Текст книги "Самозванка с короной (ЛП)"
Автор книги: Джордан Ривет
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
Лицо Эда снова изменилось и стало лицом Таллисы с морщинами и веснушками. Мика затаила дыхание, надеясь, что его тронула ее история.
А потом его черты вернулись, и он кивнул.
– Согласен с леди, – сказал Эд своим товарищам. – Уайлдсон, видел бы ты это. Там зло, и мы с ним заодно.
Уайлдсон замер на миг. А потом повернулся к товарищам и тихо заговорил.
Мика сжала поводья до боли, пока ждала ответ. Она была уверена в одном: Обер нападет на Джессамин. Эти люди уже сыграли роль, и он нацелился на приз больше.
Она смотрела на пустую крепость, которую отыскала, на пруды с жутким содержанием под зеркальными поверхностями. Она боялась того, как много верных ему людей Обер уже утопил в этих прудах, и сколько членов его новой и опасной силы теперь неслись к городу Сильверфелл. Обер не мог сделать все это ради независимости своего острова. Он хотел все.
Стая птиц летала вокруг башни, каркая на людей, потревоживших их в гнездах. Ветер гудел у мрачных стен. Мика нашла пустую крепость, но у нее не было времени войти.
Уайлдсон заговорил, его голос зазвенел над склоном горы:
– Если император готов говорить, мы тоже.
Плечи Мики опустились.
– Хорошо. Мы все сделаем правильно, но не будем доверять лорду Оберу, – она подняла поводья, готовая отправляться в путь. – Мне нужно вернуться в город. Кто-нибудь из вас сопроводит меня? Вы сможете встретиться с настоящей принцессой Джессамин, и вы поймете, почему она говорила через меня, – она посмотрела на спутников. – Может, лорд Фриц и леди Лорна могут остаться с вами как жест доверия.
Фриц сразу согласился, был готов нестись к башне раньше, чем закончились переговоры. Мятежники говорили между собой, решали, кого отправить с ней.
Мика склонилась к Калебу.
– Остановить Обера – все еще самая важная миссия, несмотря на то, на чьей стороне наши семьи?
– Всегда.
– Хорошо.
Мика помнила его страх, что лорд Обер использовал зелье на себе. Они уже опоздали? Ее конь фыркал и топал, и она заставила себя ослабить хватку на поводьях.
– Понимаю, вы хотите в путь, мисс Грейдиер, – сказал Уайлдсон. – Двое наших товарищей сопроводят вас в Сильверфелл. Мы отправим Пятых Талантов, как вы их зовете.
– Я вернусь с вами, – сказал Эд, – ведь мы друзья.
– Я рада вашему обществу, – сказала Мика. – Нам нужно спешить. Мой брат уже может путешествовать?
– Ему нужно отдохнуть чуть дольше, – сказал Уайлдсон. – Он будет тут в безопасности.
Мика кивнула с пониманием. Мятежники не отпустят так просто их рычаг давления на нее.
– Насколько плохие его раны?
– Были ужасные, – сказал Фейр, – но зельевар дал ему нечто, что помогло.
Мика нахмурилась.
– Зельевар?
– Да, она очень хорошая, из Кристальной гавани. Она уже была тут, в Бердфелле, когда мы прибыли пару недель назад. С ее стараниями ваш брат должен…
– Это Квинн из Талона?
– Это верно, – Фейр склонил голову, и движение напомнило ей Дэнила. – Откуда ты знаешь?
– Мы встречались, – Мика сделала паузу. У них не было времени, но ей нужно было знать, использовал ли Обер зелье. – Можно с ней поговорить?
– Боюсь, она уехала с лордом Обером, – сказал Фейр.
Мика скривилась.
– Тогда нам еще важнее вернуться в Сильверфелл.
– Постойте! – девушка спешила по тропе от Бердфелла к ним, несла маленькую коробку. – Вам нужно попасть туда скорее, да? Зельевар оставила то, что может помочь.
Мика узнала младшую сестру Дэнила, Люси Фейрдиер, которая была с его весёлым лицом и кудрявыми волосами. Если она была тут, может, Дэнил и Сапфир знали, что происходило с мятежниками. Она давно не видела друзей, и ее не удивило бы, если бы они присоединились к этому делу.
Люси добралась до них, тяжело дыша от бега, и открыла коробочку. Внутри лежали красные зелья. Мика узнала сразу же творения Квинн.
– Эти зелья придадут скорость Пятна на время без побочных эффектов, – сказала сестра Дэнила. – Они помогут вам вернуться в город Сильверфелл.
– Спасибо, – Мика поймала взгляд Калеба. – Я всегда хотела побыть Пятном.
Глава двадцать вторая
Такого Мика еще не испытывала. Ветер хлестал ее лицо, холодный и острый, как кинжал. Ее ноги едва касались земли, и она словно падала, а не бежала. Она не управляла собой, и только удача не дала ей споткнуться в неподходящий момент и разбиться. Это так восторгало и пугало, что Мика понимала, почему люди много платили, чтобы ощутить это.
Несмотря на усиленную зельем скорость, Мика все еще ощущала, что они были медленными. Лорд Обер выждал, чтобы она и Калеб покинули город, чтобы выполнить свой план, и он взял с собой зельевара. Вдвоем они могли сильно навредить. Их нельзя было пускать к принцессе.
Мятежники не знали, сколько Пятых Талантов Обер взял с собой, покинув Бердфелл, но они верили, что около сотни. Этого хватило бы, чтобы захватить город. С другой стороны, если бы он хотел просто захватить, он не ждал бы, пока Мика и Калеб уедут. У него был другой план.
Мика заставляла себя бежать быстрее, сделала свои волосы короче, чтобы они не мешали видеть. Калеб и двое Пятых Талантов не отставали, но времени говорить не было. Ветер свистел в ушах, пока они бежали, воровал их слова.
Эд и второй Пятый Талант – юноша по имени Крейк, который выглядел слишком красиво, чтобы это был его изначальный облик – не нуждались в зелье Квинн. Калеб принял немного, чтобы подавить побочные эффекты своего состояния. Скорость Пятна не давала Мике и Калебу бесконечный запас энергии, и порой они замедлялись, чтобы отдохнуть или принять больше зелья.
Но их темп был хорошим, они миновали поворот в Даствуд, лагерь, где ночевали, а потом мост над оврагом. Пейзажи проносились мимо, их скорость смеялась над тремя днями езды в Бердфелл. Холод был их постоянным спутником, и вскоре туман поднялся и принял их.
Они добрались до гряды с видом на Сильверфелл, стемнело в тот же день, когда они проснулись в Даствуде. Крейк ждал под укрытием деревьев, пока Мика, Калеб и Эд подползли на животах и оценили ситуацию внизу.
Мика старалась дышать медленнее, чтобы успокоить сердце. Камни были острыми под локтями, когда она смотрела на широкие улицы, мраморные стены и мерцающие крыши Сильверфелла.
– Там больше кораблей, чем было три дня назад, – Калеб смотрел на гавань. – Больше гостей, прибывших на свадьбу?
Мика фыркнула.
– Жаль, что жених и невеста отсутствуют.
– Аристократы, наверное, хотели проплыть подальше от обсидианцев, – сказал Калеб. – Но и многие торговцы могут искать тут укрытие.
Эд погладил бороду, которая стала рыжей и кудрявой. Хвоя набилась в нее по пути.
– В городе сейчас много властных людей, – пробормотал он.
– Думаешь, Обер нападет на него? – спросила Мика.
Эд пожал плечами, его нос на миг стал как у Обера. Но Калеб покачал головой.
– Нет. Посмотрите на корабль по центру. Узнаете?
Мика пригляделась к гавани, где свет солнца угасал за водой. Фонари загорались у воды, бросали странные тени на палубы кораблей. Она склонилась ближе к Калебу, чтобы видеть с его точки, и заметила знакомый корабль. Красивая женщина в позолоте украшала его нос.
– Это «Шелковая богиня».
– Именно.
На палубе были люди, но Мика не видела их толком, не могла понять, знала ли их. «Стрела» была пришвартована дальше, не переживала из-за возвращения спутницы.
– Обер приплыл открыто?
– Помни, многие не знают о его преступлениях.
Мика скривилась.
– Джессамин обеспечила это.
– И мы знаем, что он благодетель мятежников, но больше никто не знает, – Калеб провел рукой по спутанным волосам. – Лорд Бонт мог пригласить его на свадьбу.
– Вряд ли.
Ветер поднялся, принес запах океана к их месту на высоте. Огни загорались в городе, свечи горели в сотнях окон. Все улики нападения на гавань несколько дней назад пропали. Это не выглядело как город во время войны.
Они отошли от края, чтобы обсудить следующий шаг в укрытии деревьев, стряхивая камешки с одежды.
– Какой план? – спросил Крейк.
– Нужно подойти осторожно, – сказал Калеб. – Мой дядя был тут не меньше дня, может, с группой Пятых Талантов, и мы не знаем, какие ловушки он установил в этот раз.
– Значит, выбить дверь лорда Бонта не выйдет? – Эд принял облик лорда. У него хорошо получались воплощения. – Жалко.
– Важнее всего – добраться до Джессамин, – сказала Мика. – Думаю, мне лучше подобраться и увидеть, какая ситуация, а потом мы будем строить планы.
Калеб покачал головой.
– Ты не можешь идти одна.
– Будет проще, если я сделаю это.
– Если придется биться…
– Тогда я буду биться, – Мика вытащила нож из-под рукава. Другой был пристегнут к лодыжке. Она была не лучшим бойцом среди них, но эти клинки уже пробовали кровь. – Это должна быть я. Я – единственный мимик, которому Джессамин поверит.
Калеб посмотрел на спутников, словно пытался найти повод возразить ей. Эд и Крейк Красивый могли навредить, но и в разговоре с принцессой они не помогли бы, если они вообще найдут ее в большом поместье. Его способности не были надежными, чтобы добраться до принцессы, и Обер мог выглядывать его. Калеб хмурился, понимая, что Мика была права. Это должна быть она.
– Может, мы сможем отвлечь, – сказал он. – Подраться со стражей или что-то.
– Это покажет Оберу, что происходит что-то не то. Я могу быть невидимой, – Мика сжала его ладонь. – Ты должен довериться мне.
– Дело не в этом, – сказал Калеб. – Он мог уже захватить поместье с сотней Пятых Талантов. Я не хочу, чтобы ты пострадала.
Мика мягко улыбнулась ему, а потом изменила свое лицо. Веснушки проступили на щеках, волосы задели плечи, стали черными, а глаза стали большими и яростными.
– Меня там даже не будет.
Калеб разглядывал ее облик, буря была в синих глазах. Она думала, что он продолжит спорить. Он вздохнул.
– Хорошо, Мика. Попробуй поговорить с Джессой, но не давай никому тебя увидеть.
Мика встала на носочки и поцеловала его в щеку, не переживая, что Пятые Таланты смотрели.
– Я вернусь скоро.
* * *
Мика пробралась в город Сильверфелл под покровом ночи. Лицо на ней было одним из ее воплощений, «горожанка», придуманная еще в первый ее поход по Кристальной гавани. Облик не был особо милым, не запоминался. К счастью, она все еще была в одежде для верховой езды, которую дал лорд Бонт, чтобы легко сойти за обитателя Сильверфелла. Было легко пройти незаметно по широким улицам, но она переживала насчет поместья.
«Я вряд ли смогу пройти во врата».
Она ошибалась, к ее удивлению. Был еще ранний вечер, и дом лорда Бонта кипел активностью. Слуги бегали по землям, занимаясь лордами и леди, которые оставались в поместье, и никто не заметил женщину, проникшую в мраморные стены. Мика выглядела как еще одна служанка, спешащая по саду, чтобы выполнить просьбу леди.
Она улавливала обрывки разговоров, пока шла по землям, надеясь узнать, что случилось, пока она была в Бердфелле. Поместье не выглядело захваченным сотней непобедимых солдат.
«Может, еще есть время».
Многие, кого Мика слушала, все еще говорили о мятежниках и нападении на гавань.
– Я слышала, они готовят еще атаку. Они хотят захватить остров. Безумие, да?
Мика замедлилась, укрылась за колючими кустами. Говорила юная садовница с пятнами на лице и грязью под ногтями. Она срезала розы с куста и передавала их старушке с белыми волосами. Обе женщины были в фартуках с символом Сильверфелл, серебряный бутон розы, скрещенный с киркой.
– Двиндлмайр и Крэй недостаточно организованы для этого, – сказала старушка, добавляя последнюю розу в букет в ее руках. – Я не хочу не спать из-за этого.
– В этот раз иначе, – настаивала девушка.
– Они говорят так каждый раз.
– Я не понимаю, почему им не нравится быть частью империи, как всем нам.
Женщина закашлялась.
– Ты еще юная.
Девушка отдала еще розу, морща нос.
– А вы не думаете, что нам лучше быть подданными Виндфаста?
– Возможно. Этого хватит, думаю, – старушка выпрямилась, скрипя спиной. – Я отнесу это в покои принцессы. Помни, лорд хочет еще будет для нее на столе.
Другая женщина вздохнула.
– Так у нас не останется роз. Сад будет приходить в себя год.
– Принцесса получит, что хочет.
Старшая садовница пошла к поместью, а юная продолжила с неохотой отстригать розы, словно ее заставляли рубить пальцы другу.
Мика подпрыгивала на носочках, все еще скрытая за кустом. Что-то в том, что они говорили, звенело ложью в ее разуме. Что это было?
А потом она поняла. Принцесса якобы уехала спасать Лорну от мятежников. Джессамин решила показать себя не только лорду Арену, пока Мики не было? Зачем?
Мика догнала старушку почти у боковой двери поместья. Она проверила, что никого не было поблизости, а потом вытащила нож из рукава и подкралась к ней сзади.
– Стойте. Ни звука, – прошипела она на ухо женщины, прижав холодную сталь к обвисшей коже ее шеи. – Я не наврежу вам или другим, если отдадите мне розы и фартук.
– Можете брать, – выдавила женщина. – Вам же хуже, если принцесса закатит истерику.
– Она получит розы, – Мика посмотрела на фартук садовницы. Он был открытым по бокам, показал бы ее костюм для верховой езды. – Лучше отдайте мне и платье.
Через пару минут Мика спешила по поместью с букетом роз в руках и белыми волосами вокруг лица. Она пару раз замирала и слушала разговоры, но никто не упоминал лорда Обера или возвращение «Шелковой богини». Слуги готовились к вечернему пиру. Хоть невесты и жениха не было, лорд Бонт кормил тех, кто прибыл на свадьбу его дочери.
Мика не знала, как попасть в комнату принцессы от бокового входа, так что бродила, пока не нашла атриум с мраморным фонтаном в центре. Пока что никто ее не остановил, и она не видела Обера или непобедимых воинов в поместье. Она замерла, огляделась, слушая журчание фонтана. Вазы ростом с людей все еще стояли в комнате, но цветы стали увядать.
«Странно. Почему лорд Бонт не сказал заменить их?».
Мике было не по себе. Что-то было не так.
Мика поняла, где была, поспешила по широкому коридору из атриума, следуя за фресками, которые запомнила со дня прибытия.
Она не зашла далеко, повернула за угол и врезалась в Квинн.
– О! Простите, мэм.
Мика быстро склонилась над розами в руках, радуясь, что выглядела как пожилая садовница. Квинн видела ее городской облик.
Но зельевар даже не посмотрела на нее.
– Простите. Я виновата, – Квинн кивнула Мике, ее темные волосы покачивались у подбородка. Она пошла по коридору. Она была отвлечена, едва смотрела, куда шла.
Мика дождалась, пока Квинн повернула за угол, поправила розы в руках и пошла дальше. Она ощущала глухой стук в груди, звук страха. Если зельевар была тут гостем, то и Обер был тут.
Ладони Мики вспотели, и ее черты грозили потерять облик, когда она добралась до коридора, где были покои принцессы. Увиденное только усилило ее тревогу.
Баннер не стоял на привычном месте. Двое незнакомцев сторожили дверь Джессамин. У них не было символов Сильверфелла.
– Я принесла розы для принцессы, – сказала Мика тонким голосом садовницы.
Страж (черные волосы, тупой подбородок, старый шрам на брови) протянул руку.
Мика сжала букет.
– Мне нужно доставить их самой.
– Никто не входит в покои принцессы.
– Мне приказали…
– Оглохла, женщина? – страж забрал розы из ее рук так быстро, что руки были размытыми. – Всюду мимики. Лорд не рискует.
– Лорд? – Мика ощутила подозрения, что они говорили не о лорде Бонте.
– С ним можете поговорить, но в покои принцессы никто не войдет.
Мика замешкалась. Если это были Пятые Таланты, у нее не было шансов против них. Она уже видела, что один из них был Пятном. Ей нужно было убедиться в этом.
– Понимаю, – сказала она голосом старушки. – Позвольте поправить букет перед тем, как вы отнесете его ей. Она расстроится, если он не идеален.
Мика поправила букет роз в руках мужчины, напевая, пока работала. Страж закатил глаза.
У него был старый шрам, но он мог получить непробиваемую кожу недавно.
Она подвинула розу в другую часть букета, надавила на стебель с шипами, задевая ими руку стража. Шипы не пробили кожу.
– Уверен, уже достаточно хорошо, – сказал страж.
Скорость Пятна. Непробиваемая кожа. Этих улик ей хватало.
– Конечно. Простите, – Мика кивнула и отошла от Пятого Таланта.
Другой страж был моложе и тоньше, с короткими рыжеватыми волосами. Он смотрел на нее без слов. Она видела подозрения в его ореховых глазах. Глаза стали зелеными, потом черными. Она развернулась.
Мужчины шептались за ней, глядя ей вслед. Она шагала медленно, не спешила.
– Эй, ты! – сказал юный хриплым голосом. Мика ускорилась. – Кто сказал принести тебе цветы в эту комнату?
Она шла, потянулась к ножу в рукаве.
Мелькнуло движение, ее задел порыв воздуха. Юный страж оказался перед ней, и его сильные руки сжали ее горло.
Глава двадцать третья
– Вовремя ты вернулась, Микатея. Ненавижу ждать.
– Джесса?
Мика потерла глаза, услышав знакомый голос. Голова болела, пятна плясали перед глазами, пока она пыталась осмотреться.
Она лежала на полу атриума. Женщина с короткими рыжими волосами сидела на краю фонтана, красное платье на ней было вышито золотом. Она медленно стала четкой. Розовые губы. Выразительные брови. Сияющие карие глаза. Идеальная кожа.
– Что происходит? – Мика села, ощущала под ладонями холодный мраморный пол. Ее шея болела, головная боль ухудшалась от ее движений.
– Ты могла бы прийти ко мне открыто, – сказала рыжеволосая женщина. – Не нужно было проскальзывать мимо моих стражей.
Мика вспомнила коридор в картинах. Пятые Таланты у двери принцессы. Букет роз. Несколько безумных секунд, когда она думала, что сможет сбежать.
– Кто ты? – сказала она. – Где принцесса?
– Спокойно, Микатея. Это я.
Выглядело как Джессамин. Женщина была красивой, с сияющей кожей и яркими глазами, которые Мика старалась изображать идеально. Ее волосы доставали до кончиков аккуратных ушей, и она была в серебряной короне с рубинами, которая была в шкатулке на «Шелковой богине».
– Хорошо получается, – сказала Мика. – Ты работаешь на лорда Обера? Где он?
– Я работаю только на себя и империю, – она рассмеялась. – Думаешь, я – имитатор? Какое чудо!
Красивая женщина встала и подошла к Мике. Ее поступь была идеальной, бодрой и уверенной, которую настоящей Джессамин приходилось подавлять, пока она играла Мик Айрондиер.
Мика подвинулась, собрала конечности под собой. Ее пальцы задели кожаные ножны на лодыжке под платьем садовницы. Ее второй нож еще был тут! Она могла вытащить его и перерезать горло женщины, пока стражи, стоящие по краям комнаты, не добрались до нее. Двоих уже было видно, больше могло скрываться за вазами.
Но Мика замешкалась. У женщины были волосы Мин Айрондиер, а не длинные пряди, которыми славилась принцесса. Это могла быть настоящая Джессамин? Мика не могла так рисковать. Оставив нож в ножнах, она встала и повернулась к другой женщине.
Это лицо смотрело на Мику из зеркал и чаш с водой несколько месяцев. Она давно привыкла к шрамам Джессамин, и было странно смотреть на старую версию нее.
– Я не могу ждать весь день, Микатея, – женщина уперла руки в бока. – Скажи, что ты узнала в горах, и я расскажу тебе, что тут произошло.
– Я отчитываюсь только настоящей принцессе, – Мика глубоко вдохнула, удивляясь покалыванию слез в глазах. – Если… она еще жива.
– Мика! Ты же не боишься, что меня убили и подменили? Это мило. Вижу, тебе нужны доказательства.
Она провела ладонью по волосам, темно-рыжие скользили между ее безупречных пальцев. Мика помнила, как сжимала те пальцы и молилась, чтобы принцесса пережила отравление. Теперь не было видно пострадавшей кожи.
– Посмотрим. Когда ты прибыла в мои покои в первый день в Серебряном замке, я кое-что разбила. Помнишь?
Мика кивнула.
– Вазу с желтыми розами, – сказала женщина. – Которую мне прислал лорд Ривен, – она фыркнула. – Он заявил, что собрал их сам, словно я не знаю, как сложно вырастить розы на длинных стеблях.
– Брин тоже там была, – сказала Мика. – Ты – тот же мимик, что и…
– Ах, нет, это правда, – женщина постучала пальцем по розовым губам. – Посмотрим. Мы ехали одни в моей карете к гавани, и я спрашивала тебя о твоей личности леди Ровены из Обсидиана. Я ругала тебя за ответы, будто ты только читала об Обсидиане в книгах. В карете были только мы, – она сделала паузу. – А позже в ту ночь я убила мужчину, который пытался навредить тебе.
Мика посмотрела в те карие глаза, все еще не понимая, как кожа вокруг них могла быть целой. Но никто не выжил из той передряги в трюме корабля, кроме нее и Джессамин.
– Это все правда, – сказала Мика. Она огляделась. Стражи все еще скрывались в тенях среди мраморных колонн и ваз. Никто не был с фигурой и усами верного Щита принцессы. – Но если вы – настоящая принцесса, где Баннер?
Искренняя печаль появилась в красивых глазах.
И Мика поняла, что у них были серьезные проблемы.
– Джессамин? Что случилось с Баннером? – Мика ощущала панику, черты грозили измениться. Только смерть не пустила бы Баннера к принцессе. – И почему вы так выглядите?
– Боюсь, мы испытали сложности, пока тебя не было, – сказала печально Джессамин. – Но я верю, что так будет лучше для империи в дальнейшем.
– Что будет?
Глубокий мужской голос ответил:
– Наше новое сотрудничество.
Мика развернулась на знакомый голос. Пожилой мужчина со стальными волосами и выдающимся носом вышел из тени. Лорд Обер.
Когда Мика видела дядю Калеба в последний раз, он ругал принцессу за то, что она унизила его при дворе и испортила его планы. Теперь он выглядел спокойно. Торжествовал.
Мика встала перед Джессамин инстинктивно, но она не потянулась за ножом на лодыжке. У нее был лишь один шанс использовать его.
Джессамин похлопала ее по плечу, словно сторожевого пса.
– Все хорошо, Микатея, хотя я ценю твой энтузиазм в защите меня. Лорд Обер мне не навредит. Наоборот.
Мика посмотрела на Джессамин, ее красивую кожу, и ужас пронзил ее.
– Что вы наделали?
– Ты про это? – Джессамин коснулась розовой щеки. – У лорда Обера работает талантливый зельевар.
– Что ты пообещала ему взамен на это лицо?
– Дело не в лице. Ты думаешь, я так мелочна? Лицо просто привилегия.
– Принцесса мудра, – сказал лорд Обер, подходя к ним у фонтана. У него все еще были энергичные манеры и харизма, которая делала его опасной политической силой при дворе. – Когда я посетил ее вчера, она быстро увидела, что альянс между нами будет выгоден империи больше, чем война со мной.
Мика глядела, а лорд Обер поклонился принцессе. Джессамин не могла выбрать работу с мужчиной, который так ужасно поступил с ней.
– Он отравил тебя, – сказала Мика.
Гримаса мелькнула на лице Джессамин и тут же пропала.
– Выживание империи куда важнее моих личных раздоров.
– Но…
– Может, это сделает ситуацию понятнее.
Джессамин вытащила маленький свиток из декольте и отдала Мике. Она взяла пергамент дрожащими руками и начала читать.
«Стоунфосс пал…».
– Стоунфосс?
– Боюсь, да, – сказала Джессамин. – Знаю, ты переживаешь за свою семью. Но вся империя – моя семья. Читай дальше.
Ладони Мики дрожали так сильно, что она едва видела кривые буквы. Она представила своих родителей, братьев, тех, кто жил на базе, тех, кто пал, чтобы защитить базу. Она взяла себя в руки и продолжила читать:
«Стоунфосс пал. Обсидианцы захватили Талон и весь восток острова Эмбер за горами Ридж. Их слишком много».
Мика посмотрела на Джессамин, мысленно умоляя ее сказать, что все было не так плохо, как казалось.
Джессамин покачала головой.
– Без Айронхолла и Стоунфосса, наших двух сильных баз, мой отец вряд ли сможет долго отбиваться от Обсидиана.
– Я не ожидала, что они будут двигаться так быстро.
– Как и я, – морщинки напряжения окружили идеальный рот Джессамин. – Что-то пошло не так с нашей сетью шпионов в Обсидиане.
– Но с моей помощью, – плавно вклинился лорд Обер, – и помощью моего гениального зелья у империи Виндфаст еще есть шанс отразить атаку.
Мика повернулась к мужчине, которого искала по всей империи. Он нахально улыбался. Глубокая ненависть росла в ней, и было сложно сохранить голос спокойным:
– В-вы хотите использовать зелье Пятого Таланта на солдатах Виндфаста?
– Вы сами видели результат, полагаю, – сказал Обер. – Это единственный шанс против обсидианцев.
– И что вы получите взамен? – Мика скрестила руки, пытаясь сдержать ненависть внутри. – Не верю, что вы просто пришли всех спасти.
– Не было бы смысла спасать империю для чьей-то выгоды, – Обер улыбнулся, и эта его улыбка обманывала аристократов, слуг и Талантов. – Но ради моей новой невесты и наших будущих детей? А еще для восстановления моего влияния при дворе…
– Невесты? – Мику словно ударили по животу. Нет, нет, нет. Только не…
Джессамин подняла идеальную ладонь, свет блеснул на серебряном кольце с кровавым камнем.
– Ты же сказала моему отцу, что я выберу супруга, верно?
Черты Мики исказились, челюсть увеличилась и уменьшилась, когда она охнула. Это не могло происходить. Даже если Джессамин думала, что могла спасти империю от обсидианцев, приняв помощь Обера, это было неправильно.
– Он купил тебя? – с горечью сказала Мика. – Что он предложил?
– Все, – голос Джессамин был блеклым, как зима в Талоне. – Квинн восстановит мое лицо. Пятые Таланты спасут империю от Обсидиана. И мятежников успокоят. Люди лорда Обера уже сейчас убирают их из укрытий в Близнецах. Группа, которую ты встретила в Бердфелле, скоро будет последним убежищем мятежа. И я буду сильной, красивой и непобедимой.
Мика не могла поверить в это. Джессамин отказывалась раскрыть правду. Она боялась показать свое не идеальное лицо, боялась раскрыть свои слабости. Но эта сделка со злом означала, что ей не нужно было делать этого. И из-за того, что она скрыла отравление, все примут ее помолвку с Обером. Они будут шептаться о разнице в возрасте, но даже император примет решение Джессамин. Мика не могла поверить, что она доверила ей сделать правильное решение.
– Нельзя использовать Пятые Таланты, – отчаяние кипело в ней, тонуло в ненависти и гневе. – Ты знаешь, как их создают, Джесса, и сколько людей остается с ужасными побочными эффектами.
Она подумала о Таллисе, о странных фигурах в Даствуде, о безумном Таланте на балу.
О Калебе.
Он был ее единственной надеждой, только он не примет методы Обера, даже если его зелье было выгодным. Она могла передать ему весть, пока все не вышло из-под контроля еще сильнее?
– Фаза экспериментов завершена, мисс Грейдиер, – сказал Обер. – Это было необходимое зло во имя прогресса, но больше ошибок не будет.
Мика стиснула зубы.
– Зелье все еще требует кости и кровь Талантов?
– Это наука, не магия.
– То есть?
– Требуются определенные ингредиенты, – сказал Обер, – но после изменения наши верные солдаты куда сильнее Талантов, которые использовались для создания. Результаты того стоят.
Он звучал спокойно, почти дружелюбно, как мужчина, хранящий в комнате сотни книг и зовущий простых Талантов на чай. Мика презирала его за это.
Она повернулась к Джессамин.
– Ты не можешь соглашаться с ним.
– Мы должны делать жертвы в военное время.
– Ты ничем не жертвуешь. А Таланты жертвуют.
– И если мы не используем это зелье, больше Талантов умрет, – Джессамин мучительно вздохнула. – Стоунфосс уже пал. Твои братья…
Мика ударила принцессу ладонью по лицу.
– Не смей говорить о моих братьях. Ты…
Два стража схватили ее, не дав добавить ни слова. Они пронеслись по атриуму так быстро, что она не заметила их. Она беспомощно боролась с ними и их способностями. Иллюзия дружелюбного разговора с принцессой пропала.
– Я тебе доверяла! – закричала Мика на Джессамин, пока ее руки сжимали стражи. – Я защищала тебя. Я честно верила, что ты поступишь правильно.
– Я делаю то, что необходимо, – голос Джессамин звучал печально. Она даже не потерла щеку, которую ударила Мика. – Только так мы можем спасти империю.
Мика злобно смотрела на нее, стараясь выглядеть как можно враждебнее, глаза покраснели, зубы были оскалены, брови сдвинуты. Она не могла поверить, что помогала Джессамин все это время, чтобы принцесса отвернулась от нее, когда это подходило ее целям.
– Прошу, знай, что я все еще считаю нас друзьями, – сказала Джессамин, глядя, как Мика вырывалась из хватки стражей. – Ты поймешь мудрость нового альянса.
– Баннер был твоим другом, – рявкнула Мика. – Обер убил его, чтобы добраться до тебя, да?
– Это не было необходимо, – сказал Обер. Он смотрел на их разговор с долей интереса, не вмешиваясь. – Мои люди очень сильны. Но я убил его позже. Он отреагировал на новости о нашей помолвке хуже, чем ты.
Мика всхлипнула. Выражение лица принцессы было пустым.
– А лорд Арен?
Она бросила и его? Мужчину, который предложил ей счастье с поцелуем на ладони?
Джессамин не успела ответить, двери в дальнем конце атриума открылись, вошла еще пара Пятых Талантов.
Они тащили Калеба.
Глава двадцать четвертая
Калеб едва мог стоять, стражи волокли его по атриуму. Кровь текла из пореза на его руке, и он был на грани засыпания. Он явно использовал способности и платил за это. Мика напряглась от вида. Калеб был ее единственной надеждой, только он мог остановить зло, которое вот-вот вырвется в мир.
Обер показал лишь немного интереса, когда племянника подтащили к нему – прищурился, пальцы дрогнули.
– Отчет? – сказал лорд Обер.
– Мы нашли шпионов у города, милорд, – сказал страж с кудрявыми каштановыми волосами и загорелой кожей. – Они стали драться, но они нам не ровня.
Стражи, которые держали Калеба, были в той же форме, что и двое Пятых Талантов, держащих Мику. Его второй страж (необычно красивое лицо, темная кожа, усы) посмотрел на нее с любопытством. Мика сделала лицо невыносимо уродливым на миг, и он вздрогнул.
Калеб поднял голову, чтобы поймать взгляд Мики, выражение его лица было пустым. Ее лицо стало нормальным, но она не смогла выдавить улыбку. Отчаяние грозило утянуть ее на дно. Хоть Калеб сражался, этого не хватило против Пяти Талантов. И где были Эд и Крейк? Они проиграли, несмотря на их силы?
Лорд Обер прошел к племяннику и двум стражам, закрыв принцессе вид на прибывших.
– Я рад, что ты еще жив, сынок, – тихо сказал Обер. – Думаю, я могу, наконец, предложить решение твоему состоянию. Я всегда надеялся исправить ужасное, что с тобой сделали.
– И сделал это ты.
Обер вздрогнул.
– Я думал, что дарил тебе силу. Мои выводы были… преждевременными.
– Можно и так сказать, – голос Калеба звучал более утомленно, чем раньше. Он опустил голову, и стражи подняли его, чтобы их хозяину не нужно было склоняться для разговора с ним.
– Думаю, мы это уже прошли, – сказал лорд Обер. – Мой новый зельевар может снять твои ограничения и дать силы, которые я хотел подарить тебе в первый раз. Ты проявил решимость, пока тренировался мечу и стратегиям, ты можешь стать непобедимым.
Страх сжал Мику, сдавил ее горло. Ее предадут этой ночью все аристократы, которых она считала хорошими?