355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Мэйберри » Вирус » Текст книги (страница 17)
Вирус
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:45

Текст книги "Вирус"


Автор книги: Джонатан Мэйберри


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 31 страниц)

Глава 61

Крисфилд, Мэриленд.

Среда, 1 июля, 3.15

В здании было тихо, как в могиле, и холодно, словно в морозилке. Мне была ненавистна даже мысль о том, что это значит. Негромкое гудение компрессоров холодильных установок доносилось откуда-то издали. В своих ботинках на резиновой подошве мы с Олли бесшумно пробирались вперед, прижимаясь к стенам, высматривая скрытые камеры, перебегая из тени в тень.

Согласно первоначальным чертежам постройки, мы должны были двигаться по центральному коридору, который тянется через все здание. Однако план реконструкции, проведенной с того времени, как завод обанкротился, достать не удалось, поэтому большой уверенности, что мы сумеем пройти по прямой до склада, я не испытывал. Через три сотни футов наш путь терялся в темноте, казавшейся непроницаемой, – там вполне могла быть стена. Примерно через каждые десять ярдов нам попадались тяжелые железные двери. Прежде чем тронуться с места, мы проверили до последнего дюйма пол, стены и потолок, но не обнаружили ни одной камеры.

Первая же дверь оказалась запертой на простой замок, открывающийся пластиковой карточкой. Ничего такого, что задержало бы нас, если бы мы спешили.

– Жучок, – велел я.

Олли покопался в кармане и вынул два крошечных приспособления. Одно из них, размером с почтовую марку, было выкрашено нейтральной серой краской. Он передал эту штучку мне, я снял с нее прозрачную пластиковую защиту, открывая светочувствительный слой, после чего прижал к металлической двери на три секунды. Когда я отсчитал положенное время и оторвал полоску, она стала того же цвета, что и дверь. Я перевернул ее и снял пленку с противоположной стороны, где находился мощный клеевой слой, после чего вдавил пластинку в дверь на уровне колена, ниже той линии, куда обычно падает взгляд входящего или выходящего человека. Оценил результат, и мы с Олли понимающе посмотрели друг на друга. Эту штуку, если не знать точного ее местоположения, найти нереально. Она остается совершенно невидимой, полностью сливаясь по цвету с любой поверхностью. Маленький жучок-хамелеон обладает невероятной чувствительностью и может передавать информацию на расстояние в четверть мили.

– Отлично, – произнес Олли, передавая мне второе приспособление, серебристый диск размером с десятицентовик. Я снял защитную пленку с клеевого слоя и поместил диск под коробку, считывающую информацию с карточки. Когда кто-нибудь сунет проходку, чтобы открыть дверь, устройство спишет магнитный код и немедленно передаст его в ОВН, там запись сейчас же расшифрует «Ясновидец», а сигнал кода передадут нам. У каждого из нас были заготовки для таких ключей, которые технари ОВН сумеют запрограммировать на расстоянии. Всего один контакт – и через полторы минуты нас снабдят отмычками с этим же кодом. В их памяти может храниться до шести различных идентификаторов. У Черча на самом деле были отменные игрушки, и я надеялся, что сработают они так, как обещано.

Я постучал по наушнику.

– Первый на месте.

Мы двинулись дальше и повторили процедуру с каждой дверью, насчитав их одиннадцать по обеим сторонам Т-образного коридора.

– Разделимся? – предложил Олли.

Я кивнул.

– Один раз прервешь сигнал, если что-нибудь обнаружишь, дважды, если я спешно тебе понадоблюсь.

– Понял, – сказал он и растворился в полумраке.

Эта часть здания была плохо освещена, флуоресцентные лампы болтались на проводах, словно добыча, угодившая в гигантскую паутину. Потолок растрескался, вода сочилась по стене из прорвавшейся где-то трубы и заливала пол. Запах стоял омерзительный. Я осторожно двинулся вперед, раздумывая, не переключиться ли на ночное видение, но света пока хватало, и дорогу я кое-как разбирал. Однако вскоре споткнулся и увидел на полу дохлую крысу с вывалившимся языком. Я перешагнул через нее и пошел дальше, пока не достиг двери. Перед ней стоял ряд измятых бачков с отходами: старыми тряпками, погнутыми зонтиками, сломанными игрушками, газетами, испачканными подгузниками. Несмотря на холод, над мусором вились и жужжали мухи. Вонь усилилась. Я задержал дыхание, устанавливая жучок-хамелеон и сканер кода, и поспешил дальше.

Повсюду валялось всякое барахло. Сдувшийся футбольный мяч рядом с левой кроссовкой, совершенно новенькой. Открытый дипломат, из которого выпали бумаги, вымокшие в ржавой воде. Разбитый сотовый телефон. Две «летающие тарелки» и лифчик. С полдюжины МРЗ-плееров. Конверты – в основном рекламные листовки, и счета – нераспечатанные, с марками. Изломанная Барби без головы. Магазинная тележка, заполненная консервными банками.

При виде всего этого старья, утопавшего в коричневых лужах, меня охватило нехорошее предчувствие. Скверные мысли проносились в голове, и внутренний голос твердил, чтобы я убрался отсюда прочь. Я снабдил жучками еще три двери, и коридор снова повернул. Держа пистолет обеими руками, я вжался в стену и быстро заглянул за угол, высовывая голову и сразу прячась, анализируя то, что успел рассмотреть. От увиденного мурашки побежали у меня по спине.

«О боже, – подумал я. – Не дай мне пережить такое».

Я осторожно пошел вперед, высматривая камеры и ловушки и выставив перед собой ствол, частично закрывавший обзор. Передо мной находились большие двухстворчатые двери. Воняло по-прежнему, но я задыхался от другого: на полу громоздились горы предметов одежды, личных вещей, причем некоторые из них казались совсем новыми. Как будто их не выбросили, а отняли.

У большого количества людей.

Громадный засов плотно сидел в железных скобах, вмонтированных в стальную раму дверей. Вокруг все было испачкано некой зловещей субстанцией, которая засохла и приобрела шоколадно-коричневый оттенок. Я наклонился ближе. Под слоем липкой гадости тянулись провода, исчезавшие в маленьких, просверленных в бетонной стене отверстиях. Они прятались за огнетушителем, висевшим приблизительно на уровне моей груди. Мина-ловушка. Отлично замаскированная. Вопрос только в том, где взрыватель – внутри огнетушителя или за дверьми?

Надо подумать. Я осторожно отступил назад, затем пригляделся к струйкам, которые сочились из-под двери. Там их цвет казался гуще и краснее, будто нечто, находящееся с другой стороны, питало воду пигментом.

Понимание поразило меня, словно удар кулаком, я быстро распрямился и попятился, чувствуя, как молотом стучит сердце. Животный страх расползался в груди.

Я смотрел на грязные потеки и темные липкие пятна на стенах, и ужас происходящего проникал в меня. Вся эта грязь не имела отношения к ржавчине или краске.

Потому что это была кровь.

Глава 62

Крисфилд, Мэриленд.

Среда, 1 июля, 3.23

Я сделал шаг вперед и придвинулся к дверным створкам как можно ближе, не касаясь их. Стояла тишина. Но только… она была странной, словно кто-то затаил дыхание на другом конце телефонного провода. Вы уверены в присутствии человека, но ничего не слышите. Мне это чрезвычайно не понравилось, и я направился назад. Ни Олли, ни звука с той стороны. Его молчание тоже ни о чем хорошем не говорило, хотя и не так пугало, как безмолвие за грязной дверью.

Я опустился на корточки за мусорными бачками и постучал по наушнику, чтобы переключиться на секретный канал связи с ОВН.

– Дикон, на линии? Это Ковбой, – сказал я, используя кодовые имена, как договорились.

Мой псевдоним предложил Руди. Военный юмор – статья особая, я еще легко отделался. Например, к одному парню, служившему в рейнджерах, так и прилипло его кодовое имя Синди Лу, Которая.

– Слушаю, Ковбой.

Наушники были отменные, Черч словно стоял у меня за спиной и шептал в самое ухо.

Я быстро доложил обо всем, что обнаружил, включая запертые двери и кровь.

– Пока что не занимайтесь этим. Видеосигнал исчез, как только вы вошли в здание. Расшифровка нулевая. Звук скачет, но пока еще не пропал. Предположительно, стоят глушилки. Какова диспозиция отряда?

– Лицо Со Шрамом прогуливается по коридору. Весельчак наблюдает, остальные ждут стука в дверь. – Я решил дать своим те прозвища, какими мысленно наградил их при первом знакомстве. Весельчак, Лицо Со Шрамом, Сержант Скала и Зеленый Великан. – Примите к сведению: средняя температура в помещении близка к нулю. Климат регулируется. Подтвердите прием.

– Подтверждаю. – Последовала краткая пауза, и я догадался, что мы оба смотрим на проблему с одинаковой точки зрения. – Выбор за вами, Ковбой. Вернуться домой, пойти на работу или устроить вечеринку.

– Вас понял. – Я помолчал и взвесил свои возможности. – Продолжаю экскурсию. Пока все варианты под вопросом. Сообщите, на позиции ли Изумительная.

Грейс получила свой псевдоним от «Изумительной благодати». [21]21
  «Amazing Grace» – христианский гимн XIX века (в переводе с англ. «Изумительная благодать Господня»; в русской интерпретации «О, благодать»).


[Закрыть]

– Ответ утвердительный.

– Ковбой заканчивает сеанс. – Я снова стукнул по шлему, чтобы перейти на канал отряда. – Лицо Со Шрамом. Как ты там?

Но не услышал даже слабого треска.

– Лицо Со Шрамом… Ковбой на линии. Как понял?

Ничего. Дерьмо! Я окинул взглядом коридор. Пусто, как и прежде. Олли молчал.

– Зеленый Великан и Сержант Скала, на шесть часов от меня, быстро и тихо!

– Есть, Ковбой.

Я прибавил шаг, стараясь не шуметь и радуясь возможности оказаться подальше от жуткой двери. В тупике, где коридор расходился в разные стороны, я остановился. Ага, Банни, чья мощная фигура занимала почти весь проход, быстро приближался ко мне, Старший шел за ним.

– Лицо Со Шрамом где-то там и не отвечает, – сказал я, махнув рукой, и сообщил им о закрытой на засов двери и проводах на стене.

Банни нахмурился.

– Ловушка?

Старший Симс повернулся к нему.

– Если что-то похоже на утку и крякает, как утка…

– Нас надули, босс? – спросил Банни, оглядывая коридор. – Этот маленький спектакль перед входом мог быть фальшивкой и с их стороны тоже.

– Не исключено, – согласился я, – но, пока не узнаем наверняка, надо попытаться выполнить миссию, как планировалось. Собраться с мыслями и полностью выложиться.

– Я не против того, чтобы «полностью выложиться», – сказал Банни.

– Ур-ра, – подтвердил Старший, затем пристально поглядел на меня. – То, что Олли исчез без единого выстрела, довольно странно, тебе не кажется?

– Немного.

– Мы по-прежнему не знаем, кто наш крот, капитан, – заметил он.

– Понял тебя, старший сержант, но не стану навешивать ярлыки ни на кого из своих людей, пока не буду знать точно.

Старший сверлил меня глазами еще секунд десять, затем проворчал:

– Да, сэр.

– Не хочу никому писать в суп, – вмешался Банни, – но разве все это имеет какое-либо отношение к делу? Я, конечно, прошу прощения, ты ведь старший по отношению к нижестоящему сержанту.

– Засунь свои соображения туда, где не светит солнце, селянин, – сказал Старший, улыбаясь.

Банни потер глаза.

– Твою мать… ну и долгий же выдался денек.

Я кивнул головой на коридор, в котором исчез Олли.

– Приоритеты те же. Наблюдать и выжидать. Никакой стрельбы без моего приказа, но и тогда смотреть, куда стреляете, проверять, в кого целитесь.

Мы пошли из тупика направо, затем повернули, но внезапно одна из дверей распахнулась, и в четырех футах от Старшего оказался человек в белом лабораторном халате. Он, хмурясь, разглядывал бумаги, прикрепленные к планшету.

Прятаться и бежать? Негде и некогда. Незнакомец поднял голову, и его глаза широко распахнулись. Рот раскрылся, и я почти увидел, как расширилась грудная клетка, когда он глубоко вдохнул, чтобы закричать, но Старший со скоростью молнии взмахнул ногой и двинул ему в солнечное сплетение стальным носком ботинка. От жестокого удара тот обмяк у ног сержанта, словно сдувшийся шарик, после чего упал на пол со сдавленным стоном.

Мы поставили его на ноги и надели на запястья и лодыжки пластиковые кандалы раньше, чем он успел набрать воздуха в легкие. Его смуглая кожа побагровела. Старший подошел к приоткрытой двери и заглянул внутрь, затем повернулся ко мне и отрицательно покачал головой. Банни сграбастал пленника за халат на груди и приставил дуло пистолета к его переносице.

– Не шуми и останешься жив, – прошептал он.

Тот начал приходить в себя после шока, и его вытаращенные от боли глаза выкатились еще больше. Видно, до него дошло, что он окружен тремя громилами, вооруженными до зубов. Мы распоряжались его жизнью и смертью, и он это сознавал. Полная и неожиданная беспомощность бывает тем состоянием, которое очищает душу. И помогает сосредоточиться.

Я наклонился над ним и произнес на фарси:

– Говоришь по-английски?

Он помотал головой – насколько позволял ему пистолет Банни, – а затем залопотал, как мне показалось, на мьянмарском, который еще часто называют бирманским. Не из числа моих языков.

Я повторил вопрос на своем родном языке.

– Да… да, английский. Очень хорошо говорю.

– Тебе повезло. Хочу задать несколько вопросов, и если ты скажешь правду и ничего не скроешь, мой друг не станет тебя убивать. Ты понял?

– Да, да, я понял.

– Как тебя зовут?

– Нуйома.

– Индиец? Бирманец?

– Из Рангуна. Это в Бирме.

– Сколько человек в здании?

– Я всего лишь… – Его голос сорвался, и он начал снова: – Я всего лишь компьютерщик.

– Это не ответ на мой вопрос. Сколько человек…

– Я… я не могу. Они меня убьют…

Я схватил его за горло.

– Как ты думаешь, что сделаю с тобой я, если будешь мямлить?

– Они забрали мою жену. Детей. Сестру. Я не могу.

– Кто их забрал? Откуда? Они здесь, в здании?

– Нет. Их увезли прямо из дома. Они у них.

– Кто у кого? – решил уточнить я.

Он замотал головой.

Банни стукнул его по лбу дулом.

– Отвечай на вопросы, иначе этот день закончится так, что тебе вряд ли понравится.

Но Банни напрасно горячился. Глаза пленника наполнились слезами, он стиснул зубы и затрясся. Я заглянул ему в глаза, и мне показалось, я вижу его до глубины души. Этот парень был не террористом, а просто очередной жертвой.

Я отодвинулся немного, пытаясь ослабить ощущение угрозы, исходящее от нас, и смягчил голос.

– Если будешь говорить, мы сделаем все, чтобы помочь твоей семье.

Но он не отвечал, от ужаса преисполнившись решимости молчать.

– Время уходит, – пробормотал Старший.

– Ладно, – сказал я. – Дайте шприц.

Симс выудил его из нагрудного кармана, снял пластиковую головку и передал мне. Слезы безудержно катились по лицу научного сотрудника. Когда я приставлял иглу к его шее, он принялся бормотать что-то на своем родном языке, я придвинулся к нему в надежде уловить слово или фразу, но понял по ритму слов, что он бормочет молитву. Я сделал укол, и транквилизатор за три секунды лишил Нуйому сознания. Несчастный повалился на пол.

– Банни, отнеси его к выходу. Пусть Скип предупредит Черча, что мы взяли пленника. Он может быть заражен контролирующей болезнью, поэтому допросить его надо сейчас. А то еще откинется. Сам немедленно возвращайся сюда.

– Понял, босс… но не хотел бы я оказаться на месте этого парня. И попасть к Черчу на допрос.

Он взвалил Нуйому на плечи, как переносят людей пожарные, и побежал по коридору с такой легкостью, будто не тащил на себе по меньшей мере сто пятьдесят фунтов.

Когда мы остались вдвоем, я тронул Старшего за руку.

– Старший… Сдается мне, ты подозреваешь Олли. Почему его?

Он смотрел в глубь коридора.

– Банни был с нами в двенадцатом. Это многое значит. Олли же прибежал вместе с остальными. Мне не понравилось, что он так медленно отреагировал.

– Скип тоже.

– Этот еще мальчишка. А у крота должен быть боевой опыт. Он достаточно хитер, чтобы прошмыгнуть мимо Черча и целого ОВН. Кроме того, Олли проделал большую работу для Компании.

– ЦРУ? Откуда знаешь?

– Он нам рассказал, когда мы пытались определить, кто станет командиром отряда. Сказал, что часто принимал участие в спецоперациях. А вообще он скрытный, я таких не люблю.

– Шпионом может быть кто угодно, – возразил я. – ОВН кишмя кишит подозрительными типами всех мастей.

– Ага, – протянул Старший, – кто угодно… Я, например. Открыл дверь, а потом вернулся с вами в двенадцатый номер. И отличное алиби готово. А что? Оставалось войти и подстрелить пару зомби.

– Ты только что оправдал Банни, потому что он там был. Двойные стандарты, Старший?

– Может, я просто хочу тебя смутить, капитан.

– Ничего подобного. Лучше скажи, куда нас приводит такая логика?

Улыбка расцвела на темном лице Симса. Он словно стряхнул свои годы, однако глаза оставались мрачными.

– Полагаю, на вершину горы из дерьма, капитан. Хотя лично я не собираюсь верить никому.

– В нашем мире вообще сложно кому-то доверять.

– Точно.

Мы оставили этот разговор и занялись комнатой, из которой вышел бирманец. Я включил свет. Ряды компьютеров непрерывно гудели. Я поежился от холода – висящий на стене термометр показывал два градуса – и подошел к ближайшему устройству, которое не уступало габаритами автомату с кока-колой. Производитель и номер модели были обозначены на медной пластине, привинченной к корпусу. Я стукнул по микрофону.

– Ковбой вызывает Дикона, прием.

– Дикон слушает.

– Название «Ай-би-эм Блю Джин лайт» вам что-нибудь говорит?

– Да. А в чем дело?

– Я стою в комнате, битком набитой такими штуками. Ваш совет?

– Ковбой, советую не упускать выигрышный лотерейный билет.

– Рад слышать. Тут становится немного шумно. Один гость получил дозу. Зеленый Великан несет его к задней двери, Весельчак присматривает за выходом. Что скажете?

Последовала короткая пауза, и я представил, как Черч мусолит краешек ванильной вафли, размышляя над вопросом.

– Диспозиция отряда?

– Лицо Со Шрамом числится в отсутствующих. Ведется поиск. Мое предложение: десять минут тишины в эфире плюс еще секунда, и вы сносите двери. Ковбой закончил прием.

Затем я снова переключился на волну отряда, и у меня в ушах зазвучал голос Банни.

– Ковбой, Ковбой, это Зеленый Великан. Весельчака нет на месте.

Я взглянул на Старшего. Он нахмурился.

– Повтори и подтверди, Зеленый Великан.

– Подтверждаю, Весельчак отсутствует. Нет времени на кодировку, босс. Наше оружие исчезло, задняя дверь заперта. На нее опущены рольставни. Мы в ловушке.

– Бросай груз и дуй сюда со всех ног! – отрезал я.

Мы со Старшим ринулись в коридор, держа наготове оружие. И через пару минут увидели, что Банни несется на нас, словно разозленный нападающий на медлительного защитника. Притормозив, он выпалил:

– Оставил пленника у двери и вернулся. Скипа нигде нет.

Я ткнул в кнопку канала ОВН.

– Дикон, Дикон, я Ковбой, требую немедленного жесткого внедрения. Сносите двери, повторяю, сносите двери.

Но в ответ на свой запрос я услышал лишь шипение электричества. Сигнал пропал.

Неожиданный шум заставил нас подскочить, мы быстро встали в круг, выставив стволы. Где-то в глубине здания раздался звук, похожий на предсмертный вздох. Он медленно затих, видно, перестали работать турбинные моторы.

– Это еще что такое, черт возьми? – проворчал Старший.

– Думаю, просто отключились морозильные установки, – шепотом произнес Банни.

Воздух содрогнулся, в стенах открылись вентиляционные отверстия, и по коридору понесся горячий ветер. Нет, не горячий – раскаленный.

– Ого, – тихонько пробормотал Старший.

Спустя секунды температура подскочила на пять градусов, затем еще на пять. И продолжала подниматься.

– Что-то мне подсказывает: дело неладно, – бросил Банни через плечо.

Я еще раз попытался вызвать Черча, но снова мне ответила тишина. То же самое было и с другими каналами.

– Сигнал глушат.

– Да, – подтвердил Банни, – в этом тоже нет ничего хорошего.

– Вправду, чертова ловушка! – крякнул Старший.

Вдруг замки на дверях впереди и позади защелкали, открываясь. И тогда мы услышали стоны существ с бледными лицами, дюжинами высыпавших в коридор.

Это была не ловушка… а настоящая бойня.

Глава 63

Крисфилд, Мэриленд.

Среда, 1 июля, 3.31

Нас обложили с двух сторон.

Ближайшие к нам люди находились футах в двадцати. Впереди стояла женщина средних лет, с прямыми светлыми волосами, в заляпанном халате. Я поднял пистолет и навел лазерный прицел на ее лоб. Она пучила на нас глаза и едва не упала, когда толпа начала наседать на нее. Банни со Старшим держали на мушке других обитателей крабового завода, но никто из нас пока не стрелял. Мои пальцы нащупывали предохранитель. У меня засосало под ложечкой. К нам приближались… с виду обыкновенные граждане. За блондинкой брел мальчик не старше десяти лет, рядом с ним – хорошенькая девочка-подросток в короткой джинсовой юбочке. Были здесь клерки в деловых костюмах и загорелые девушки в купальниках, мелькнула униформа почтальона.

– Приказ, сэр? – прошипел Старший.

Я не трогал спусковой крючок.

– Мы должны удостовериться.

– Босс… они напирают, – шепнул Банни.

Интересно, что ощущали ребята из отрядов «Браво» и «Чарли» в больнице Святого Михаила? Должно быть, абсолютная бесчеловечность необходимых действий мешала им стрелять… На мясоупаковочной фабрике все происходило иначе, обычное противостояние «хорошие парни – плохие парни» никого из нас не выбило из колеи. А этих людей мы не могли отнести к военным противникам. Во всяком случае, пока… Они запрудили коридор с обеих сторон, но все еще топтались на месте и таращились на нас, а мы – на них. Все казалось совершенно нереальным.

– Оставайтесь на местах, – произнес я, вглядываясь в толпу. Все тянулось очень долго, но я понимал, что это иллюзия – на самом деле прошла всего пара секунд.

– Может, они не бродяги, – пробормотал Банни.

– Слышь, селянин, – сказал Старший, – может, тебе пульс у них пощупать?

– Пошел ты.

Дама средних лет внезапно сделала шаг в нашу сторону.

Я положил палец на предохранитель.

Она раскрыла рот, и на мгновение мне почудилось, что я вижу улыбку радости – оттого что пришли солдаты и освободили ее. Но гримаса превратилась в зловещий оскал. Испустив дикий крик, женщина понеслась на меня.

Когда-то она, наверное, была чьей-то матерью, чьей-то женой. Может, даже бабушкой, нянчившей внуков и менявшей им подгузники… Я не знал ее имени, истории ее похищения и пребывания в этом жутком месте. Ее мысли, чувства, воспоминания и тайны – все сожрали прионы, оставив лишь оболочку. Хищную тварь в человеческом обличье. Без сомнения, бойцы «Браво» и «Чарли» осознавали кошмарную истину: ни одно из предпринятых действий не будет верным в этой безнадежно неправильной ситуации. Они, должно быть, испытывали тот же мертвящий ужас, что и я сейчас. Женщина надвигалась на меня, бежала на бледных ногах, перевитых варикозными венами, перебирая домашними тапочками, на которых была нарисована сирень… Ее живот колыхался, груди подпрыгивали, рот раскрывался в хищной ухмылке неестественного голода. Расстояние между нами сокращалось. Этого хватило бы, чтобы вынуть из человека сердце и душу. Я понимал, насколько искалечена психика мужчин и женщин двух отрядов ОВН.

Но без колебаний выстрелил монстру в лицо.

Боже мой, кто же теперь я сам?!

У меня за спиной Банни со Старшим открыли огонь. Из-за глушителей на стволах побоище превратилось в кровавую пантомиму. Бродяги в дальнем конце коридора стонали, звук получался тихим и далеким, те, что впереди, завывали по-кошачьи, а наши пистолеты производили высокие негромкие хлопки, словно кто-то произносил «псст!». Несмотря на пальбу, происходящее оставалось нереальным.

С моей стороны коридора их напирало не меньше двадцати, наверное, столько же приходилось на моих бойцов. Узкое пространство не позволяло нам ускользнуть, зато и зомби двигались вперед только по двое. Они не могли окружить нас, сломить числом. В магазине моей девятимиллиметровой «беретты» было пятнадцать зарядов, и я убил восемь бродяг. Я посылал одну пулю в грудь, чтобы остановить их на мгновение, а следующую – в мозг. Вторым я застрелил почтальона, потом – девочку-подростка. Уложил двух мужчин в деловых костюмах и бездомного в лохмотьях. Пятнадцатый раз я нажал на спусковой крючок, когда на меня кинулся маленький мальчик.

Я выбросил магазин и вставил следующий так быстро, как только умел, движением, отшлифованным годами практики, но даже при всей моей сноровке бродяги едва не добрались до меня. Девчонка лет двадцати с небольшим, по виду похожая на студентку выпускного курса, перелезла через тела и напружинилась, чтобы прыгнуть, когда я снова вскинул оружие. Моя пуля угодила ей в горло и отбросила назад, к остальным, которые толкались в коридоре. Таким образом мне удалось выиграть время и прицелиться в следующего.

Банни у меня за спиной повторял:

– Твою мать, твою мать, твою мать… – снова и снова, пока менял магазины один за другим.

Старший сражался молча, но я почти физически ощущал исходящие от него волны тошнотворного ужаса.

Я уложил еще двоих. Впереди меня вырос уже штабель покойников. Бродяги хватали и отшвыривали тела со своего пути, но проход был почти полностью завален. Я выбросил второй магазин и потянулся за третьим, однако руки у меня тряслись, и я едва не выронил железку. Подхватил магазин и загнал на место, оттянул затвор, вскинул оружие…

– Чисто! – выкрикнул Старший, я обернулся и увидел, что благодаря двойному огню парни справились с задачей.

– Вперед, вперед, вперед!

Не колеблясь ни секунды, я подтолкнул их обоих, и мы принялись перелезать через гору трупов. Старший смотрел вперед, я поглядывал назад, пока мы пробирались сквозь клубы порохового дыма. Чья-то рука высунулась из кучи тел и схватила Старшего за лодыжку, я пинком отбил ее в сторону, а Симс выстрелил наугад. Попал он или нет, выяснять мы не стали, чтобы не мешкать.

– Ну и дерьмо, – бормотал Банни, отпихивая в сторону толстяка в рубашке боулинг-клуба. Наши костюмы «Саратога Хаммер» были забрызганы кровью, я чувствовал, как ее капли горят на лице. Услышал за спиной какой-то звук, поглядел назад, и ужас шевельнул своими змеиными кольцами у меня в животе.

– Они идут, – выдохнул я, когда первый из бродяг перескочил через трупы в дальнем конце коридора. Я опустился на колено и пальнул туда. Осевшее тело заткнуло брешь, и мы выиграли пару секунд.

Пришлось бежать. Вдруг впереди открылась дверь, оттуда вышел человек и нацелил на нас АК-47. Тот самый бородач, который ругался с полицейским. Старший всадил в него две пули раньше, чем он успел выстрелить.

Коридор снова раздвоился. Левое ответвление завершалось кирпичной стеной, справа были приоткрытые стальные двери. Кто-то пытался их захлопнуть изнутри, но Банни прыгнул вперед, схватил его за волосы и плечо, выдернул наружу и ударил лицом в стену, а затем нанес три жестоких удара по почкам. Человек застонал и упал на колени. Если он переживет все это, еще месяц будет мочиться кровью.

– Тащи его внутрь, – приказал я.

Старший прикрывал, пока Банни заталкивал в комнату обмякшего противника, словно мешок с зерном. Мы встали по сторонам от двери, чтобы обеспечить перекрестный огонь. Наконец все вошли. Перед нами была большая лаборатория, заставленная столами – я насчитал их не меньше дюжины – и металлическими стеллажами с химикатами и материалами. У одной стены я увидел два знакомых синих контейнера. Закрытых. В помещении находилось четверо человек – трое из них явно с Ближнего Востока. Мужчины в лабораторных халатах были без оружия, третий, в джинсах и футболке, вскинул дуло сорок пятого калибра. Но я опередил его, послав две пули ему в грудь и контрольную – в голову. Один из научных сотрудников сжимал в руке маленькую черную коробочку из пластмассы. Второй поднимал руки, сдаваясь.

Четвертым здесь был Олли Браун. Привязанный к стулу, с лицом, залитым кровью.

Я указал дулом на человека с пластмассовой штучкой. Похоже на детонатор.

– Не делай этого! – отчетливо сказал я на фарси и нескольких других языках.

Он выкрикнул: «Сейф аль-Дин!» – и попытался нажать кнопку. Я выстрелил ему в плечо, но не вышло ничего хорошего: устройство оснащалось аварийным размыкателем. Ладонь террориста разжалась. Но сигнал был послан.

Внезапно на другом конце здания прогрохотал взрыв, постройка содрогнулась от крыши до фундамента. Плитки пола зашатались под ногами. Лабораторное оборудование завибрировало на столах и принялось с грохотом падать на пол.

Человек, которого я подстрелил, корчился от боли, но все равно торжествующе хохотал, все еще выкрикивая: «Сейф аль-Дин!»

Меч Веры. Священное оружие Бога.

Рокот взрывов медленно затих.

– Матерь Божья! – ахнул Банни.

– Надо бы вызвать на подмогу кавалерию, – произнес Старший. В коридоре послышался шум, и он выглянул. – Дерьмо! У нас появилась компания.

– Бродяги? – спросил я.

Старший отскочил от дверного проема и спиной захлопнул дверь. Пули просвистели и впились в толстую сталь.

– Не сказал бы, – сухо сказал он.

– Это «Калашниковы», – определил Банни, прислушавшись к выстрелам. – Не наши парни.

– Кавалерия всегда опаздывает, – пробормотал Старший, задвигая засовы.

Банни схватил за грудки уцелевшего лаборанта, двинул его в живот, затем надел пластиковые наручники.

– С тобой потом разберемся, мешок с говном. – Он подошел к Олли и перерезал веревки складным ножом. – Как ты тут, приятель?

Браун сплюнул на пол сгусток крови.

– У меня бывали дни и получше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю