
– Он доверил тебе жизнь, – сказал наконец Ализон.
– Он никогда не был умным. Джер аль Магриб приблизился к дракону и похлопал его по шее.
– Алгол был помешан на своём Пророчестве, – мягко произнёс маг. – Он мечтал вогнать весь мир в клетку, созданную злобным стариком на заре времён. Джер скрестил руки.
– Я помогал ему, выжидая удобного момента чтобы нарушить пророчество и вернуть будущему свободу. Никакие пророки не будут указывать мне, как жить. Я сам себе пророк и хозяин. И ты тоже, Ализон. Дракон медленно покачал головой.
– Это не оправдывает предательства. Маг сощурил глаза.
– Твоим приёмным отцом, кажется, стал Тандер, сын Коршуна?
– Какое отношение это имеет…
– Почти никакого, – усмехнулся Джер. – Но тебе наверное будет интересно узнать, что Алгол собственными руками отправил на смерть двоих детей Тандера, которых тот много лет считал погибшими. Ализон отпрянул.
– Ложь!
– Спроси гнома, когда он очнётся. Рогвальд узнал это неделю назад, но не решился тебе рассказать. Дракон яростно замотал головой.
– Я тебе не верю!
– Разве я прошу верить МНЕ? – усмехнулся маг. – Поверь своему другу, гному. Спроси его, что стало с Альтаиром и Тиамат.
– Альтаиром? – прошептал крылатый. – Он был сыном Тандера?.. Джер аль Магриб кивнул.
– Родным и очень, очень похожим на отца. Когда выберемся на поверхность, я покажу тебе его облик. А пока, давай-ка избавимся от мусора.
Нагнувшись, маг поднял топор Рогвальда и с места, резким движением метнул его в труп Владыки. Острое лезвие отсекло голову и со звоном ударилось в камни.
– Теперь он мёртв, даже если до сих пор притворялся, – пояснил Джер. – Без Короны Алгол обычный смертный, а сотворить фальшивую корону в этом месте невозможно.
Чёрный маг подошёл к телу, аккуратно снял с него мантию, поднял топор и принялся методично рубить труп на куски. Дракон молча смотрел, вздрагивая при каждом ударе.
Когда тело Корга Алгола превратилось в клочья окровавленной плоти, Джер аль Магриб ногой побросал куски на мантию, собрал её в мешок и бросил в другую трещину, подальше от места захоронения Короны. К этому времени Рогвальд уже пришёл в себя и сел, потирая шею.
– Где каган? – спросил он грозно.
– Вокруг, – фыркнул Джер. Ализон глубоко вздохнул.
– Рогвальд… Нам надо поговорить.
– Верно, поговорите, – чёрный маг отвернулся. – А я осмотрю желязяку по кличке Ниддхегг.
Больше не сказав ни слова, Джер аль Магриб спокойно направился прочь. Дракон и гном проводили его взглядами.