355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Страуд » Победители чудовищ » Текст книги (страница 20)
Победители чудовищ
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:29

Текст книги "Победители чудовищ"


Автор книги: Джонатан Страуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)

– Все это здорово, но делать-то нам что? Перебьют ведь нас сегодня ночью!

– Да, действительно. – Лейв прокашлялся. – Халли, убирайся отсюда, и ты, старик, тоже. Люди Дома Свейна, слушайте меня! Хаконссоны явятся не раньше заката. Время еще есть. К тому времени, как они придут сюда, мы будем уже далеко. Сейчас соберем все, что можно унести. Все остальное испортим или сожжем. Возьмем с собой весь скот, какой сможем угнать, остальной зарежем, чтобы не достался Хорду. И в полдень двинемся отсюда на запад, в сторону Глубокого дола и границы владений Геста. Вышлем гонцов, чтобы предупредить Кара Гестссона. Придется ему поселить нас у себя в чертоге, пока все не уляжется. Тесновато будет, конечно, некоторым, наверное, придется ночевать в конюшне, но тут уж ничего не поделаешь. Это всего на пару месяцев. А когда минует половодье, отправим весть Совету. Совет косо посмотрит на такое поведение Хорда, и придется ему заключить мир. Мы получим обратно все наши земли и еще некоторое количество земли сверх того. В конце концов справедливость восторжествует! Ну все! – Лейв хлопнул в ладоши. – За дело!

Он умолк и оглядел зал.

Во время своего выступления Лейв пару раз запинался, чувствуя, что его слова как будто проваливаются в пустоту. Не то чтобы слушатели как-то выражали несогласие – напротив, они стояли совершенно неподвижно и молчали как рыбы. Это-то и пугало больше всего. И когда Лейв договорил, молчание не прекратилось. Оно все тянулось, тянулось, тянулось, как паутина… Оно было на удивление эластичным, это молчание, но чувствовалось, что скоро оно лопнет.

Лейв тоже это почувствовал. Несколько секунд он выдерживал напряжение, потом его лицо исказилось от гнева.

– Ну что вы стоите, дураки? – заорал он. – Сюда враги идут! Надо бежать, а не то нам конец! Какая муха вас укусила?

В центре чертога Грим-кузнец, коренастый, со спутанной бородищей, медленно поднял руку, в которой сжимал кувалду.

– А чего сразу бежать-то?

Лейв обеими руками пригладил волосы.

– Грим, ты что, не слышал, что сказал этот старый бродяга? Хорд и его люди выковали себе мечи! А у нас мечей нет!

– У меня молот есть.

– А у меня вот вилы навозные! – крикнул Куги-скотник.

Народ загомонил, демонстрируя свое оружие. Лейв с трудом перекричал их всех, призывая к порядку.

– Да-да, все это так, но ведь все мы помним древние легенды, верно? Разве Свейн сражался навозными вилами? Нет. У него был меч. А почему? Потому что мечи – самое лучшее оружие. Мечом человека пополам разрубить можно! Послушайте, мы не сумеем отразить это нападение! Мы должны отступить, другого выхода у нас нет!

На это многие сдержанно выразили свое согласие, но другие откликнулись насмешливыми возгласами.

– Как это так – бежать из собственного Дома?

– Бросить его без боя?

– Да что это за вождь такой?

– Это трусость, Лейв Свейнссон!

Шум в зале все нарастал, становясь оглушительным; Лейв стоял на возвышении, не в силах произнести ни слова. Но вскоре за ревом толпы сделался слышен настойчивый ритмичный стук. Люди один за другим начали умолкать. Старый слуга Эйольв, тощий, иссохший, стоял в центре толпы и упорно стучал черенком своей тяпки о каменный пол, пока все не затихли. Наконец он остановился и изрек:

– Лейв, несомненно, хочет как лучше, и в том, что он говорит, есть разумное зерно. Конечно, нет смысла оставаться здесь, чтобы нас всех перебили.

Лейв вскинул руки.

– Ну наконец-то! Хоть один человек разумный нашелся! Спасибо, Эйольв.

– И тем не менее, – с нажимом продолжал Эйольв, – я, например, не думаю, что нас непременно перебьют, и я, как и многие, уверен, что бросать свой Дом чрезвычайно дурно. По-моему, прежде чем так поступить, надлежит рассмотреть и другую возможность. Быть может, мы все-таки сумеем его защитить? Я предлагаю… – Тут ему пришлось выждать, пока несколько человек, и в первую очередь Лейв, пытались ему возразить. Их зашикали. – Я предлагаю, – продолжал Эйольв, – выслушать мнение единственного человека среди нас, который на личном опыте, а не понаслышке знаком с враждой и насилием: Халли Свейнссона!

Воцарилась тишина. Халли, который все это время торчал на ступеньках возвышения, застыл в нерешительности, не зная, что делать.

Лейв негодующе махнул рукой.

– Халли?! Да ведь из-за него это все и началось!

– Да, он и впрямь не подарок, согласен, – возразил Эйольв, – но кому из нас, кроме него, доводилось на самом деле убить человека?

– И кому доводилось сжигать чертог? – крикнул еще кто-то.

– Да-да, ведь Халли ворвался в их Дом! – воскликнула какая-то женщина. – Он, должно быть, десятки людей перебил, пока до Олава добрался! Теперь он может возглавить нас!

– Давайте его хотя бы выслушаем!

– Пусть выйдет к нам и скажет!

– Халли!

– Халли, выходи!

Чертог огласился стуком дубинок и черенков, которыми колотили по полу. Лейв, стоявший на возвышении, ошеломленно разинул рот. Но Халли все еще колебался. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что на него смотрят Гудню и Снорри, и еще старая Катла и Ауд, которые явно только что появились из-за занавески. Выражения лица Ауд ему было не видно.

Халли медленно поднялся на возвышение. Шум в чертоге достиг апогея, затем быстро утих. Больше пятидесяти человек смотрели на нового вождя, напряженно, без улыбки, ожидая его слова.

Халли остановился в центре возвышения, твердо огляделся по сторонам, встретился взглядом с людьми своего Дома. Наконец он заговорил:

– Некоторые из вас называли Лейва трусом. Это не так. Во время стычки в чертоге Рюрика, когда Хорд бросился на мою мать, Лейв его ударил. Он храбро дрался во время всей этой стычки. Он не менее отважен, чем любой из вас.

Он помолчал. В чертоге было тихо.

– Что касается меня, – продолжал Халли, – многие из вас считают, что именно я виноват в этих бедах. Отчасти они правы. Я действительно отправился в Дом Хакона, чтобы отомстить за убийство Бродира. В результате моих действий погиб Олав и сгорел чертог, и Хорд теперь использует это как предлог для вражды с нами. Но вот что я вам скажу. Когда я прятался в чертоге Хакона, перед тем как проникнуть в комнату Олава, я подслушал разговор Хорда с Рагнаром, которые уже тогда замышляли такой набег. Хорд говорил о том, что презирает Совет, что его раздражают навязанные им правила и что он хочет расширить свои владения. Кроме того, он упоминал о работе, которая поручена его кузнецам, и теперь я думаю, что речь шла о тех самых мечах и доспехах, которые видел Снорри. Другими словами, друзья мои, Хорд давно уже замышлял что-то в этом духе. Быть может, он не собирался нападать именно на Дом Свейна, быть может, в этом и впрямь виновен я, но это означает, что именно нам выпало повергнуть Хаконссонов, точно так же, как некогда наш великий Основатель повергал самого Хакона. Я считаю, что это не горе, а честь, повод не для страха, а для гордости! Я верю, что мы сможем противостоять супостатам и возьмем над ними верх, если пустим в ход смекалку и отвагу!

Он умолк в ожидании, пока его слова разнесутся по чертогу вместе с дымом. Снова воцарилось молчание, но это было совсем не такое молчание, как после речи Лейва: люди пребывали в задумчивости, они переваривали услышанное, оценивали, взвешивали и принимали решение. Он видел, как кое-кто – в том числе кузнец Грим – медленно кивнул, он услышал постепенно нарастающий одобрительный ропот в десятках глоток.

– Все это очень хорошо, – хрипло произнес Лейв, – однако же одна гордость наши головы не спасет!

– Не нужно бояться, – сказал Халли и взглянул в сторону Ауд. – Свейн мне свидетель, есть в мире вещи и пострашнее простых смертных. А мы можем кое-что придумать. Кстати, какая погода на дворе? Я сегодня еще не выходил на улицу.

Унн-кожевница подняла крупную коричневую руку.

– Туман! И все никак не рассеивается.

– Это хорошо. Если туман продержится до вечера, мы можем использовать его в своих интересах. Мы-то знаем свои земли…

– Луна сегодня будет полная! – вмешалась другая женщина.

– И это тоже можно использовать, – сказал Халли.

– Постойте!

У Лейва дрожала рука – только по этому и видно было, в каком он возбуждении. Голос его, хотя и напряженный, звучал спокойно.

– Мы ведь еще не приняли решение, – негромко сказал он. – Что мы будем делать, уходить или сражаться? На мой взгляд, все красивые слова Халли не выкуют нам ни единого меча. Я повторяю еще раз: надо бежать!

– А я говорю, надо сражаться! – настаивал Халли.

– А я говорю, – раздался голос из угла чертога, – что вам стоит послушаться Халли.

Все как один обернулись в ту сторону. И все увидели в тени занавесей стройную, высокую фигуру Астрид, законоговорителя Дома Свейна. Лицо у нее было бледнее лунного света, волосы разметались по плечам, точно ветви плакучей ивы, и платье на ней было белым, как снег. Она уже больше месяца не появлялась на людях.

– Ваш вершитель умирает, – сказала она. – Сегодня днем, сегодня ночью, завтра – это случится скоро, и это случится здесь. Я не позволю ему умереть на дороге, беглецом из собственного Дома. Вы можете уходить, если хотите, но если вы уйдете, мы с Арнкелем с вами не пойдем. Оба выхода, предложенных моими сыновьями, разумны; вам выбирать, чей совет вы примете. Я спрошу одно: а как поступил бы Свейн? Я же ныне возвращаюсь к мужу. Гудню, дорогая, нужна чистая вода, можешь принести?

Занавесь колыхнулась; Астрид исчезла. Лейв глубоко вздохнул. Он посмотрел на Халли.

– Ну ладно, братец, – сказал он. – И что нам делать?

Глава 25

Герои встретились на лугу посреди долины; поначалу они все топорщили бороды и поводили плечами, и никто не снимал руки с рукояти меча.

Однако Свейн сказал так:

– Друзья мои, ни для кого не тайна, что в прошлом между нами было немало разногласий. Но сегодня я предлагаю заключить перемирие. Эти троввы совсем распоясались. Я предлагаю встать плечом к плечу и выгнать их из долины. Что вы на это скажете?

Тогда выступил вперед Эгиль.

– Свейн, – сказал он, – я буду сражаться с тобой плечом к плечу.

И прочие, один за другим, поступили так же.

Тогда Торд сказал:

– Все это замечательно, но что получим с этого мы сами?

Свейн сказал:

– Если мы поклянемся оборонять долину, то она будет принадлежать нам, отныне и навеки. Как вам это?

Прочие сказали, что это их вполне устраивает.

Тогда Орм спросил:

– Где же мы будем сражаться?

Приближался полдень, а туман, спустившийся на Дом, так и не разошелся. Смутно виднелись темные клинья ближайших полей, уходившие в белизну. Одинокие деревья стояли размытыми серыми силуэтами, погруженными в молчание. На дороге не было ни души; стаи птиц пролетали и скрывались вдалеке.

Но в Доме Свейна тишины не было и в помине. Тут все пребывало в движении, и все неустанно трудились, не останавливаясь ни на миг. Каждый был занят своим делом. Даже в прошлом году, во время подготовки к Собранию, ничего подобного не замечалось.

В старом пересохшем рву, заросшем травой и тростником, возилось множество народу, доставая камни, упавшие со стены. Женщины и дети брали камушки поменьше, мужчины – потяжелее и несли их на дорогу и к воротам. Самые тяжелые камни волокли лошадьми или группами человека в три-четыре. В воротах другие группы людей разбирали камни и использовали их для восстановления обрушившихся кусков стены, которая мало-помалу приобретала прежний, давно утраченный облик.

В Доме, в мастерских вокруг центрального двора, кипела другая работа. Тут высилась гора бревен, отложенных на просушку. Мужчины брали одно бревно за другим и катили их в мастерские; оттуда доносилось ритмичное тюканье топоров и визг пил.

Неподалеку, в кузнице, полыхало алое пламя, и Грим, голосом, перекрывающим грохот молота, отдавал приказания сыновьям.

С другой стороны Дома, у Южных ворот, где стена совсем развалилась, молодые парни с лопатами и мотыгами рыли мягкую землю.

Тем временем из всех домов и хижин выбегали женщины с корзинами, ящиками, бочонками и бидонами, снося их в чертог. Из стойл и хлевов за стеной уводили скот, сгоняя его во двор; и теперь поросята, куры и гуси бродили на свободе, путаясь под ногами.

А посреди всего этого, в центре двора, стоял Халли Свейнссон, наблюдая, выслушивая и отдавая приказы тем, кто к нему подходил.

Вот явился Болли-пекарь, краснолицый и потный.

– Хлеб почти испекся. Куда его девать?

– Кухней занимается Гудню. Она тебе скажет куда.

Вот вышла из кожевенной мастерской Унн.

– Четыре чана приготовили. Кому их отдать?

– По одному на каждую сторону. Вели Бруси их отвезти.

Вот подошел Грим, с раскаленной кочергой в руке.

– Мне нужно побольше ведер. Сколько таких штук делать-то?

– Столько, сколько бревен найдется. Стена длинная.

Грим остановился рядом с ним, утер лоб рукавом.

– А что, думаешь, получится?

– У Свейна же получилось? Коля ему удалось одурачить!

– Ну, шестнадцать штук уже готово, они мне всю кузню загородили. Пусть их кто-нибудь заберет.

– Я попрошу Лейва. На стене он командует.

Грим ушел. У Халли выдалась небольшая передышка. Он огляделся. Насколько он мог видеть, все было в порядке. Никто не сидел сложа руки; все дружно трудились ради желанного исхода. Не то чтобы они были в восторге от этой работы. По крайней мере, некоторые явно относились к ней скептически, другие – с открытой враждебностью (в том числе его брат, Лейв). Но после первоначального колебания, когда Халли начал излагать свои соображения, никто с ним уже не спорил. Соображения превратились в приказы; осторожность уступила место уверенности. Халли все энергичнее излагал свои идеи. Люди восприняли его план – и отчасти заразились его решимостью.

– Халли…

Он вздрогнул и оглянулся; этот голос застал его врасплох и выдернул из новизны создавшегося положения. Он внезапно как будто сделался меньше ростом, таким, как обычно.

– Ауд!

Он почувствовал себя виноватым. Он ведь так ни разу и не поговорил с ней с самого утра, когда Катла увела ее перевязывать руку и ногу, а он отправился призывать Дом к оружию. В чертоге она была не более чем одинокой фигуркой, державшейся в стороне от споров. У него не было времени подумать о том, как она себя чувствует.

– Извини, – начал он, – мне надо было…

Ауд махнула рукой; повязка на ней была совсем небольшая.

– Все в порядке. Ты занят. Мне лучше. Уже почти все зажило.

Она улыбнулась ему. Глаза у нее были ясные: вчерашнего ужаса и гнева как не бывало.

На ноге у нее тоже красовалась новая повязка.

– Я смотрю, нога у тебя уже не такая распухшая, – заметил Халли.

– Катла утром наложила какую-то свою мазь. Черная, вонючая гадость. Боюсь даже подумать, из чего она сделана.

Халли поморщился.

– Знаю я эту пакость. Она небось еще и хихикала, растирая ее в ступке?

– Ага. Но эта мазь действительно творит чудеса. Нога все еще болит, но я уже могу ходить. Я у стены была, ворочала камни вместе с остальными. Та часть кладки, что у ворот, выглядит как новенькая.

– Это здорово… ой, подожди! – Халли вскинул руку и окликнул пробегавшую мимо девушку: – Ингрид, сбегай, пожалуйста, к Северным воротам, проверь, починил ли Лейв петли? А то я забыл ему напомнить… Спасибо!

Он обернулся к Ауд.

– Извини, просто ты мне напомнила…

– Да я же говорю, все в порядке!

Она взглянула на него.

– Слушай, я знаю, тебе сейчас не до того, столько дел, и все такое, но… что ты думаешь… про вчерашнее? Я просто никак не могу выбросить это из головы. Как только закрою глаза, сразу возвращаюсь туда, во тьму, и чувствую это…

Халли взял ее за руку и крепко сжал.

– Я тоже. Оно никуда не денется. Но знаешь, Ауд, мы ведь выжили, и это сделало нас сильнее!

– Ты думаешь? В чем именно?

– А ты что, действительно боишься Хорда Хаконссона после всего, что мы видели?

Она вздохнула, помолчала. Наконец ответила:

– Я слышала все, что было в чертоге сегодня утром. Ты хорошо говорил, Халли. – Она указала на людей, занятых разными делами. – Они поверили тебе. Они делают все, как ты сказал.

Халли пожал плечами, наблюдая, как двое озабоченных мужчин катят на крыльцо бочонки из внешних кладовых. Они оглянулись на него, он махнул им, чтобы продолжали.

– В этом ничего удивительного нет. Мой отец поступил бы так же, и они любили его за это. Ну а ко мне они относятся не лучше, чем прежде, – им просто нужно, чтобы кто-то говорил им, что делать.

– Скажи мне одну вещь, – попросила Ауд.

– Да?

– Она сработает? Эта твоя идея?

Халли ответил не сразу.

– Может сработать, – сказал он. – Хотя бы отчасти. Думаю, мы действительно застанем Хорда врасплох, может быть, даже нанесем ему достаточно серьезный урон, чтобы заставить его уйти, но… Хорд не тот человек, чтобы легко отступиться от задуманного. Неудачи его только злят, Ауд, так же как и меня. И у него есть мечи…

Халли замялся.

– Кстати, есть еще одно дело, о котором я собирался с тобой поговорить. Теперь, когда ты более или менее поправилась, наверное, тебе надо уехать.

Ауд уставилась на него.

– Чего?

– Возьми свою лошадь и отправляйся на запад, по тропе, ведущей в Дом Геста. Тропа идет вдоль стен, огораживающих поля, не заблудишься даже в тумане. Пусть они тебя приютят. Я бы предпочел, чтобы ты была в безопасности, и…

– Ты все сказал?

– Вообще-то нет, ты меня перебила на середине фра…

– Тогда заткнись!

Она подступила к нему вплотную, чтобы пропустить стадо свиней, которых гнал через двор малыш с прутом.

– Ты, значит, думаешь, что я возьму и сбегу? – осведомилась она. – Так же, как хотел сбежать Лейв?

– Да никто не говорит о бегстве. Но ведь ты же здесь гостья. Это не твое…

– Мое! – сказала Ауд. – Конечно же мое! Это такое же мое сражение, как и твое!

Халли сложил руки на груди.

– С чего это ты взяла?

Ауд тоже сложила руки на груди.

– Хорд угрожает нам всем! Если он одержит победу, во всей долине не будет места, где можно было бы от него укрыться! Так или не так?

Халли наморщил нос.

– Вообще-то, наверное, так…

– Тогда это и мое дело – помешать ему. Значит, я остаюсь!

Она торжествующе улыбнулась.

Халли хмыкнул.

– Молодец. Все сказала? Так вот, этот аргумент чего-то стоил бы, если бы ты была здоровенным бородатым мужиком со стальными мускулами, привычным хотя бы забивать колья. А так ты будешь более чем бесполезна, и, если дойдет до битвы, тебя убьют в момент. Нет, если ты хочешь сидеть в чертоге с Гудню и женщинами, тогда пожалуйста! Там полно младенцев, их надо будет пеленать. А лучше садись на коня, как я сказал, и поезжай… Ой! Великий Свейн! Прекрати пинаться, люди же смотрят! Подумай об их боевом духе! У тебя же нога болит!

Ауд побледнела и заговорила яростным шепотом:

– Да как ты смеешь так со мной разговаривать?! Ты забыл, что я тоже из рода героя? А кроме того, я, по крайней мере, могу носить меч, не боясь споткнуться, когда он запутается в куцых ножонках!

Халли выпучил глаза.

– Слушай, ты это прекрати…

– Значит, ты можешь сражаться, а я нет?! – не унималась Ауд. – Да единственное, что можно сказать в твою пользу, это то, что меч при ударе пролетит у тебя над головой, не причинив вреда! А если враг будет целиться тебе в сердце, то отрубит себе ногу и упадет! В остальном шансов у тебя не так много.

– Ах так? – вскипел Халли. – Ах так? А кто тебя спас тогда, на горе?

– Ну да, ты меня спас! – прошипела Ауд. – Но насколько я припоминаю, мы сражались спина к спине. Что, я струсила? Может быть, я сбежала? Может быть, я бросила тебя? А? Ну?

Халли закусил губу.

– Да нет, ты не струсила, но…

– А с чего ты взял, что я подведу тебя теперь?

– Да не в этом дело! Просто…

– А в чем тогда дело? А?

– Ну, я просто хотел сказать…

– Ну-ну?

– Я хотел сказать, что не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось!

– Почему?

– Потому что… – Халли беспомощно развел руками. – Ну, потому что твой отец разозлится и получится еще один дипломатический скандал, а наш Дом себе этого позволить не может.

– Только поэтому? – уточнила Ауд.

– Ну да, поэтому, да…

– Понятно. Что ж, это очень мило с твоей стороны. Уверена, мой отец будет тебе весьма благодарен.

Ее голос звучал холодно и отстраненно.

– Рад это слышать.

Халли отвернулся. Как раз в этот момент к нему подошел Кетиль, чтобы спросить насчет травяной сетки. Потом появился Лейв и недовольным тоном пробурчал что-то насчет обороны стен, потом Грим заорал, требуя еще ведер, и к тому времени, как Халли разобрался со всеми этими проблемами и со множеством других и снова оглянулся в сторону Ауд, ее уже нигде видно не было.

Время шло к вечеру. Туман снова сгущался. Он клочьями шерсти полз по полям, струился между деревьев, закрывал угасающее солнце. Луга ниже Дома уже исчезли из виду; теперь и дорога за рвом тоже растворялась в тумане.

Халли стоял на стене, глядя в пустоту.

Он вдыхал воздух, вбирая в себя его неподвижность и предчувствие опасности. Хорд уже близко – Халли был в этом так же уверен, как если бы сам стоял рядом с ним в полях. Хорд затаился там с отрядом людей, которых он успешно провел через обледеневшее ущелье. Затаился, дожидаясь темноты.

Халли сощурился. Где он? Где был бы он сам, если бы они с Хордом поменялись ролями? Он бы доехал до старого леса, ну да, чтобы привязать лошадей. Потом пошел бы напрямик через поля, избегая большой дороги, и вышел бы к Дому… откуда? Наверное, с северо-востока, повыше сада, вон у той рощицы, растущей над небольшой лощиной…

Он пробирался вдоль стены, вглядываясь в клубящийся мрак.

Да, вон она, вдали, еле видимая серая масса деревьев.

Халли усмехнулся. Да. Именно там.

Разумеется, возможно, разведчики ближе, они кружат вокруг Дома, высматривая прорехи в стене. Это хорошо: слабые места будут хорошо видны даже в тумане. Если повезет, они сделают очевидные выводы.

Халли посмотрел на небо. Скоро стемнеет. Пора готовить людей.

На последнем собрании в чертоге царила атмосфера всеобщей тревоги: с наступлением темноты напряжение усилилось, и нервы у всех были на пределе. Пахло страхом и свежей свекольной похлебкой. Все толпились вокруг столов, где Гудню, Катла и другие женщины раздавали еду. Снорри помогал Катле, то и дело подмигивая и ухмыляясь ей, отчего Катла краснела и хихикала. Ауд была там же – она, скромно потупившись, разливала похлебку. Халли прищурился: подобная пассивность была совершенно не в характере Ауд. Ему хотелось поговорить с ней, но сейчас на это не было времени. Он не без труда заставил себя переключиться на другие заботы.

Халли взобрался на возвышение. Первое, что он сделал, – распорядился убрать бочонок с пивом, который откупорил Лейв.

– Пировать будем утром, – заявил он в ответ на хор негодующих возгласов. – Хорд нынче пить не будет, можете быть уверены.

Когда похлебка была выхлебана и все умолкли, Халли вскинул руки, как это часто делал его отец.

– Люди Дома Свейна! – сказал он. – Теперь всем следует разойтись по своим местам. Скоро наступит ночь. Я не думаю, что Хорд нападет на нас прежде, чем окончательно стемнеет, но все равно следует быть готовыми. Матери с детьми, слабые и больные останутся тут, в чертоге. Ими будет командовать Гудню. После того как все воины выйдут, двери нужно запереть. Только смотрите не выпейте все пиво, пока нас не будет, – оно пригодится нам, когда мы вернемся!

Он рассмеялся посреди гробовой тишины и потер руки, как человек, садящийся за пиршественный стол.

– Наши сыновья и дочери, что еще не родились, будут вспоминать эту ночь с гордостью, а вдовы из Дома Хакона будут проклинать ее! Идемте, друзья! Пора.

Сказав так, Халли мужественно спрыгнул с возвышения, приземлился, едва не прикусив себе язык, пригладил волосы и направился к выходу из чертога. Толпа раздалась. Следом за ним шагали защитники Дома Свейна, все здоровые взрослые, юноши и дети постарше. Женщины и малыши, сгрудившись, провожали их взглядом; у самых дверей пронзительно заплакал младенец.

Туман сгустился, воздух сделался холодным. Распахнутая дверь кузни и фонари в окнах светились теперь ярче, чем вечернее небо. В воздухе висели запахи влаги, сырой земли с полей и напряженное молчание.

Защитники вышли во двор, и дверь чертога за ними закрылась. Скрипнул задвигающийся засов.

– Все по местам! – скомандовал Халли. – И ты тоже, Лейв. Я потом обойду всех, проверю, все ли у вас в порядке.

Тени рассеялись по двору, направляясь ко всем четырем сторонам Дома. Никто не произнес ни слова; башмаки мягко ступали по каменным плитам. Халли ненадолго задержался. Он оглянулся на огонек, горящий за ставнями в углу чертога. Это была комната родителей…

Потом он зайдет туда, расскажет отцу о победе, одержанной от его имени. Потом, когда все будет хорошо…

Халли негромко рассмеялся. На то, что он или его отец доживут до утра, надеяться особо не приходилось, хотя и по разным причинам.

Двор опустел, в доме стало тихо. Халли взял один фонарь из нескольких, заранее приготовленных на крыльце. Тут же валялась небольшая кучка оружия, не пригодившегося защитникам. Халли выбрал длинный, узкий мясницкий нож и сунул его за пояс рядом с кривым черным когтем. И отправился обходить посты. Он дошел до Северных ворот, проверил засовы и петли, убедился, что все в порядке.

По обе стороны от ворот, там, где за день работы успели немного надстроить стены, торчали первые два поддельных «часовых». «Часовые» представляли собой не более чем сосновые бревна, грубо обтесанные, чтобы придать им подобие головы, шеи и плеч. На каждую из фигур Грим насадил «шлем»: на одну – подойник, на другую – помойное ведро, тщательно обработанные таким образом, чтобы придать им характерную форму. Оба «часовых» были воткнуты между камнями и подсвечены фонарями таким образом, чтобы шлем и голова с плечами были видны над стеной снаружи.

Халли одобрительно кивнул. Это был старинный трюк Свейна, с помощью которого он провел Коля Убийцу Родича. В темноте, да еще в тумане будет казаться, что эта часть стены надежно защищена. Пряча фонарь, он проскользнул за ближайшей хижиной влево, вдоль стены. Вскоре стена сделалась ниже, почти сошла на нет. Вдоль этого первого провала стояло еще три бревна-«часовых», слабо освещенных фонарем, двое вплотную друг к другу и один в стороне, словно выглядывающий из-за груды камней. К каждому из «часовых» была приколочена ореховая жердина – длинная, тонкая, заостренная, напоминающая копье. Халли окинул их критическим взглядом и поправил на одном «шлем», который чересчур сдвинулся набекрень.

Дальше был небольшой участок высокой стены, а за ним – еще один пролом, за мастерской Унн, где Лейв некогда свалился в навозную кучу. Сюда обычно скидывали всякий мусор, битые горшки, сломанные инструменты и лемехи. В этом уязвимом месте поддельных часовых не поставили. Здесь было пусто и тихо. Сквозь туман пробивалась полная луна, которая только что встала над южными горами.

Халли пробирался осторожно, озираясь по сторонам.

– Куги! Стурла!

Шестеро вооруженных мужчин выскочили из-за груд мусора и со всех сторон ринулись на Халли.

– Стойте, дураки, это ж я! – в тревоге прошипел Халли.

Вилы Куги остановились в нескольких дюймах от головы Халли. Стурла поставил свою косу на землю. Прочие нехотя опустили разнообразные дубинки и забормотали извинения. Халли растолкал людей и поднялся на ноги.

– Думаю, мне нужно похвалить вас за бдительность, – буркнул он. – Но все-таки не забывай, Куги: если на нас нападут, то, скорее всего, из-за стены, а не изнутри Дома.

– А, ну да! Конечно.

– Это одно из трех мест, где прежде всего следует ожидать нападения, – продолжал Халли. – Судя по тому, что я видел, вы отлично готовы к обороне. Если что, свистите, мы прибежим на помощь.

Защитники Дома снова исчезли в темноте. Потирая ушибленные места, Халли продолжил свой обход. Он свернул к югу, в сторону горы; здесь снова преобладали обвалившиеся куски стены, слабые места, охраняемые только пугалами. Вблизи Южных ворот в одном месте стена едва доходила до колен. Здесь он нашел Эйольва и еще нескольких пожилых обитателей Дома, которые притаились в хлеву.

На этот раз Халли был чрезвычайно осторожен, опасаясь, что на него снова набросятся с дубинами. Но он обнаружил, что защитники мирно похрапывают, и постучал Эйольва по лысой голове.

– Вставайте! Нельзя спать! Речь идет о жизни и смерти!

Старик вздрогнул и проснулся.

– Это была стратегическая передышка!

– Не надо больше таких передышек! Камни готовы?

– Вон, целая куча, корявые, с острыми краями!

– Отлично.

Халли посмотрел через перегородки хлева на остатки стены и открытый луг, уходящий в туман.

– Очень велика вероятность, что нападут именно здесь. Понадобится помощь – свистите!

Он направился дальше, вдоль полуразрушенной стены, мимо новых «часовых». К тому времени как он дошел до западной стороны Дома, уже по-настоящему стемнело, и туман, поднявшийся от земли, белесо светился под луной. Деревья растущего внизу сада, хоть и были близко, стали совсем не видны. От стены тут осталось одно воспоминание – поросший травой валик из щебня. Просто иди напрямик по узкому, извилистому проулку между домами прямо на центральный двор. Как они с Ауд тогда, в первое утро, только познакомившись.

Халли в переулок соваться не стал. Он заглянул в него, в приветливую, безопасную пустоту, согнулся вдвое и, оставляя стену позади, подобрался к переулку со стороны двора. Но и тут он шел медленно, помахивая фонарем, чтобы его было видно.

– Лейв!

Голос из черноты:

– Что?

– Это я, Халли.

– Я знаю. Иначе бы ты был уже мертв.

– А-а. Это хорошо. Вы все на местах?

– Мы готовы.

– Ну, тогда свистните, если понадобится помощь…

– Не понадобится. Иди отсюда.

Халли поджал губы, но ничего не ответил и угрюмо ушел в ночь. Чудо, что Лейв вообще соглашается ему подчиняться!

Вернувшись по двор, он замедлил шаг и остановился.

Так. Вроде все. Кроме…

Чуть не забыл! Он бросился в конюшню и, не обращая внимания на нервно всхрапывающих лошадей, вбежал в ближайший пустой денник. Сел на корточки и принялся рыться в соломе.

– Что, за своим счастливым поясом пришел?

Халли резко встал. Пояс героя сверкнул в свете фонаря. Он не видел того, кто стоял в дверях, но узнал голос и не удивился.

– Я так и думал, что скоро тебе надоест разливать суп, – сказал он, отряхивая пояс от соломы. – Как ты наружу-то выбралась?

– Через окно в моей комнате. Собираешься отправить меня обратно?

– Не собираюсь.

Он быстро скинул безрукавку, перекинул пояс через плечо и застегнул его на груди. Знакомая тяжесть придавала уверенности. Он снова надел безрукавку и взял фонарь. Когда он подошел к двери, фигура Ауд стала видна на фоне тумана.

– Ты извини за тот разговор, – сказал Халли. – На самом деле поступай, как сочтешь нужным.

– Здесь от меня больше пользы…

– Ну и ладно.

Он подошел к ней вплотную и теперь смотрел поверх ее головы в туман, на багровые отсветы из двери Гримовой кузницы.

– Об одном только прошу, – негромко сказал он. – Держись от меня подальше. Хорд хочет захватить Дом, он мечтает унизить нас – но в первую очередь ему нужен я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю