355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Страуд » Победители чудовищ » Текст книги (страница 24)
Победители чудовищ
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:29

Текст книги "Победители чудовищ"


Автор книги: Джонатан Страуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

– Я знаю одного человека, который их соблюдал! – бросил Халли. – Это был Хорд Хаконссон. Он убил Бродира. Он поджег твой чертог.

Бродир застонал, обеими руками сжимая свой череп.

– Хорд Хаконссон действительно был достойный муж, – прошептал он. – Он бы навеки сделался спутником Хакона, если бы не был настолько глуп, что пересек границу следом за тобой…

Когда Халли услышал, что Бродира заставляют говорить такое, его гнев вспыхнул с новой силой.

– С каких это пор, – вскричал он, – герой Свейн беспокоится о родичах Хакона? Ты ведь всегда питал отвращение к нему и всему его Дому!

Бродир прислушался и снова передал то, что ему сказали:

– При жизни герои жили в постоянных раздорах, – сказал он. – Однако в Битве на Скале смерть объединила их, связанных единым обетом. Их самопожертвование спасло долину. Они выстояли против троввов. Они за одну ночь перебили сотню этих тварей, и на Эйриковом поле осталась лежать смрадная гора трупов. Они изгнали их на пустоши, откуда те не смели вернуться и в конце концов передохли в глуши. Они очистили долину. Теперь это их долина. Она по праву принадлежит им, и они будут владеть ею вечно!

При этих словах фигура в доспехах подступила еще ближе; в тени шлема блеснули кости, оскаленные зубы…

– Снимай пояс, – торжественно произнес Бродир, – и подставляй шею!

– Так значит, там, в пещере… – прошептала Ауд. – Это все-таки были не человеческие останки! Это были…

– Кости троввов… – тихо, как во сне, произнес Халли.

– Снимай пояс! – повторил Бродир. – Так повелевает твой господин!

Халли вскинул голову.

– Миновали те времена, когда меня интересовало мнение покойников! Убирайся, Свейн. Пояс я оставлю себе.

На миг над утесом повисло молчание. Потом тело Бродира содрогнулось, и он прижал руки к голове, словно оглушенный немыслимо громким ревом. А фигура в доспехах бросилась на них. Костлявые ноги стремительно шагали вперед. Лохмотья развевались и клочьями падали на скалу, звенела кольчуга, грозный меч взметнулся к небу.

– Пожалуйста, Халли, возьми мой меч! – сказала Ауд и сунула рукоять ему в руку.

Не успел Халли схватить оружие, как сверкающая звенящая фигура обрушилась на него. Стальная змея сияла в лунном свете; меч устремился вниз. Халли еле успел вскинуть свой меч, отчаянно пытаясь защититься.

Меч Свейна разрубил пополам грубый клинок Халли, но сам немного отклонился в сторону и врубился в скалу у ног мальчика. Удар был так силен, что Халли рухнул на колени. Он попытался встать, но герой с ужасающей быстротой снова поднял меч и ринулся вперед, целясь в грудь Халли.

Мальчик открыл рот, чтобы закричать, но не смог издать ни звука: боль захлестнула его. Он рухнул ничком, схватившись за грудь.

Ауд вскрикнула и набросилась на великана, вцепившись в руку с мечом. Лязгнула кольчуга, рука дернулась в сторону, и Ауд отлетела прочь. Она тяжело рухнула на край утеса, ее голова оказалась над пропастью, и растрепанные светлые волосы повисли сияющим водопадом.

Ауд с трудом подняла голову и увидела, как в ее сторону метнулась темная сгорбленная фигура.

Бродир. С ножом, который выронил Халли.

А на дальнем краю утеса останки героя Свейна возвышались над безжизненным телом Халли. Череп склонился над ним. Неспешно, небрежно тварь занесла ногу и пнула тело. Сильно пнула. Раз, другой…

Халли застонал – и внезапно откатился в сторону. Герой Свейн в изумлении отступил назад.

Халли стремительно, хотя и с трудом, вскочил на ноги. Он обернулся лицом к герою. В его безрукавке зияла дыра. В дыре не было видно ни крови, ни раны. Только живой блеск серебряного пояса. Пояс остался цел, невзирая на силу удара.

– Он по-прежнему приносит удачу, видишь? – задыхаясь, произнес Халли. – Что, тебе такой тоже не помешал бы?

И он, все еще переводя дыхание, принялся искать у себя за поясом хоть какое-нибудь оружие.

Ни меча, ни кинжала. Ничего. Только…

Только троввский коготь Бьерна-купца. Он про него совсем забыл!

Халли непослушными пальцами вынул из-за пояса этот маленький серповидный кусочек тьмы.

– Ну давай, иди сюда! – сказал он.

Черные глазницы уставились на него из-под сверкающего шлема. Меч снова взметнулся вверх, и могучий великан шагнул вперед, чтобы нанести последний удар.

Узкая сверкающая полоска вспыхнула за спиной у Свейна и вонзилась в позвонки под самым шлемом. Позвонки затрещали, посыпались обломки костей. Череп внутри шлема подался назад, так, что лунный свет хлынул в глазницы и пустоту между челюстями. Внутри все было затянуто паутиной.

Ауд еще раз занесла мясницкий нож и ударила снова. Но в этот раз она попала в кольчужный назатыльник, и ее удар не причинил вреда.

Однако теперь за дело взялся Халли. Пока тварь размахивала мечом и топталась на месте, пытаясь свободной рукой поправить скособоченный череп, Халли поднырнул под беспорядочно машущий меч и рубанул троввским когтем по руке, которая его держала.

Коготь прошел сквозь кость, как сквозь масло. Запястье разлетелось. Кисть с мечом упала на скалу.

Кости тотчас же рассыпались в пыль. Меч лязгнул и остался лежать неподвижно.

Искалеченная рука бешено пронеслась над головой Халли. Герой засуетился, шаря вокруг себя оставшейся рукой. Его череп, по-прежнему свернутый назад, беспомощно пялился на луну.

Халли и Ауд метались вокруг великана, наклоняясь, уворачиваясь, уходя в сторону, держась вне досягаемости огромных конечностей.

– Халли! Шея! – крикнула Ауд.

На миг Халли почудилось, будто он что-то слышит: слабенький голосок у себя в голове, доносящийся откуда-то из дальней дали.

«Остановись! Я твой Отец, Основатель твоего…»

Халли снова увернулся, забежал сзади.

– Не надо, это все мы уже проходили! Ты – никто, ты – голые кости!

Он подпрыгнул и, собрав все силы, рубанул когтем, чувствуя, как снова хлынула кровь из раны на плече. Коготь вонзился в поврежденные позвонки, разрубил их с сухим треском и вылетел с другой стороны, блеснув в свете луны.

Халли снова занес коготь, ударил еще раз, и голова героя скатилась с плеч, как раз когда тварь пыталась ее повернуть.

Череп в шлеме, кувыркаясь, пролетел по воздуху, ударился о скалу, потерял челюсть, подпрыгнул, покатился и замер вверх ногами посреди скалы, скалясь на луну.

А потом рассыпался в прах.

И только пустой шлем остался лежать, покачиваясь из стороны в сторону.

Оставшееся без головы тело сделало два шага назад, бессильно шаря рукой в воздухе. Третий шаг был в пустоту. Тело шагнуло за край утеса. Оно опрокинулось и рухнуло в туман. И исчезло.

Тихо стало на утесе. Тихо было в тумане. Тишина воцарилась на горе и во всей долине.

Халли обернулся. Он увидел Ауд, стоящую в одиночестве на утесе с ножом в руке. Вокруг была голая скала и тьма, и больше ничего и никого.

Он подошел к девочке, даже не обратив внимания на ржавые меч и шлем, которые валялись на камне.

Они посмотрели друг на друга, не говоря ни слова.

– Ну и родственнички у тебя, троввы меня забери! – сказала наконец Ауд.

Близился рассвет. Избитые, израненные, дрожащие от холода, они сидели, прижавшись друг к другу, посреди утеса и ждали.

– Я вот что думаю, – сказал Халли, указывая на лежащий перед ним троввский коготь, – а может, эта штука все-таки настоящая, а не подделка, как я всегда думал?

Он взглянул на Ауд. Она сидела, опустив плечи и вытянув ноги. Эта поза напомнила ему, как она сидела тогда, упав с яблони. И на лице у нее сейчас было то же самое выражение легкого изумления. Она пожала плечами, улыбнулась и ничего не ответила.

– И вот еще о чем я думаю, – продолжал Халли. – Где ты взяла мой нож? Я ведь его выронил. Они его у меня отобрали.

– О, – сказала Ауд, – это та еще история! Мне его твой дядя Бродир принес. Ну, по крайней мере, он подбежал ко мне с ножом, а потом убежал, а нож остался лежать на скале.

Халли уставился на нее.

– Ты в самом деле думаешь…

– Думаю, да.

Халли поразмыслил.

– Это хорошо, – сказал он наконец. – Я рад за него.

Туман у подножия утеса все редел и редел, пока наконец не стали видны все пустоши: унылые равнины, поросшие травой да дроком, уходящие вдаль, к горам. Сила луны тоже мало-помалу слабела; луна отступала все дальше, бледная и потускневшая, по мере того как по восточному краю неба разливался золотистый утренний свет. Сперва озарилось далекое море, потом вспыхнули снежные пики южных гор.

Долина все еще лежала во тьме, а Ауд с Халли сидели и смотрели, как вспыхивают на солнце дальние края – края, где они еще никогда не бывали.

Вскоре между курганов запели птицы.

* * *

Ну, слушай, девочка моя, расскажу я тебе еще раз о Халли Свейнссоне, поджигателе чертогов, укротителе троввов, великом Халли Коротконогом, который во времена твоей бабушки одержал победу в Битве при Доме Свейна и сделал нас самым богатым народом в долине.

Вот как закончилась его история.

Когда битва разгорелась не на шутку, Халли и Ауд волчица из Дома Арне, увели врагов прочь и под покровом тумана заманили их на гору, за курганы. Ни один живой человек не видел того, что там случилось, но с горы доносились жуткие вопли. Некоторые думают, что Халли вызвал троввов, чтобы те убили Хаконссонов; другие – что сам великий Свейн явился Халли на помощь в час нужды… Одно только известно наверняка. Ни один из Хаконссонов живым с горы не вернулся.

Ни Халли, ни Ауд о той ночи никому ничего не рассказывали, разве что, быть может, Арнкелю Свейнссону, которого они навестили, вернувшись в Дом. Арнкель умер на следующий день, и Халли помог похоронить своего отца в кургане на вершине горы. А потом Лейв, новый вершитель, вместе с матерью, Астрид, законоговорителем, отправились вниз по долине на большое Собрание в Доме Орма, и там Совет присудил им владеть теми землями, благодаря которым мы теперь так богаты. Однако Халли с Ауд остались жить тут и почти ни с кем не общались.

А вскоре после этого, когда деревья начали одеваться зеленью и дни снова сделались теплыми, Халли и Ауд исчезли из Дома. Говорят, что они оставили на Сиденье Закона серебряный пояс Свейна, вместе с древним шлемом и ржавым мечом, которые и поныне висят на стене среди прочих сокровищ. Никто не видел, как они ушли, кроме старой няньки Халли: она, прихрамывая, бросилась за ними, и они обнялись на прощание за стеной, там, где теперь Ворота Халли. А потом она стояла и смотрела им вслед и видела, как они прошли через Длинный луг, поднялись на хребет, миновали Свейнов курган и ушли за горы. И с тех пор Халли Свейнссона больше никто никогда не видел.

Надо сказать, кое-кто утверждает, будто они перешли через горы и нашли там другую долину, где живут и поныне, но я лично думаю, что их сожрали троввы. Это куда больше похоже на правду.

Нет! Нет, конечно, больше никто за горы не ходил. Кому это нужно, когда у нас и тут хватает полей, которые надо обрабатывать, коров, которых надо доить, и голодных ротиков, которые надо кормить. Нам и тут есть чем заняться!

Вот так-то. Не гляди так задумчиво, а ложись-ка лучше спатеньки. Ты слишком серьезно относишься к этим глупым байкам. Если тебе понадобится, горшок у тебя под кроватью. Но потом сразу ложись обратно под одеяло, а не то придут троввы и утащат тебя! До завтра, моя маленькая, храни тебя Свейн! Спокойной ночи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю