355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Кокс » Моя первая белая клиентка[ Смерть в Панама-Сити. Моя первая белая клиентка. Змея] » Текст книги (страница 28)
Моя первая белая клиентка[ Смерть в Панама-Сити. Моя первая белая клиентка. Змея]
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:44

Текст книги "Моя первая белая клиентка[ Смерть в Панама-Сити. Моя первая белая клиентка. Змея]"


Автор книги: Джордж Кокс


Соавторы: Чарльз Уильямс,Пьер Немур
сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 31 страниц)

15

Проезжая очередной поселок, он сбавил газ, и тут сзади из-за поворота выскочила полицейская машина, и от воя сирены у него похолодела спина. Он нажал на газ, спидометр показал восемьдесят, сто десять, потом сто тридцать, и стрелка шла все дальше. Дорога была ровная и прямая. Он покрепче сжал руль и включил дальний свет, высматривая возможные повороты. Впереди дорога уходила влево, но так плавно, что он миновал поворот не снижая скорости, слыша только визг резины.

«Надо было пристрелить щенка, – думал он. – Он не зря так таращился на меня через стекло. Ведь машину эту еще не начали разыскивать, да и скорости я не превышал. Значит, парень сообщил обо мне в полицию. И наверняка впереди заслон».

На такой скорости он не мог оторвать взгляд от дороги, но почувствовал, что отрывается: сирена звучала все тише и свет фар в зеркале заднего вида ослабел.

«Отрываться нужно прямо сейчас, – думал он. – Или они будут меня гнать на засаду».

Постепенно он терял полицейскую машину из виду. Еще миль через десять ее огни стали временами исчезать. Тогда он притормозил и осмотрелся. Ему повезло: проехав еще немного, слева он заметил каменистый проселок. Повернув туда, выключил все огни и стал ждать.

Вскоре преследователи пронеслись мимо. Тогда он вырулил на шоссе и поехал в обратную сторону, как следует разогнав машину.

«На несколько минут это собьет их с толку, только жаль – ненадолго. Как только они поймут, в чем дело, тут же сообщат по радио, что дорогу нужно перекрыть в обоих направлениях. На юг тоже нельзя – там залив. Придется бросить машину и искать другой выход».

Потом он увидел плохонькую дорогу, ведшую на север. Никого на шоссе не было, и он свернул туда. По узкой разбитой дороге быстро ехать было нельзя, но направление на север его устраивало. Еще чуть дальше он свернул направо.

«Если все время держаться северо-востока, – подумал он, – можно попасть на федеральное шоссе, ведущее на север».

Часы на щитке показывали два.

Многие мили пришлось ему проехать, петляя по извилистым проселкам мимо темных ферм. Местами асфальт сменялся гравием. На одной из грунтовых дорог его застал дождь, и надо было срочно выбираться, пока не размокла земля.

В четвертом часу он проехал очередной городишко и нашел въезд на федеральное шоссе.

«Пока я приближаюсь к дому, – думал он, набирая скорость. – После моста до него останется миль десять – двенадцать. Надеюсь, никто не обидится, если я не заеду в гости. Сейчас не время для визита». И он холодно усмехнулся.

Дождь все лил, напоминая ему ту ночь, когда он совершил побег.

«Неужели всего неделя прошла? Кажется, не меньше года».

Тут он вспомнил про Джой.

«Жаль, что не довелось свидеться. Но сейчас главное – выйти из этой истории живым…»

Бесконечная дорога неслась навстречу в сером тумане. Когда начинались строения, он притормаживал, когда они кончались – снова жал на газ, наслаждаясь силой послушного мотора.

В одном из городишек он миновал освещенное круглосуточное кафе, у которого стояли несколько автомобилей. Патрульная машина как раз сдавала задом, когда Свэл проезжал мимо. Он сдержал себя и не прибавил ходу, проезжая мимо, чтобы не привлечь внимания. Выезжая со стоянки, полицейская машина осветила фарами «линкольн». Он почувствовал, как сводит спину от напряжения, и едва сдержался, чтобы не вдавить педаль газа в пол. Может, им до него и дела нет, может, сообщение о нем еще не дошло…

Тут взревела сирена, и патрульный автомобиль рванулся в погоню.

Теперь Свэл вовсю жал на газ. Расстояние между ними вначале сокращалось, но когда скорость дошла до ста сорока, стало прежним и даже несколько увеличилось.

«Теперь кто кого, – думал Свэл. – Сто шестьдесят ночью, в дождь… Кто-то точно вылетит с дороги».

На полной скорости они проскочили следующий городишко и в конце его свернули под прямым углом. Тяжелый «линкольн» сильно занесло, но Свэл выровнял машину. Полицейские отставали на пару сотен метров.

Начало светать.

И тут он понял, что удача ему изменила. У реки его уже ждали. Проскочив вираж на склоне холма, он увидел долину в сером тумане, черный от дождя железный мост и две полицейские машины, преградившие путь. Мчась вниз со скоростью ста тридцати миль в час, он в какой-то миг понял, что представление кончается.

Бросить машину и бежать в лес он уже не успевал: преследователи шли по пятам, а машины перегородили мост. Он мгновенно оценил безвыходность ситуации. Если он собьет первую машину и проскочит на мост, поперек станет вторая и он окажется в ловушке. Если остановится перед мостом, то попадет в клещи между первой машиной и преследователями.

До первой машины оставалась сотня метров, а скорость у него была еще не меньше восьмидесяти. Он услышал выстрелы, в лобовом стекле образовалась дыра. Тогда он решил рискнуть.

«Линкольн» с грохотом чиркнул по первой машине, оторвав капот, и влетел на мост, потеряв управление. Он ударился об ограждение, пошел юзом, сделал полный круг и остановился. Свэл выскочил с револьвером в руке. Мост был в длину метров сто пятьдесят, и он оказался где-то посредине, над главным руслом.

Полицейские машины перекрывали мост с обеих сторон, и его преследователи тоже были здесь.

Но теперь, когда ловушка захлопнулась, он не испытывал никакой паники, опасность только подстегнула решимость и ясность ума. Полицейских было пятеро, они взялись за винтовки.

За машиной прятаться было бесполезно, по сравнению с винтовками револьвер слишком жалкая игрушка.

Сунув револьвер в карман, он метнулся к ограждению. Что-то впилось ему в руку, он упал, слыша грохот выстрела. Раздались новые выстрелы, пули рикошетом отлетели на мокрый асфальт.

Он взглянул вниз: там катились мутные волны, увлекая обломки, ветки и прочий мусор. Он разжал руки, отпустил ограждение и рухнул с моста.

Успев глубоко вздохнуть, погрузился в воду и поплыл по течению, раскинув руки, чтоб не вынырнуть раньше времени. Когда легкие уже разрывались, вынырнул, глотнул воздуха и опять нырнул в тот момент, когда рядом ударил фонтанчик от пули. Теперь он сменил направление и ушел в сторону, чтобы не попасть под выстрел.

«Они пойдут вниз по реке, – думал он. – Хоть она и разлилась, они вполне могут пройти по воде вдоль берега. Одного оставят на мосту, остальные прочешут оба берега. И тогда мне конец – не могу же я плыть до самого Мексиканского залива…»

Он опять нырнул, но, переводя дух, отважился бросить взгляд поверх воды и веток: по берегу брели двое в черных плащах. Один, заметив его голову, крикнул и вскинул винтовку. Свэл успел уйти под воду, заметив, что левее и выше по течению несет ствол эвкалипта. Уходя под воду, он слышал, как ударилась о поверхность пуля.

Развернувшись под водой и борясь с течением, он старался приплыть к тому месту, где видел дерево. Эвкалипт был небольшой, ветки скрывались в воде.

«Меня станут искать ниже по течению, – думал он. – Если найти дерево и вынырнуть в ветвях… Было ярдов шесть-семь, значит, осталось не больше трех».

Руку он пока не чувствовал. Кость не задело, раз он мог плыть. Но вот на берегу…

«Неужели я промахнулся? Ушел в сторону? Если я вдруг вынырну здесь, а не ниже по течению, они поймут, что я задумал, и расстреляют дерево…»

Тут его голова задела ветки. Он поднял руку, ухватился за них, потом, все еще оставаясь под водой, передвинулся к стволу и, только нащупав кору высунулся из воды. Глотнул воздух и судорожно задышал.

Ствол оказался дюймов десять в толщину. Голова надежно скрылась в густых ветвях. Сквозь просвет он видел полицейских: те стояли по колено в воде и смотрели вниз по течению, ожидая, когда он вынырнет снова.

«Сработало», – радостно подумал он и стал медленно поворачивать голову, чтоб увидеть остальных. И тут услышал зловещий треск, от которого кровь застыла в жилах и от ужаса перехватило дыхание.

Дюймах в пяти-шести от его лица среди увядших листьев застыла страшная треугольная голова. Посмотрев на него холодными жестокими глазами, она тут же откинулась назад для броска. Большая гремучая змея обвилась кольцами вокруг ветки подальше от воды, но Свэл развернул дерево и ветка окунулась в реку.

Свэл не успел ни отпрянуть назад, ни нырнуть снова. Он только прикрылся рукой и укус пришелся в запястье. Острые кривые зубы ушли глубоко под кожу, он сжал пальцы, схватил змею позади головы и окунул в воду. Змея судорожно извивалась, всей силой колец пытаясь освободиться. Зубы еще раз впились в руку – и змея застыла.

Свэл ее выпустил – и его тут же вырвало.

16

Задыхаясь, Джой прислушивалась к дыханию Джесси, спавшей на соседней кровати. Полчаса назад она услышала шаги Митча во дворе, увидела свет сквозь трещину в стене и поняла, что он взял фонарь. Потом свет стал удаляться, шаги направились к сараю.

«Что ему понадобилось среди ночи? – подумала она. – Что б ему такое устроить… тогда можно и спать спокойно…»

Гнетущую тишину нарушил шум автомобиля, и она стала гадать, кто бы это был. Машина свернула с шоссе, потом направилась в сторону усадьбы Джеймисонов. Видно, Кэл или Прентис возвращаются из города. Гул мотора вдруг стих. Но к чему им останавливаться посреди дороги? Нет, они, наверно, куда-нибудь свернули…

Время шло, она давно забыла про машину.

«Нет, я просто не могу заснуть, – думала она. – Как бы мне суметь причинить ему боль, чтобы видеть, как он страдает, чтоб он знал, что я это нарочно, чтобы знал, как я его ненавижу. С самого первого дня… Чтобы понял, что напрасно оттолкнул меня в тот вечер… Что же мне придумать?»

Она замерла и прислушалась. Во дворе раздались шаги. Охваченная страхом, она села на кровати, думая о той машине, что вдруг заглохла.

– Джой! – донесся от окна хриплый голос.

В темноте она ничего не видела.

«Кэл Джеймисон, – облегченно поняла она, – это его машина. Он или пьян, или совсем спятил, если полагает, что я к нему выйду, когда Джесси спит тут же…»

Встав с кровати, она босиком подбежала к окну, положила руки на подоконник и выглянула наружу. Но во тьме смогла разглядеть только силуэт на фоне темного неба.

– Замолчите и убирайтесь отсюда! – шепнула она.

– Привет, Джой! – тоже тихо, но отчетливо произнес он, и она почувствовала запах виски. – У меня в машине есть бутылочка. Пойдем поговорим.

– Убирайтесь домой, – сердито прошипела она, – вы пьяны.

Заворочалась в постели Джесси. Испугавшись, Джой подалась вперед, пытаясь зажать Кэлу рот рукой.

– Кто там, Джой? – спросила Джесси, протирая глаза.

Кэл схватил Джой за руку и потянул к себе. И тут в голову ей сама собой пришла блестящая мысль.

– Митч! – крикнула она. – Митч, не надо!

Перевалившись через подоконник, она рухнула на Кэла. Тот едва не растянулся на земле. Кое-как встав, она влепила ему звонкую пощечину, эхом отдавшуюся по двору. Рванулась, высвободилась и ударила еще раз. Кэл попятился, решил, что сейчас проснется все семейство, и поспешил скрыться.

Когда Джесси появилась на крыльце, Джой рыдала на земле.

– Джой, ты где? Тебе больно?

Джесси разглядела белую сорочку Джой, подбежала и упала на колени.

– Он тебя ударил? Как ты?

Джой зарыдала еще пуще.

– Можешь встать? Попробуй. Держись за меня. Вставай, я тебе помогу.

Джой встала, оперлась на ее плечо, и они вошли в дом. Там она упала на кровать и уткнулась лицом в подушку. Джесси зажгла лампу.

– Что случилось, Джой? – спросила она. – Я проснулась от твоего крика и услышала имя Митча. Это был он?

«Так, теперь нужно действовать аккуратно, – подумала Джой. – Если пережать, можно все испортить. Жаль, конечно, девочку, она так мила, но у меня нет другого выхода. Я пойду на все, чтобы отомстить…»

– Я не знаю, Джесси. Не думаю. Нет, не мог это быть он. Я не верю, что Митч на такое способен, – голос ее дрожал.

– Но ведь ты кричала: «Митч!»

Джой печально покачала головой.

– Нет-нет… Я, наверно, звала его на помощь. Он единственный мужчина в доме…

– Ну, это мы посмотрим, – Джесси решительно встала и направилась к двери.

– Ты куда? – встревоженно спросила Джой.

– Загляну в сарай, где он спит, и все станет ясно.

– Нет, – взмолилась Джой, – не надо. Может быть, тот тип еще расхаживает здесь. Не ходи, это опасно.

– Меня это не остановит, – глаза Джесси сверкали.

Она вышла.

«Если Митч у себя, – решила Джой, – я скажу – видишь, я чувствовала, это не он. Если нет – вообще ничего говорить не надо, тогда ее уже ничем не переубедишь».

Джесси тут же вернулась.

– Нет его, – зло бросила она. – А ты его еще выгораживаешь!

– Мне не верилось, – печально протянула Джой. – И потом, это могла быть шутка…

– Шутка?

Джесси остановилась посреди комнаты, дрожа от бешенства. Медленно подошла к кровати, села и только потом подняла глаза.

– Джой, – уже спокойно спросила она, – когда твоя подруга пришлет деньги, можно мне с тобой?

– Ты хочешь уехать из дому?

– Да, я так решила.

– Ну конечно, милая. Мы с тобой не пропадем.

Посидев еще немного, они погасили свет, и Джой задумалась.

«Митч считает, я девчонке не компания… Может, это и так, но он еще пожалеет…»

И впервые с тех пор, как ее отверг Митч, она спокойно заснула.

17

Когда же все начнется?

Укусы, смахивавшие на булавочные уколы, почти не болели, не сильнее простого ожога. Но где-то в его теле медленно растекался смертельный яд. И скоро оно распухнет и почернеет, и придет смерть.

Но даже в первый миг испуга после укуса ему и в голову не пришло сдаться полицейским. Они, конечно, тут же отвезли бы его к врачу, чтобы спасти. Но для чего?

Дерево лениво покачивалось на волнах, и Свэл держался за ветки, оставив над водой только голову. Перед его глазами проплывали затопленные берега и шлепавшие по воде люди в черных плащах. Теперь-то он от них наверняка ушел, им не заметить его среди ветвей и, прошагав впустую пару миль, придется возвращаться к машинам.

«Но я один не останусь, – думал он. – Теперь со мной змея. Это как у беременной женщины – поговорить не с кем и в то же время не одна.

Эти гады в плащах решили, что я утонул или убит. Но поиски все равно не прекратят. Не успокоятся, пока не найдут труп. Мне не уйти, даже не укуси меня эта дрянь».

Нет, умирать ему было не страшно. Мысль о смерти приводила его в бешенство лишь из-за того, что не посчитался с Джой.

Дерево миновало широкую излучину, и ему стали видны оба берега, где стояли полицейские. Потом он потерял их из виду.

У него начался озноб, от холода тело свело судорогой. Потом закружилась голова и вывернуло желудок…

* * *

На рассвете река разлилась еще шире. Митч поспешил домой, потухший фонарь болтался на его руке. Дома он повесил фонарь и плащ на гвоздь и вошел в кухню, шаркая заскорузлыми ступнями по черным доскам пола.

Джесси готовила завтрак.

– Поесть мне некогда, но горячий кофе найдется, Джесси?

Она бесстрастно смотрела сквозь него.

– Нет, – бросила наконец с явной неприязнью.

Он удивленно оторвался от мыслей о реке.

– Что с тобой?

И тут заметил, что она в самодельном пляжном костюме – укороченных шортах и лифчике.

– Иди-ка ты оденься. Я не потерплю, чтобы моя сестра ходила как драная курица.

Взгляд ее был полон отвращения.

– Ты слишком много себе позволяешь.

– Джесси, ты слышала?

– Слышала.

Она не двинулась с места.

– Иди оденься!

– Я что хочу, то и ношу. И даже если захочу ходить голой – не твое дело!

Митч помрачнел. Схватив за руку, он втолкнул ее в комнату. Сопротивляться Джесси не стала, вошла и села на кровать.

– Завтрак себе готовь сам, – бросила она.

– При чем тут завтрак! Переоденься!

– Не собираюсь. И привыкай готовить сам: Джой уезжает, и я с ней, если желаешь знать.

Он уже закрыл было дверь, но тут вернулся.

– Что ты сказала?

– Я уезжаю с Джой. Мы вместе будем жить в Хьюстоне.

– Сейчас придумала?

– Не твое дело!

– Нет, это мое дело! Джой тебе не пара, она просто дрянь.

Джесси мгновенно наежилась, как дикобраз.

– Не смей говорить о Джой гадости! Уйди сейчас же!

– С ней ты не поедешь, это я гарантирую.

– А что ты сделаешь?

– Свяжу тебя вожжами.

– Думаешь, это меня остановит?

И он понял, что ее это действительно не остановит. Нет, силой ее не удержишь.

Он знал – за этим стоит Джой. Где эта мерзавка? Поспешно выйдя из комнаты, услышал, как на веранде поскрипывает кресло-качалка. И наводнение, и урожай отступили на второй план.

Тремя шагами миновал он коридор и вышел на веранду. Джой лениво покачивалась в кресле, подогнув ногу под себя и закинув руку на спинку. Новая голубая лента в волосах, короткое летнее платье до колен. На ногах красные туфли на высоких каблуках, один она уперла в пол, раскачивая кресло. Увидев Митча, она закинула голову назад.

– Что за глупости я услышал от Джесси? – сухо спросил он.

Она улыбнулась и пожала плечами.

– Откуда я знаю? А что она сказала?

– Что уезжает с вами.

– Да, это очень мило с ее стороны!

– Никуда она не поедет.

– Но почему? Она уже передумала? – Джой сделала большие глаза.

– Я запретил ей. Она останется здесь.

– С чего вдруг? – в глазах вспыхнула ненависть.

– Я не пущу.

– Каким же образом?

Все сначала… Ему казалось, голова вот-вот расколется.

– Кто-то заморочил ей голову, – сказал он, стараясь сдержаться. – Я выясню, кто именно.

Она опять очаровательно улыбнулась.

– Ну это ясно! Она на вас сердита, потому что считает, что это вы сегодня ночью выволокли меня из окна!

– Из окна? Что за ересь?

– А вы не знаете? Не может быть! Вот, посмотрите, что вы… Что у меня с ногами…

Она задрала юбку, продемонстрировав бедра.

– Какие синяки, видите? Все потому, что меня тащили из окна! Это, по-вашему, хорошо? Разве так приглашают девушку погулять?

– И вы сказали ей, что это сделал я?

– Ну нет! Я сказала, что, видимо, это были не вы. Но она не поверила. Кто бы это ни был, какой скотиной нужно быть, чтобы так обращаться с женщиной! Но если по-другому вы не умеете…

Он не ответил, задыхаясь от ярости.

Вытянув длинную голую ногу, она уперлась носком туфли в его колено и качнула кресло.

– Так насчет Джесси… Не беспокойтесь, Митч, двум девушкам всегда легче, чем одной.

– Ах ты, сука!

С размаху он ударил ее мозолистой ладонью по ноге. Звук получился, словно бобер хвостом хлопнул об воду. Отлетев от удара на спинку кресла, она рассмеялась:

– Вот деревенщина…

Услышав шаги Джесси, Джой мигом перестала улыбаться, с гримасой ужаса подняла руку, словно защищаясь.

И Джесси с ходу налетела на брата.

Нет ничего позорнее для мужчины, чем презрение в глазах пятнадцатилетней девочки. Тем более – его сестры!

18

Для ссоры времени не было – беда надвигалась на поля. Поэтому, плюнув на все, Митч, ухватив лопату, убрался со двора. Объяснения лучше было отложить на потом.

Река уже заливала старое русло пересохшего ручья. Почти достигая щиколоток, она напирала на старую дамбу.

Дамбе было уже семь лет, ее давно источили кротовые норы. Вода, попав в эти ходы, могла сразу вызвать осыпи.

И вот, позабыв про дождь, он расхаживал вдоль дамбы, отыскивая и заделывая промоины, подсыпая землю и латая первые повреждения. Дождевик мешал работать – он его снял. Соломенная шляпа набухла от воды и сползала на глаза – он ее сорвал и бросил туда же.

Хотя Митч знал, что это не поможет, здесь одному не справиться, а на помощь Кэса рассчитывать не приходилось. И не боли в ногах одолели старика, – он просто полностью отключился от жизни. Сидя с утра до вечера у приемника, потерял всякий интерес к окружающему и там нашел свой рай.

Вода копилась за дамбой, словно ожидая, пока он отвернется, чтобы прорваться в щель. Упусти он хоть одну дыру, и все рассыплется за несколько минут. И хлопку придет конец.

Мокрые русые волосы прилипли ко лбу, лицо затвердело от напряжения. На миг он замер, проклиная реку, и воду, и дождь. И эту стерву, черт бы ее побрал…

Река хотела отнять его урожай, Джой собиралась увезти Джесси. С рекой можно бороться лопатой и даже голыми руками, но как бороться с Джой? С чего начать? И не слишком ли поздно?

«Зачем ей увозить Джесси? – думал он, атакуя прореху в плотине. – С первого взгляда ясно, что, кроме самой себя, ее ничто не интересует. Зачем же ей обременять себя сельской девчонкой, которая ничего, кроме своей фермы, в жизни не видела? Хотя нет, по ее глазам я догадался – она решила сделать мне больно. Пока ей это удается, но только пока.

Когда я ее стукнул, то лишь испортил дело. Она того и добивалась, а я попался. И Джесси теперь думает, что я всерьез хотел ее избить. Да, хреновые дела…»

Кэса увидел он, только когда тот подошел вплотную. Старик торопливо спускался по склону, вырядившись в позеленевшую от времени черную шляпу и ветхий плащ. Митч выпрямился, заметив, что старик кричит и машет руками.

– Что случилось? – спросил он, не прекращая сыпать землю на прорыв.

Кэс выказал немалую прыть.

– Свэл! – заорал он.

Добравшись до дамбы, торопливо влез наверх, и Митч подумал:

«Черт, он быстрее все ломает, чем я ремонтирую!»

– Свэл? – он воткнул лопату в землю и удивленно уставился на отца.

– Свэл, – Кэс задыхаясь показал на реку. – По радио…

– Что «по радио»? – раздраженно переспросил Митч.

– Он в реке, где-то там, в реке, – старик немного отдышался. – Он схватился с людьми шерифа на мосту и теперь в реке.

– Что он там делает, в реке? – рявкнул Митч. – Его убили? Он упал в воду? Откуда они знают, где он?

– Подожди, дай дух перевести! – Кэс торопливо тыкал пальцем в сторону реки, твердя: – Он там, там! Часа четыре назад, на рассвете, он уходил от погони на машине. И у моста наткнулся на заслон. Прорваться не смог и после перестрелки прыгнул в реку.

– А где же он теперь? – прервал Митч. – Что было дальше?

– Где-то в реке, я же тебе сказал.

– Он ранен? Смог бежать? Из тебя каждое слово вытягивать, что ли?

– Точно неизвестно.

Кэс уже совсем замерз, достав платок, он тер глаза, раскачивая головой.

– Они не знают, что с ним. Они несколько раз стреляли, когда он выныривал, а он все плыл и плыл… Потом ушел под воду – и все… Они прошли вниз по реке не меньше мили. Диктор говорит, что уйти он никак не мог – по берегам полно полицейских. В него наверняка попали, или он утонул в реке.

Митч молчал. Стоя под дождем, он оперся на ручку лопаты и опустил глаза на утонувшие в грязи ноги.

– Пойдем, Митч, – Кэс заходил взад-вперед.

– Куда?

Кэс растерянно уставился на сына. В нелепой черной шляпе он смахивал на забытую под дождем тряпичную куклу.

– Как – куда? Чего нам тут стоять? Ты что, не понял – Свэл в реке, он погиб. Как можешь ты стоять здесь?

– А что я должен делать?

– Что делать? – протянул Кэс, не веря своим ушам. – Домой идти, слушать по радио новости…

Митч начал понимать старика.

Свэла убили по радио. Он в реке, вот этой самой реке, но все это там, в радио. И гнались полицейские за ним, и все что еще случилось – все это по радио.

Старик уже не понимал, где его сын, а где радиопьеса под названием «Свэл О’Нили».

– Зачем мне слушать новости? – спокойно спросил Митч.

– Ну как же, – смешался Кэс, – чтобы знать, как было дело. Вдруг скажут, что его уже… Что он…

– И что мне делать, когда я это узнаю? – спросил Митч.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю