355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Мэйберри » Вирус » Текст книги (страница 22)
Вирус
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:45

Текст книги "Вирус"


Автор книги: Джонатан Мэйберри


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)

Глава 79

Крисфилд, Мэриленд.

Четверг, 2 июля, 15.13

Полдня я провел с Джерри. Когда я изложил ему свою теорию, мы принялись сравнивать мои догадки с тем, что он выяснил за время расследования. И оба пришли к одинаковым выводам. Я велел Джерри собрать всех криминалистов, которые успели прибыть, пока я спал, а сам отправился на поиски Черча. По дороге я натолкнулся на Руди. Он проводил меня в фургон к компьютерщикам, где Черч и Грейс с помощью «Ясновидца» искали Лестера Беллмейкера.

– Джерри Спенсер готов дать предварительный отчет, – сказал я. – Мне кажется, следует выслушать его, и как можно скорее.

– Есть новости? – спросила Грейс, всматриваясь в мое лицо.

– Да, но сначала надо поговорить с криминалистами, а уж потом мы поиграем в «что, если».

Черч позвонил, назначая встречу.

Грейс сказала нам, что «Ясновидец» обнаружил двоих Лестеров Беллмейкеров в Северной Америке и еще шестерых в Соединенном Королевстве, однако никто из них до сих пор не был связан ни с террористами, ни с прионовой болезнью, ни с Балтимором. Более или менее годился Ричард Лестер Беллмейкер, срочник, который служил в военно-воздушных силах с 1984 по 1987 год и уволился с почетом. Парень теперь работал управляющим компанией «Чак Е. Чиз» где-то под Акроном, штат Огайо, но сколько бы Грейс ни копалась в его прошлом, она не находила ничего.

– Так мы ни к чему не придем, – сказала она.

– И потеряем время, – согласился Черч.

– А мог Алдин солгать нам? – спросила Грейс, бросив взгляд на Руди. – Вы смотрели записи допроса, читали отчеты. Каково ваше заключение?

Санчес пожал плечами.

– Этот человек говорил искренне. В его голосе было такое отчаяние… Он пытался сделать предсмертное заявление, хотел уйти с чистой совестью.

– Значит, он сказал правду? – уточнила Грейс.

Руди поджал губы.

– Полагаю, он честно сообщил все, о чем знал. Однако мы не можем отбросить вероятность того, что заложников намеренно дезинформировали.

– Тоже верно, – согласилась Грейс. – В этом случае мы впустую тратим время и ресурсы, гоняясь за призраком.

– Что же нам делать теперь? – спросил Руди.

– Наблюдать, – сказал Черч.

Глава 80

Себастьян Голь.

Гостиница «Иштар», Багдад.

2 июля

Дверь в гостиничный номер Голя с грохотом распахнулась, и ворвался Тойз. Не выказывая волнения, холодным, как у рептилии, взглядом он обвел комнату, выставив перед собой дуло пистолета. Увидев Голя на полу, Тойз пинком закрыл дверь и кинулся к своему хозяину.

– Ты не ранен? – быстро спросил он, выискивая следы крови на одежде Себастьяна.

– Нет, – просипел Голь. – Нет, просто… – И разразился слезами.

Тойз смотрел на него, прищурившись. Он убрал оружие в плечевую кобуру, которую носил под пиджаком. Затем подхватил Голя под мышки, с неожиданной силой поставил его на ноги, подтащил к креслу и усадил. Голь, закрыв лицо руками, рыдал.

Заперев дверь и убедившись, что электронные жучки все еще действуют, Тойз подвинул оттоманку и устроился напротив Голя.

– Себастьян, – позвал он мягко. – Расскажи, что случилось.

Голь медленно поднял на него залитое слезами лицо. В его глазах была паника.

– Что бы ни произошло, мы сумеем справиться с этим, – заверил его Тойз.

Неуверенно, запинаясь на каждом слове, Голь рассказал ему о звонке Амиры и своей ужасающей догадке. Тойз слушал сначала озабоченно, потом с недоверием и наконец впал в ярость.

– Эта чертова сука!

– Амира… – Голь снова стал всхлипывать.

Без предупреждения Тойз с силой ударил его по лицу. Тот почти вывалился из кресла. Он уставился на Тойза и от неожиданности перестал плакать. Тойз придвинулся ближе и произнес мертвенно-спокойным голосом:

– Хватит лепетать, Себастьян. Сейчас же, мать твою, прекрати!

Голь был слишком ошеломлен, чтобы ответить.

– Попробуй хоть раз пошевелить мозгами, а не членом, ведь если бы ты думал головой раньше, то видел бы, к чему все идет. Я, черт возьми, не один год предостерегал тебя по поводу этой сучки и ее муженька. Господи, Себастьян, почему я раньше не выбил из тебя это дерьмо?!

Голь ровно сел в кресле, все еще моргая.

Тойз с трудом подавил свой гнев.

– Насколько ты уверен, Себастьян? Это только домыслы или ты знаешь точно?

– Я… я… – выдавил Голь, – меня словно осенило. Просто свет зажегся.

– Иди ты! – Тойз засопел. – Матерь Мария, спаси меня!

– Я… если они…

– Заткнись, – рявкнул Тойз, выуживая телефон. Он набрал номер. Ему ответили после третьего гудка.

– Линия? – спросил Тойз.

– Чисто, – ответил американец.

– Я звоню по поручению нашего шефа. У нас проблема. Слушайте меня очень внимательно. Нужно предпринять все необходимые действия. Принцесса и Боксер покинули резервацию.

– Что? Как?

Рот Тойза злобно скривился, когда он произнес:

– Им кажется, что они до сих пор в церкви.

Выражение не входило в принятый между ними шифр, но Тойз был уверен, что американец поймет смысл, и тот понял.

– Я с самого начала не верил этим двоим. Господи Иисусе!

– Ваша проницательность – большое утешение для всех нас, не так ли?

Тойз отключил аппарат и уставился на Голя.

– Послушай меня, Себастьян… Поскольку эль-Паразит хочет выпустить последнее поколение чумы в Америке, мы должны предположить, что Амира предприняла некоторые защитные меры.

Зрачки Голя сфокусировались на нем, и его взгляд стал наконец осмысленным.

– Защитные меры?

– Она чокнутая, я согласен, но сомневаюсь, что она хочет уничтожить весь мир. Ведь в нем имеется и множество верных, не забывай об этом.

Голь выпрямился в кресле.

– Что ты имеешь в виду?

– У нее наверняка есть чертово лекарство от болезни. Или противоядие. Нечто такое, что не позволит заразе распространиться среди исламистов. Эль-Муджахид, может быть, уже привит, но это так, к слову. Все, что нам требуется сделать, – дотащиться до бункера, выбить кое-какую информацию из твоей подружки, а затем проследить за тем, чтобы компания «Ген2000» начала выпуск лекарства на тот случай, если наш американский друг не А сумеет вовремя остановить Воина.

– Бункер… точно, – кивнул Голь. Его челюсть обрела прежнюю твердость, глаза сделались на несколько градусов холоднее. – Да, Амира должна была подумать об этом.

Тойз прервал его.

– Пойми, Себастьян, – произнес он ледяным тоном, – я работаю с тобой много лет и люблю тебя, как брата, но ты подвергнул меня опасности, выпустив из рук эту штуку. Я сто раз предостерегал тебя насчет Амиры, и вот теперь она наносит тебе удар в спину. Если у нее есть лекарство, мы обязаны его получить во что бы то ни стало. – Его зеленые глаза сверкнули. – А потом всадим ей пулю в лоб и вышибем ее гениальные мозги.

Голь на мгновение зажмурился, словно желая отгородиться от этого образа, но когда снова открыл глаза, Тойз увидел, что в нем произошли некоторые перемены. Опухшее от слез, искаженное лицо Голя превратилось в маску ненависти.

– Да, – прорычал он.

Глава 81

Крисфилд, Мэриленд.

Четверг, 2 июля, 18.00

Тент криминалистов установили в углу стоянки. Как и обещал Дитрих, это оказался настоящий купол цирка шапито. Туго натянутую шелковую ткань украшали красочные изображения экзотических животных – слонов, зебр, жирафов, обезьян, – а по периметру вдоль основания были нарисованы клоуны в натуральную величину. Внутри полновластно распоряжался Джерри Спенсер.

Отряды экспертов целый день собирали улики и выносили их из здания завода в пластиковых пакетах. Под тентом имелось несколько герметично закрытых отсеков, помеченных вывесками различных центров по контролю за распространением болезней. В одном из помещений производили вскрытия. Мужчины и женщины в белых защитных костюмах работали здесь, как на конвейере.

К стенке шатра был подогнан фургон-рефрижератор, и раскромсанные тела бродяг упаковывали в двойные пластиковые мешки и заталкивали в кузов, словно дрова.

На собрание вместе с Джерри, Грейс, Дитрихом, Руди и Кто явилась добрая дюжина экспертов. Черч умудрился переодеться в чистый костюм. А я пришел в испачканных спортивных штанах и футболке, которые надевал под костюм «Саратога Хаммер». Должно быть, несло от меня соответственно.

– Давайте начнем с тел, – сказал Джерри, как только все расселись. Он кивнул высокой негритянке с золотистой кожей и светло-карими глазами.

Доктор Кларита Макуильямс была профессором судебной медицины из университетского госпиталя Джефферсона в Филадельфии.

– Всего у нас имеется двести семьдесят четыре тела. Расклад следующий: одиннадцать солдат-террористов, пять ученых и лаборантов, два представителя неизвестной специализации, пять сотрудников ОВН и двести пятьдесят один… гм… бродяга. – Она быстро окинула взглядом свою аудиторию сквозь полукруглые очки, откашлялась и продолжила отчет: – Девяносто один взрослый мужчина-бродяга, сто двадцать две взрослые женщины-бродяги, двадцать один ребенок мужского пола, не достигший восемнадцати лет, семнадцать детей женского пола примерно того же возраста. По этническому составу – сто двадцать четыре белых, семьдесят три негроидной расы, двадцать восемь азиатов и двадцать шесть латиноамериканцев. Если вы хотите узнать более точную расовую классификацию, придется потратить еще некоторое время.

– И о чем все это нам говорит? – спросил я.

– Данные довольно близки к общему процентному соотношению населения, – сказала Макуильямс. – Может, несколько нарушена пропорция между числом мужчин и женщин. Однако приведенная схема вполне реалистична.

– Известно, откуда взялись эти люди? – поинтересовался я.

Дитрих поднял руку.

– Я изучил найденные бумажники, сотовые телефоны и прочее. Большинство людей, судя по всему, из штатов Мэриленд, Нью-Джерси и Пенсильвания. Из других мест никого.

– Точно так же, как и с детьми в Делавэре, – произнес я. – Выбор случайный, но сплошь Восточное побережье.

– А нет ли кого по имени Лестер Беллмейкер? – спросила Грейс. – Или созвучные варианты? Фамилия Белмахер или что-то похожее?

Дитрих просмотрел лист бумаги на своем планшете.

– Ничего. Самое близкое, что есть, – Дженнифер Беллами. Никаких Лестеров.

– Мы зашли в тупик, – негромко проговорил Черч. – Надо признать, что это имя нам ничем не поможет.

– Алдин считал иначе, – возразил я. – Он называл его на последнем издыхании.

– Время покажет, – сказал Черч. – Что-нибудь еще, доктор Макуильямс?

Она покачала головой.

– Если иметь в виду медицинские показатели, пока что не обнаружено ничего такого, чего не узнал бы доктор Кто, изучая бродяг. Правда, интересно, что менее чем у половины жертв видны отчетливые следы укусов. Большинству делали инъекции, очевидно, именно таким способом был передан патоген.

Грейс спросила:

– Никто из них не укушен после того, как наступила смерть?

– Нет. Мы не нашли фактов, подтверждающих, что бродяги пожирают своих. Видимо, их привлекает только живая плоть. – Она казалась совсем больной, когда произносила эти слова.

– Как в кино, – хихикнул Кто, но Кларита не обратила на него внимания.

Я повернулся к Джерри.

– Кто следующий?

– Фрэнк, – указал он на Фрэнка Сесса, грузного человека лет шестидесяти, с обритой головой. Мозоли на костяшках пальцев выдавали в нем каратиста. Мы были знакомы, оба питали пристрастие к боевым искусствам, занимались химическим анализом, помогая криминалистам.

Сесса встал, поправил очки в проволочной оправе и подался вперед, опираясь о стол.

– Ваши террористы сделали странный выбор, когда дело дошло до взрывов. Они использовали органический пероксид. Это бесцветная жидкость с весьма сильным запахом. Ее главным образом хранят в виде двадцатипятипроцентного раствора в диметилфталате, чтобы избежать детонации. Тот, кто готовил мину-ловушку, знал кое-что о температурном режиме, необходимом для взрыва.

С этим веществом трудно работать, так что уровень подготовки должен быть достаточно профессиональным.

Он выдал нам технические подробности – как сделать бомбу, что нужно для того, чтобы ею управлять. Чертовски пугающий доклад.

– Итак, насколько я понимаю, ходячие покойники тоже спят при низких температурах, – добавил Сесса, – поэтому сейчас же напрашивается мысль: э-э, скажем так, раз место холодное, то и выбрана взрывчатка, безопасная при низких температурах. Однако я не стал бы спешить с подобным заключением. Существует множество взрывчатых веществ, которые почти так же чувствительны к температуре. Я понятия не имею, откуда взялись эти ваши плохие парни, но, на мой взгляд, кто-то просто хотел порисоваться. Да и непонятно, какую цель они преследовали, по меньшей мере в двух случаях.

– Что вы имеете в виду? – спросил Дитрих. Я промолчал, потому что уже знал ответ. Как и Джерри.

– Ну, количество взрывчатки, сложенное под дверью, за которой держали зараженных людей… было слишком большим или, наоборот, недостаточным – опять же, с какой стороны посмотреть. Если они хотели сорвать взрывом дверь или убить того, кто попытается ее открыть, тогда зачем такой мощный заряд, а для уничтожения помещения и всех, кто в нем находился, этого мало. Когда бы речь шла о динамите, я бы решил, что бомбу ставил дурак, понятия не имеющий о природе взрыва. А в комнате с компьютерами было порядочное количество взрывчатого вещества, буквально засунутого в дальний угол. Если и эти ребята намеревались разнести все компьютеры вдребезги, они могли бы обойтись меньшей порцией, но поместить взрывчатку в каждый из них. Произошел бы взрыв меньшей силы, но гораздо более действенный с точки зрения защиты информации. – Он покачал головой. – Странное сочетание высоких технологий, больших денег и отсутствия логики.

Джерри понимающе улыбнулся мне, но я сидел с каменным лицом.

Следующие два часа мы выслушивали одного эксперта за другим. Баллистическая экспертиза подтвердила то, что мы предполагали: террористы использовали стандартные АК-47 и разнокалиберное оружие, купленное где-то с рук. «Калашниковы» переделали под магазины от М-16 и стандартные натовские патроны в 7,62 миллиметра. Обычное дело, продавцы оружия занимаются этим долгие годы. Специалисты по дактилоскопии подняли огромное количество материалов и установили, что имена троих убитых имеются в картотеке, каждый из них был связан с «Аль-Каедой» или эль-Муджахидом. Что касается ученых, никто из них не числился в базах данных, впрочем, это никого не удивило.

Затем выступил компьютерный гений Черча, Утада.

– Как подчеркнул мистер Сесса, нам здорово повезло, потому что два головных компьютера совершенно целы и удалось восстановить файлы еще в трех.

– И что мы имеем? – спросила Грейс.

На этот вопрос ответил Кто:

– Горы информации. Если она будет подкреплена лабораторной работой, какую мои парни проводят прямо сейчас, мы сможем определить составляющие паразита. Это сэкономит нам кучу времени.

Я поблагодарил криминальных экспертов и попросил их вернуться к своим делам, но Джерри задержался.

Черч произнес:

– На самом деле мы пока еще не услышали толком ваш отчет, детектив Спенсер. Что вы думаете обо всем?

Джерри усмехнулся и хитро посмотрел на меня.

– Ваш капитан Сорвиголова уже все знает, но позвольте, я расскажу это тем из вас, кто не относится к копам. – Это был камень в огород федералов. Я изо всех сил старался не улыбаться. – Первое, – проговорил он, загибая палец на руке, – здесь построен настоящий крысиный лабиринт. Единственный вход – дверь, через которую проник отряд Джо. Пытаться найти другие лазейки было бы небезопасно. Уверен, эти скоты именно на это рассчитывали. Второе: внутри Джо с ребятами могли двигаться только по одному маршруту. Ясно, оставляют у двери часового, который по вполне понятным соображениям выбирает единственную удобную для стрелка позицию. А прямо у него за спиной оказалась потайная дверь с прекрасно смазанными петлями. Открывается совершенно беззвучно. Оттуда незаметно выскальзывает бандит и вырубает тейзером вашего молодого человека, как бишь его там?

– Скип Тайлер, – подсказал я.

– Да. Тайлера. Они оттащили его подальше и затолкнули в комнату. Но зачем они положили его оружие там, где он легко мог его найти? Почему бы просто не перерезать ему горло или же не скормить бродягам? Этому находится только одно логичное объяснение. – Спенсер пока не стал развивать свою мысль. – Третье: они убирают второго бойца. Имя? – Он ткнул в меня пальцем.

– Олли Браун.

– Верно, они оглушают Брауна тейзером и волокут его в лабораторию. Итак, плохие парни знают наверняка, что к ним проникли лазутчики. К чему эти драматические эффекты? Зачем брать в плен бойцов Джо вместо того, чтобы уничтожить их? Тогда осталось бы всего трое вооруженных агентов ОВН, и, учитывая количество вооруженной охраны в здании и пару сотен бродяг, террористы запросто могли бы развеять отряд по ветру или взять в заложники, для шантажа. Они даже не использовали в качестве заложника Брауна, когда ворвался Джо! И не пытались бежать. Нет, не сходится. Казалось, предстоит жаркое побоище, настоящая резня… а такого не произошло.

– Но было здорово на то похоже, – пробормотала Грейс.

– Не поймите меня превратно, майор, – сказал Джерри. – Я не говорю, что эти парни заботились о благополучии вашего отряда. Пусть бы вы все там полегли, какая им разница.

– Прелестно, – произнесла Кортленд.

– Они всего-навсего не намеревались сопротивляться. Улики это подтверждают. Я прав, Джо?

– Ты же знаешь, что прав, Джерри, – ответил я ему.

Сидевшие за столом уставились на нас с изумлением.

Лишь на лице Черча, как всегда, не отражалось ничего. Грейс кивала, видимо, кусочки мозаики сложились у нее в целостную картину. Руди поднял бровь, как он делал обычно, погружаясь в размышления. Дитрих выглядел несколько озадаченным и не сводил глаз с Черча в ожидании инструкций. Кто смотрел скептически.

– С чего они так решили? – спросил он.

– Хотели, чтобы мы нашли то, что мы нашли, – объяснил я.

Кто покачал головой.

– Нет… не может такого быть. Это бессмысленно.

– Еще как осмысленно, – пробормотал Черч. Все взгляды обратились к нему, но он кивнул на меня. – Рассказывайте сами.

– Это постановка, – сказал я. – Джерри абсолютно прав, они могли нас перебить. У нас был маленький отряд, и мы понятия не имели, что находится внутри здания. Как только мы вошли, они отключили морозильные установки и подняли температуру, чтобы привести в боевую готовность бродяг, до того момента благополучно спавших. И вот, между взрывом мины-ловушки перед большим складом с покойничками, которые высыпали в коридор, и появлением охранников, внезапно открывших стрельбу из «Калашниковых», нас загнали в лабораторию. Террористы подложили бомбу в комнату с компьютерами так, чтобы часть записей сохранилась после взрыва, кроме того, ни один из вооруженных солдат не использовал карточку-ключ, чтобы войти в лабораторию. Джерри проверил: код на их карточках был правильный. Нас просто разыграли.

– Но к чему? – спросил Руди. – Нет, я улавливаю общий смысл, когда ты все вот так разложил по полочкам, но цели не понимаю. Вы сумели перебить всех бродяг, ученых и обслуживающий персонал, захватить компьютеры, вынести препараты из лаборатории. Получается, террористы сами передали нам противоядие от болезни?

Я ничего не ответил, и он добавил:

– Для чего им это нужно?

Глава 82

Эль-Муджахид.

Двенадцатый пирс,

Бруклин, Нью-Йорк

Грузовое судно «Альберт Швейцер» причалило к двенадцатому пирсу в тени «Королевы Елизаветы Второй», прямо у стоянки, забитой машинами «скорой помощи», экипажами социальной перевозки, лимузинами и такси. Ходячим раненым помогали сойти по трапу медсестры и санитары, более тяжелых спускали на носилках и в креслах-каталках. Сонни Бертуччи шел самостоятельно, хотя опирался на трость и выглядел слабым. Его встретили два агента национальной безопасности. Они проводили его в белый фургон, на дверцах которого было написано название частной медицинской компании. Агенты сели сзади вместе с Бертуччи, водитель захлопнул дверцу, забрался в кабину и выехал со стоянки, и уже через полчаса машина неслась по платной магистрали Нью-Джерси, ведущей на юг.

В кемпинге «Томас Эдисон» фургон притормозил за домами на колесах, рядом с черным «фордом эксплорер» с пенсильванскими номерными знаками. Оба водителя пожали друг другу руки, вместе подошли к задней дверце фургона. Шофер фургона постучал три раза, выждал, стукнул еще раз, прежде чем открыть дверцу.

– Путешествие за…

Продолжить он не успел. Водитель «эксплорера» приставил к его затылку пистолет двадцать второго калибра с глушителем и сделал два выстрела. Тот начал падать, но дверца открылась, Сонни Бертуччи протянул руку и подхватил его. Вместе с водителем «форда» они затащили тело в фургон, уложив рядом с агентами национальной безопасности. У обоих было перерезано горло. Великан держал в левой руке набалдашник своей трости. Он заканчивался шестидюймовым, чрезвычайно острым стилетом, который входил в паз, спрятанный за декоративной металлической оплеткой.

Бертуччи закинул оружие назад, после чего они с шофером «форда» закрыли и заперли дверцы фургона. Покончив с этим, они горячо обнялись, похлопывая друг друга по спинам.

– Как я рад тебя видеть! – сиял водитель.

Эль-Муджахид улыбнулся, несмотря на боль, какую причиняли заживающие раны.

– Ахмед, как приятно встретить друга в подобном месте. – Он помолчал. – Голь знает?

– Похоже на то, – сказал Ахмед. – Пятнадцать минут назад мне позвонили, велели тебя убить. Полагаю, один из них, – он кивнул на запертый фургон, – получил такой же приказ.

– Да. Пока мы ехали. Я не слышал, что ему говорили, но понял все по его глазам. Спасибо, ты об этом позаботился.

– Всегда рад. Ладно, пошли… мы не можем рисковать, вдруг у Голя есть и другие агенты.

Когда они уселись в «форд» и снова влились в транспортный поток, Ахмед спросил:

– Что нового дома? Как там моя сестра?

Эль-Муджахид улыбнулся.

– Амира просила передать, что любит тебя.

– Я по ней скучаю.

Воин потрепал спутника по плечу.

– Скоро все мы будем вместе, либо в этом мире, либо в раю.

– Слава Аллаху, – произнес Ахмед, разгоняясь до семидесяти по дороге на юг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю