355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Мэйберри » Вирус » Текст книги (страница 25)
Вирус
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:45

Текст книги "Вирус"


Автор книги: Джонатан Мэйберри


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 31 страниц)

Глава 93

Склад ОВН, Балтимор

Суббота, 4 июля, 6.44

Мы погрузились в две машины – новенькие бронированные внедорожники «БМВ-Х6», которые были оснащены, словно автомобили Джеймса Бонда, видеоаппаратурой спереди и сзади, потайными отсеками, спутниковой связью и даже пулеметами, спрятанными за фальшивыми противотуманными фарами. Черч действительно любил игрушки.

– А кресло с катапультой есть? – спросил я, когда мы с Грейс садились в первый автомобиль.

– Вот ты смеешься, а в «порше кайенн» у нас есть возможность катапультирования для водителя или пассажира.

– Правда? – Я захохотал и постарался изобразить Шона Коннери. – Меня зовут Леджер. Джо Леджер.

Она окатила меня ледяным взглядом.

– Только попробуй назвать меня Пусси Галор или Холли Гудхед, я тебя пристрелю и выброшу труп на обочину!

– Да я и не собирался, – сказал я, после чего добавил вполголоса: – Мисс Манипенни.

– Я серьезно. Помрешь в канаве.

Я изобразил, как застегиваю рот на молнию. Все мы были в темных костюмах, белых рубашках с красными галстуками, на лацканах – значки с изображением американского флага. Выдали и наушники. Чертовски впечатляет, и все это ради двенадцати часов работы. Я-то могу надеть и готовый костюм, но вот для Банни надо шить на заказ. Да уж, сколько у Черча связей! Должно быть, здорово иметь друзей в разных «отраслях промышленности». Когда-нибудь я обязательно выясню, кто, черт побери, этот Черч.

В качестве системного обеспечения я прихватил старый добрый сорок пятый калибр, сунув его за пазуху, а два запасных магазина – за пояс. У правой лодыжки прикрепил маленький удобный «смит-вессон», модель 642, «эарвейт сентенниал», револьвер тридцать восьмого калибра – самый практичный из всех. Еще у меня был «рэпид респонс фоулдер», тактический складной нож, который можно преспокойно вешать на карман. Легкое движение – и выскакивает трехдюймовое лезвие, короткое, зато более чем эффективное в руках опытного воина. Я прекрасно владею ножом и всегда предпочитаю скорость длине клинка. При таком вооружении я ощущал себя разодетым в пух и прах по случаю вечеринки, учитывая, что мы собирались всего лишь допросить правительственных чиновников, а не штурмовать Бастилию. Только я из тех парней, которые не знают более мудрого совета, чем девиз бойскаутов «Будь готов!».

Грейс выглядела очень мило в костюме, который не только позволял скрыть оружие, но и замечательно подчеркивал притягательные изгибы фигуры. Быть не может, что это готовое платье. Майор Кортленд слегка подкрасилась, на губах блестела чрезвычайно соблазнительная розовая помада. Макияж наверняка сделан профессионалом, но вот помада – я был уверен на все сто – личный выбор для совершенно иной повестки дня… Я надеялся, что во мне говорит не мужское эго и не плотское желание.

А вслух произнес:

– Замечательно выглядишь, майор. – И лучезарно улыбнулся. Это была лучшая улыбка в моем арсенале. Однако Грейс никак не отреагировала. Ее выдержка заслуживала всяческой похвалы.

Она спокойно сказала:

– На всякий случай пристегнись ремнем.

Правда, в этой фразе можно было отыскать пятьдесят разных значений.

Когда мы подъезжали к главным воротам Склада, я увидел, как на пороге появился Руди, который тоже был одет агентом безопасности. Грейс притормозила. Он открыл заднюю дверцу и залез в машину.

Я повернулся к нему.

– Хеллоуин будет только в октябре.

– Ты еще веселишься, – проворчал он и кинул мне в руки бумажник с удостоверением. Я заглянул в книжечку.

– Рудольфо Эрнесто Санчес Мартинес, доктор медицины. Агент особого назначения, служба безопасности Соединенных Штатов, – прочитал я. – Это что, шутка?

– Ага, анекдот. И только мистер Черч знает, в чем его соль.

Грейс улыбнулась.

– Вы произвели на мистера Черча сильное впечатление, доктор.

– Просто Руди, – поправил он.

– Ладно. Он сказал мне, что на днях ты просто разобрал его по косточкам.

Я изумился.

– Он в этом признался?

– В подробности не вдавался, но, судя по его виду, Руди здорово в нем покопался.

– Любопытно, – произнес Санчес. – Джо… Черч хочет, чтобы я был рядом, когда ты будешь задавать вопросы.

– Да никаких проблем, лишь бы нам не вляпаться во что-нибудь еще… – Я не стал договаривать.

– Тогда я побегу и спрячусь, не переживай, ковбой. Я любовник, а не солдат.

Грейс окинула его оценивающим взглядом.

– Могу поспорить, ты сумеешь за себя постоять.

И снова ее слова можно было понять по-разному. Руди в ответ изящно склонил голову и откинулся на сиденье.

– У тебя есть оружие? – спросил я. По просьбе Руди я пару лет назад, вскоре после того, как он начал работать полицейским психиатром, учил его стрелять. Он считал, что пациентам пойдет на пользу, если врач будет лучше понимать власть – и настоящую, и придуманную, – которую дает огнестрельное оружие.

– Ты же знаешь, как я стреляю, ковбой. Разве я могу применять оружие на публике?

– Действительно, это будет не в интересах публики.

– Тогда зачем спрашиваешь?

Грейс переключила скорость, и мы выехали со Склада. За нами следовала машина с отрядом «Эхо». Когда мы уже мчались по шоссе 1-95 на север, в сторону Филадельфии, Руди поинтересовался:

– А настоящая служба безопасности будет знать, что мы ряженые?

Грейс пожала плечами.

– Только если возникнет необходимость и мы сами им скажем. Наши удостоверения настоящие, подписанные президентом.

Руди восхитился:

– Ух ты! – Он не голосовал за президента. Однако то, что олицетворял этот человек, для каждого американца значило больше, чем любая личность, стоящая во главе какой-либо организации. Больше, чем все начальники, вместе взятые. Политические взгляды совершенно не влияли на тот пиетет, какой внушали президент США и его кабинет. – Широкие полномочия, ничего не скажешь!

– Мистер Черч знает… – начала Грейс, но Руди ее перебил.

– Нет, я имею в виду власть, которая дана нашей команде. – Он помолчал. – Нашей восьмерке. – Когда я обернулся, Санчес продолжил: – У нас в ОВН по-прежнему имеется предатель. Следовательно, один из тех, кто едет во второй машине, может оказаться шпионом, убийцей. Или, хуже того, сочувствующим террористам. – Он помахал «корочкой». – А вот безоговорочный допуск к супруге президента и половине конгресса. Разве это разумно?

Грейс улыбнулась, глядя в зеркало заднего вида.

– Мистер Черч уверен: ситуация будет полностью под нашим контролем.

Все, что ответил Руди:

– Двенадцатый трейлер.

Глава 94

Себастьян Голь.

Провинция Гилъменд, Афганистан.

4 июля

Вертолет Голя коснулся земли в двухстах километрах от бункера, недалеко от поста Всемирной организации здравоохранения. Его смотритель, пожилой эпидемиолог по имени Насхиф, охотно одолжил Голю машину, однако предупредил, что путешествовать по афганским пустыням без военного эскорта опасно.

– С нами все будет в полном порядке, – заверил его Голь. – У нас удостоверения Красного Креста и ВОЗ. Они обеспечивают свободный проезд и не в таких местах.

Однако Насхиф настоял, чтобы они взяли шофера, его племянника, который когда-то участвовал в партизанской войне с Советами. Никакие доводы не могли убедить Насхифа, зато слишком бурные протесты вызвали бы подозрения, поэтому Голь и Тойз неохотно согласились.

Час спустя они выехали из лагеря и направились на запад.

Себастьян в своих отношениях с Тойзом снова занял положение доминирующего самца в стае, хотя время от времени ему вспоминалась пощечина, которую он получил в Багдаде.

– Ступайте с богом! – прокричал им вслед Насхиф. Что заставило их обоих улыбнуться, хотя и по разным причинам.

Глава 95

Филадельфия, Пенсильвания.

4 июля, 9.39

Движение было плотным, когда мы подъезжали к Филадельфии. Здесь ожидался двойной праздник. В Ваковия-центре, неподалеку от аэропорта, рок-музыканты собирались дать концерт «Звезды за свободу», и туда устремилось множество машин. А еще полмиллиона желающих направлялись в центр города, к Индепенденс-молл. Похоже, наступил самый важный, шумный и суетный день в истории Филадельфии.

– Сегодня только и делать, что путешествовать, – пробормотал Руди с заднего сиденья.

– Почти приехали, – успокоила его Грейс, сворачивая с 1-95 рядом с Пенн-Лэндинг. Я позвонил заранее и договорился, чтобы нас встретили двое полицейских на мотоциклах и помогли миновать дорожные пробки.

Грейс рассказала, кого именно нам необходимо допросить. В списке значились представители шести агентств, специализирующихся на различных видах безопасности.

Больше остальных нас интересовали Роберт Хауэлл Ли, начальник оперативного отдела национальной безопасности ФБР, и Линден Брайерли, глава региональной службы безопасности, непосредственно связанный с Департаментом внутренней безопасности. Они рекомендовали основную часть состава служащих ОВН и благодаря своим связям с военными предлагали кандидатов из всех родов войск. Чтобы не тратить время впустую, мы решили начать с них. Ко всему прочему оба непосредственно отвечали за охрану мероприятий в Центре свободы.

Кроме того, Роберт Хауэлл Ли и его фэбээровцы осуществляли межведомственные связи между местными, федеральными и правительственными отрядами, посланными в помощь. Руководитель отдела, амбициозный человек лет пятидесяти, был непрямым потомком Ричарда Генри Ли – того самого, что прискакал на Первый континентальный конгресс с резолюцией об объявлении независимости от Англии. Предполагалось, что в ближайшем будущем Роберт Ли возглавит Бюро, вполне возможно, его даже выберут начальником службы внутренней безопасности.

Второй, Линден Брайерли, карьерист столь же крупного масштаба, участвовал в самых важных встречах по передаче полномочий Департаменту внутренней безопасности после одиннадцатого сентября. Именно ему поручили оберегать первую леди и сопровождающих ее лиц.

В общем, нам предстояло побеседовать с двумя опытными, облеченными властью политиками и ярыми патриотами. Стоит оплошать, и мы не только перевернем тележку с яблоками, но и спровоцируем такую шумиху, что, наверное, даже сам Черч не сможет спасти ОВН. Это было бы скверно по двум причинам: во-первых, окажется подмоченной репутация каждого из наших сослуживцев, а во-вторых, распадется организация, подобных которой под эгидой правительства США – никто не убедил бы меня в обратном! – никогда не существовало, единственное в стране формирование, способное противостоять страшной угрозе, с какой мы столкнулись в последние дни. Одно неверное слово кому-нибудь из этих парней – и ситуация выйдет из-под контроля.

Ни малейшего давления, иначе…

– Мы приехали, – объявила Грейс.

Глава 96

Амира.

Бункер, Афганистан

– Он едет!

В главную лабораторию спешно вошел Абдул, и Амира отвернулась от большого стеклянного куба. На ее губах медленно расцвела улыбка.

– Ты слышала? – крикнул он. На ремне, за правым плечом, у него висел «Калашников», а лицо потемнело от гнева.

– Да, Абдул. – Ее голос прошелестел мягко и мечтательно.

– Ну и каков же будет приказ? Мне его убить?

Амира моргнула, раз, другой.

– Убить Себастьяна? – Она вдруг засмеялась, словно Абдул невероятно смешно пошутил, и прикрыла ладошкой рот, как девочка-подросток. – Он один?

– С ним этот его помощник и еще водитель.

– Отлично. Пусть едут.

– Едут? Едут сюда? – переспросил он, не веря своим ушам. – Амира… он, должно быть, знает, что происходит. Он застрелит нас!

– Застрелит? – Она звонко расхохоталась.

Абдул смотрел на нее в недоумении. Глаза Амиры почти остекленели. Она будто приняла наркотик. Или даже хуже, напилась! Просто немыслимо.

– Ты же не хочешь, чтобы он оказался здесь? Теперь, когда ему все известно?

Она покачала головой.

– Когда он доберется до бункера?

– Через полчаса.

– Собери всех в обеденном зале, Абдул.

– Зачем это? – спросил он, и вдруг мечтательное выражение на лице Амиры изменилось. Абдулу показалось, что на него уставилась рептилия. Он невольно отшатнулся назад.

Губы Амиры искривились. Она снова повернулась, чтобы взглянуть на сотворенных ею монстров. Их было четверо, они царапали изнутри непроницаемые стеклянные стены, их глаза горели, словно черные звезды.

– Ты уже получил приказ, Абдул, – произнесла она, не оборачиваясь.

Он попятился к двери, и гнев в нем боролся с сомнением. Он видел, как Амира приложила к стеклу обе руки, затем прижалась щекой к прохладной поверхности, а чудища толпились с другой стороны, отпихивая друг друга, пытаясь схватить ее.

Абдул побежал.

Глава 97

Центр Колокола Свободы.

Суббота, 4 июля, 10.28

Центр Колокола Свободы расположен на Маркет-стрит, между Пятой и Шестой улицами Старого города. Я не первый раз стоял здесь в охране, поэтому у меня была возможность за последние полгода как следует изучить планировку здания – главного в комплексе Индепенденс-молл, который обошелся стране в триста миллионов долларов. Из них тринадцать миллионов составляла доля центра, открывшегося в октябре 2003 года и занимавшего более тринадцати тысяч квадратных футов. Зал, полный воздуха, прекрасно освещенный, очаровывал приезжих любителей истории. Колокол поместили в стеклянную витрину, которая обладает эффектом увеличения, чтобы каждый посетитель – а за год здесь бывает больше миллиона – мог рассмотреть подробности.

Наверное, все мы ощущали некоторый трепет перед этим национальным символом. На экскурсии нам рассказывали, что это на самом деле второй колокол, первый был создан в литейной Уайтчепела в Англии, но треснул вскоре после отлива. Пара лудильщиков – Пэсси Стоу – отлили его заново из сплава меди и олова, с добавлением свинца, цинка, мышьяка, золота и серебра, однако и этот колокол повторил судьбу первого. Мы разглядели фамилии Пэсс и Стоу, оттиснутые на куполе. Руди придвинулся ближе и прочитал надпись: «И объявите Свободу на земле всем жителям ее. – Книга Левит 25,10. Приказом ассамблеи провинции Пенсильванья для Государственного дома в Филадельфии».

– В слове «Пенсильвания» есть ошибка, – заметил Скип.

Я покачал головой.

– Это один из нескольких принятых в те времена вариантов написания.

– Сломана же штуковина, – усмехнулся Банни.

Позади нас возвышался второй большой подиум, затянутый тканью со звездами и полосами, под которой находился новый Колокол Освобождения. Поскольку он, как предполагалось, будет звонить в особых случаях, его не закрыли увеличительными стеклами. Время покажет, насколько он устойчив к трещинам.

Оба колокола были эмблемами незапятнанных идеалов демократии и справедливости. Они символизировали все, за что боролся ОВН, за что страдали и погибали его солдаты. Несмотря на множество своих недостатков, отцы-основатели все же имели добрые намерения. Свобода слова, свобода вероисповедания. Право на жизнь. Разве плохо? Пусть эти политики так и не смогли договориться об отмене рабства и дать равные права представителям разных полов, они хотя бы толкнули пробный шар. Свобода разнеслась по землям, перебралась через океан, и ее голос был услышан во всех странах мира. Если бы не этот храбрый и оптимистичный шаг, мы не стояли бы сейчас все вместе. Мужчины и женщины, черные и белые, уроженцы Штатов и эмигранты, свои и чужие, объединенные единой целью: противостоять ненависти и разрушению. Несмотря на свойственный мне цинизм, я ощущал прилив старого доброго звездно-полосатого патриотизма.

У меня за спиной Руди произнес:

– Настоящая проверка на искренность, правда?

– Ур-ра, – негромко отозвался Старший.

– Майор Кортленд? – К нам широкими шагами приближался крупный мужчина в прекрасно сшитом легком костюме угольно-черного цвета. На загорелом лице цвела улыбка. Я узнал его сразу по описанию Грейс – Линден Брайерли, региональный директор службы безопасности. Мы пошли ему навстречу вдоль подиума, возведенного между двумя экспонатами, – небольшого возвышения, пышно декорированного красным, белым и синим и щетинившегося микрофонами, ни один из которых не был пока подключен. Я проверял.

Грейс представила всех Брайерли и пожала ему руку. Он разок энергично тряхнул ее тонкие пальцы.

– Простите, что вынуждены прикрываться секретной службой, сэр, – сказала Грейс. – Президент решил, что в данных обстоятельствах это будет удобнее всего.

Брайерли нисколько не расстроился.

– Конечно, конечно, я понимаю, – произнес он, хотя вряд ли испытывал восторг.

На его месте мне точно не понравился бы такой поворот событий. Однако он не поднялся бы высоко по карьерной лестнице, если бы вечно ходил с кислой физиономией. Брайерли огляделся вокруг, убеждаясь, что в помещении нет посторонних.

– Я встречался с вашим боссом, мистером Диконом. – Он помолчал, и его улыбка сделалась поистине очаровательной. – Или он мистер Черч? На этот счет, кажется, нет единого мнения.

– Он предпочитает называться мистером Черчем.

– Интересный человек, – заметил Брайерли. – Я пытался узнать его прошлое, но главнокомандующий за это буквально отлупил меня линейкой по пальцам.

Грейс ответила на его улыбку, но ничего не добавила, промолчал и Руди. Я усиленно старался походить на индийского торговца сигарами.

Брайерли подождал секунду, затем пожал плечами.

– Ладно, я все понял. Никаких проблем, майор. Итак, расскажите, чем я могу быть вам полезен?

Мы с Грейс договорились, что она занимается Брайерли, а я – Ли, поэтому она сразу же перешла к делу.

– Сэр, – сказала она, – мы хотели бы обсудить тех кандидатов, которых вы рекомендовали для службы в ОВН.

Улыбка Брайерли несколько померкла.

– К чему это, майор?

Вместо ответа она спросила:

– Что вы можете рассказать мне о тех людях, которым давали характеристики? – Она перечислила одиннадцать имен, включая сержанта Майкла Сандерсона, который служил под началом Дитриха, и младшего лейтенанта Оливера Брауна. Остальных я пока не знал.

Я видел, как Брайерли кинул быстрый взгляд через зал на Олли, затем снова посмотрел на Грейс.

– Может быть, уточните?

– Просто хотим расставить точки над «i», – сказала она мягко.

– А-ага, – проговорил он. – И ради такой ерунды президентский приказ?

Грейс не ответила.

Он перестал улыбаться.

– Ладно, вы меня прищучили.

Я окаменел. Однако Линден снова засиял.

– Пара моих рекомендаций носила совершенно личный характер, признаюсь. Майк Сандерсон – сын моего старинного друга. Карьера Майка топталась на месте после того, как он уволился из армии и поступил в службу безопасности. Мы все думали, он взлетит, как метеор, однако в отряд при президенте он не попал, а когда упускаешь такую возможность, то просто начинаешь толочь воду в ступе. Я обещал его отцу, что присмотрю за ним, и ОВН показался мне удачным шансом начать все сначала.

– А лейтенант Браун? – спросила Грейс.

Брайерли покраснел.

– Ну… несколько неловко об этом говорить, я не уверен, стоит ли…

– Сэр, мы здесь по приказу самого президента.

Линден вздохнул и уставился в пространство между Грейс и мной, на щеках у него играли желваки, пока он обдумывал ответ. Мы ждали. В конце концов он произнес:

– Ладно, но только вы сами будете виноваты, если эта информация просочится, потому что лично я до сего момента молчал как рыба. – Он кивнул, видимо принимая решение. – Секретная служба и служба национальной безопасности проводили ряд сверхсекретных операций после одиннадцатого сентября. Тех, о которых не делают записей, если вы меня понимаете.

– Разумеется, сэр, – сказала Грейс.

Я нахмурился. Множество секретных операций не фиксируется на бумаге. Отрицать все легче, когда нет доказательств.

– Олли никогда не бывал в Ираке. Это, гм, скажем так, легенда. Он четыре года служил в отряде «Дельта» и принял участие более чем в двадцати операциях. Сверхсекретных. Рейды, в которых были задействованы службы разведки, мы, внутренняя безопасность, ЦРУ… До недавнего времени, пока лейтенант Браун не перевелся в ОВН, он официально числился агентом службы безопасности, но был из числа тех, кого мы одалживали Компании.

– Мы знаем, что он служил в ЦРУ, – сказал я. – Так вы говорите, он не просто один из ваших?

Он вздохнул.

– Капитан, пока я не передал его вам, он был одним из лучших агентов правительства. Тайные операции, внедрения, особые навыки – у него полный набор. – Брайерли посмотрел туда, где стоял Олли, широко расставив ноги и пристально глядя в нашу сторону. – Кроме всего этого, он еще и лучший наемный убийца, какого я когда-либо видел.

Глава 98

Эль-Муджахид

– Как я выгляжу? – спросил Воин.

Ахмед повернулся к нему и широко улыбнулся.

– Великолепно! Тебя и Амира не узнала бы!

Эль-Муджахид вытянулся и еще раз посмотрел на себя в зеркало заднего вида «эксплорера». Голубые контактные линзы, волосы, профессионально покрашенные в рыжеватый цвет, латексные накладки, бледная кожа с россыпью веснушек… Еще Салим использовал специальную пленку, чтобы изменить форму носа, и сделал его вздернутым. Благодаря тампонам за щеками скулы стали выступающими. Воин казался чистокровным молодым ирландцем и сам себя не узнавал в том человеке, который скрывался под гримом.

– Этот мальчишка просто волшебник, – согласился эль-Муджахид.

– Итак… осталось сделать только одно, прежде чем мы двинемся дальше.

Ахмед достал из бардачка маленький футляр, расстегнул молнию и вынул оттуда наполненный шприц. Зеленовато-желтая жидкость искрилась на солнце.

– Закатай рукав.

Эль-Муджахид протянул руку. Он даже не поморщился, когда Ахмед вонзил в нее иглу.

– Амира сказала, что антидот вступит в полную силу через сорок минут, – сообщил Ахмед, – она советовала выпустить заразу как раз в этот момент. Сказала, ты будешь полностью защищен, но тебе лучше уйти как можно быстрее, когда активируешь устройство. – Он вздохнул. – Там все произойдет стремительно.

Эль-Муджахид взглянул на часы.

– В таком случае пора ехать.

Ахмед кивнул, вынул из футляра второй шприц. На нем была гавайская рубашка с туканами, и он впрыснул вакцину себе в плечо, чтобы след от укола не бросался в глаза. Убрал футляр обратно в бардачок. Надел на шею шнурок, на котором болталась пластиковая карточка с надписью «Пресса».

– У тебя только две дозы? – спросил Воин. – А как же твоя подруга Андреа?

– Она всего лишь женщина. – Ахмед развел руками в интернациональном мужском жесте. – Все мы чем-то жертвуем.

Эль-Муджахид улыбнулся. Он и сам приносил жертвы делу, когда речь заходила о женщинах.

– Нет Бога, кроме Аллаха, – прошептал Ахмед.

– И Мухаммед пророк Его, – продолжил эль-Муджахид.

Ахмед завел машину, и они поехали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю