Текст книги "Йоханнес Кабал, Некромант (ЛП)"
Автор книги: Джонатан Л. Ховард
Жанр:
Готический роман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
малость туповат или наивен. Да, я знаю, что в твоём понимании это тяжкий грех. Но не для меня. Мне
приходилось подключаться и отвлекать тебя более подходящим клиентом. Тогда я и решил, что мне
не помешает иметь некоторое преимущество.
– И ты украл контракт.
– И я украл контракт.
– Но как это изменило бы моё поведение, если я не знал, что он у тебя? Какой толк от угрозы,
если её не делать?
– Этим мы и отличаемся. Я и не думал угрожать. Если бы мы приехали сюда, и я бы убедился,
что ты всё делаешь правильно, я сам бы достал тебе последнюю подпись. Даже в таком месте, как
Пенлоу пара подходящих клиентов найдётся. Когда же ты забрал душу той девушки из зала с
автоматами...
– Нии Уиншоу, – тихо сказал Кабал.
– Ну, хотя бы имя её помнишь. Да, у Нии Уиншоу; всё было кончено. Я перестал надеяться. Я
понял, что тебя уже не исправить.
– Сейчас уже точно нет, – сказал Кабал беззлобно. – По приказу самого Сатаны у меня
жестоким образом отнимут этот бренный мир, и я проведу остаток вечности в кипящей сере или меня
будут колоть вилами или ещё что, столь же скучное. Спасибо тебе, Хорст, удружил.
– Мне жаль, Йоханнес.
– Ещё бы.
– Нет, не того, что я сделал. Мне жаль, что всё сложилось таким образом. Всё это не оставило
мне выбора. Мне искренне жаль. Если тебе это поможет, я верил, что до последней секунды тебя ещё
можно было спасти.
– Спасти? От чего? Как оказалось, единственное, от чего мне и вправду надо было спасаться
– это мой собственный брат. Исправить? Ты говоришь это так, как будто я нуждаюсь в исправлении.
Не достать ли тебе бубен и не начать приплясывать, когда ты начинаешь так говорить?
Он положил руки на согнутые колени, а лоб на предплечья. Он впустую потратил всю свою
жизнь. Его исследования ничего не добавили в копилку человеческих знаний. Он и близко не
подошёл к своей цели. Скоро он умрёт, а всё, что он сделал, будет забыто или не будет принято
всерьёз. Если бы он занялся чем-нибудь бесполезным, вроде зарабатывания денег, был бы сейчас
богачом. Ирония в том, что богачом он стал: управление прибыльным бизнесом без необходимости
платить работникам к такому приводит. К сожалению, он умрёт гораздо раньше, чем получит шанс
потратить богатство на что-нибудь стоящее.
– Не следовало мне приходить в склеп Друанов. Надо было объявление в газету дать:
"Требуется заместитель управляющего в передвижную ярмарку. Необходимые качества: талант и
жадность. Моралистам не обращаться".
Хорст посмотрел на Кабала, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал. У него был
вид человека, который наконец осознал, что тратит время впустую. Вместо этого он подошёл к окну и
посмотрел на восточный горизонт, разрывая бесполезный контракт.
– Небо светлеет. Почти рассвет. Девять лет я не видел солнца.
Он открыл дверь и спустился.
Йоханнес Кабал некоторое время сидел наедине с жалостью и отвращением к самому себе.
Наконец он поднял лицо, на котором появилось выражение чудовищной догадки.
– Рассвет? – в ужасе прошептал он.
Он вскочил на ноги, слегка пошатываясь, пока в ногах не возобновилось кровообращение, и
побежал к открытой двери. Хорст уже прошёл футов пятьдесят, он снял свой пиджак, аккуратно его
сложил и опустил на землю. Кабал замер на ступеньке и отчаянно закричал:
– Пожалуйста, Хорст! Зайди внутрь! Зайди внутрь! Не делай этого!
Свет новой зари быстро бежал им навстречу через Плоские Земли. Хорст с безмятежным
спокойствием и лёгкой улыбкой наблюдал за его приближением; Кабал не стал. Он спрыгнул, тяжело
приземлился и начал бежать к брату, на бегу снимая пальто, разворачивая его наподобие щита, чтобы
закрыть Хорста от яркого света.
– Пожалуйста, Хорст! Прошу тебя, не надо! Если побежишь, успеешь вернуться.
Хорст посмотрел на светлеющий горизонт и почувствовал, как его кожа начинает нагреваться, а
также странное покалывание, которое не было ни приятным, ни невыносимым. Он слышал своего
брата, и искренний страх в его голосе неожиданно тронул Хорста. Он не мог смотреть на Кабала:
колебаться нельзя. Прожить, так или иначе, дольше некоторых – это уже повод быть благодарным.
Сейчас, без сомнения, пора уходить. Он не сводил глаз с горизонта.
– Прости, Йоханнес. Я пойду туда, куда должен был отправиться девять лет назад.
Последнее и сильнейшее желание сохранить себе жизнь появилось и исчезло, а теперь стало
уже слишком поздно. Даже он не смог бы вовремя добраться до тени. В последние секунды Хорст
спрашивал себя, нет ли его вины в том, что случилось, больно ли будет гореть, всё ли он сделал
правильно, но понимал, как бессмысленно об этом думать.
– Прощай, брат, – сказал он, и когда солнечный свет накрыл их обоих, разливаясь над
далёким горным хребтом и на мгновение ослепив Кабала, все мысли Хорста исчезли.
Кабал моргнул, выругался, пытаясь найти брата вытянутыми руками, но там уже никого не
было. Он резко развернулся, – вдруг Хорст остался сзади? – но было ясно, что уже слишком
поздно. Наконец, когда к нему вернулось зрение, смотреть было не на что. Лишь в воздухе кружились
коричневые листья, летала серая пыль, и чувствовался слабый запах упущенных возможностей. Кабал
вертелся по сторонам, вглядываясь в далёкие горизонты, но нет, он был один, как и всегда.
* * *
Йоханнес Кабал, некромант, встречал новый день, сидя у полуразвалившегося и гниющего
поезда на давно заброшенной ветке. Он обхватил руками голову, гравий у него под ногами весь был в
соляных каплях, очки он отбросил в сторону, когда глаза заволокло слезами.
ГЛАВА 16
в которой учёный возвращается в Ад и сделка разрывается
«Безумный Дэн» Клэнси тщательно обдумал свой следующий ответ. Он был преступником во
времена Дикого Запада, и никогда особо не интересовался, что ждёт его после смерти; уж слишком
был занят тем, что беспробудно прожигал жизнь. Тем не менее, когда он уступил противнику по
результатам дуэли, его низвергли в бездну, где он поочерёдно встретился лицом к лицу с вечностью,
Лимбом, и охапкой печатных листов. Последнее ужаснуло его больше всего.
Вопрос (Форма UNCH/14/K, Раздел 45, №215) предваряло следующее предупреждение: "Бланк
будет признан недействительным в случае нахождения любого метахронизма". Адское слово
"метахронизм" (хотя он не был уверен, имеет ли оно отношение к Аду напрямую) не было знакомо
Клэнси, и это его пугало. Уже семьдесят шесть раз он безуспешно пытался заполнить бланк формы
UNCH/14/K, но ему никогда не говорили, в чём он ошибался. Трабшоу, мерзкий, гнусный Трабшоу
говорил так: "У нас не хватает рук в каждом бланке ошибки отмечать. Тут тебе не школа, парень!
Хочешь пройти вон в ту дверь, будь чуток повнимательней, понял?" Затем он гаденько хихикал и со
стуком закрывал окошко. Клэнси чуть ли не физически напрягся, чтобы выбросить Трабшоу из
головы и сосредоточиться на вопросе. Уже почти ответив, он рассеянно прибавил лишнюю палочку к
букве "Л", а "Все ответы должны быть написаны ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ, если не указано иное",
и превратил “ПЛОХОЙ, ХОРОШИЙ, ЗЛОЙ” в “ПЛОХОЙ, ХОРОШИЙ, ЗДОЙ.” Он остановился и
уставился на ошибку, пытаясь стереть заблудшую палочку одной силой мысли. Не вышло. Он
попытался переписать букву пожирнее, чтобы слово больше походило на правильный ответ, но у него
получилось лишь "ЗАОЙ". Безнадёжно. Осталось только простоять в очереди ещё три месяца, чтобы
получить бланк заявления на то, чтобы получить новую копию бланка с вопросами.
Его накрыла тень и прежде, чем он успел обернуться, что-то упало на высушенную землю
между его скрещённых ног. Он протянул руку, чтобы это достать, и находка поразила его в самое
сердце – святая святых, предмет, о котором он мечтал почти всё своё пребывание в этом богом
забытом месте – ластик.
– Грязный немного, но стереть – сотрёт, – сказала тень. У неё был лёгкий немецкий акцент.
– Пользуйся.
* * *
Йоханнес Кабал во второй раз в жизни подошёл к Вратам Ада. Ничего особенно не изменилось,
только над дверью привратника появилась пластиковая вывеска с надписью "Очередь здесь". Кабал
направился прямо туда.
А у двери вереницу сменяющих друг друга претендентов на вечные муки временно прервал
спор на повышенных тонах, который разразился между Хоули Харви Криппеном и Кунигунде
Макамотцки, также известной как Бель Элмор, также известной как Кора Криппен.
– Почему я здесь? – театрально запричитала она.– Это он меня убил! И на куски разрезал!
– Кора, послушай, пожалуйста, – сказал Криппен, и явно не в первый раз. – Я тебя не
убивал. Это было непредумышленное убийство. Несчастный случай.
– Значит, ты случайно расчленил меня и похоронил в подвале? В негашеной извести? Вот так
случайность, жалкий ты червяк!
– Это просто минимизация негативных последствий, мэм, – сказал солдат США в очереди за
ними. Он был известен тем, что лучше владел измельчителем документов, чем винтовкой.
– Но я ведь жертва! – закричала она. – Что я здесь делаю? Почему я здесь? Почему?
Почему? Почему?
Артур Трабшоу поднял голову от картотеки, с которой всё это время сверялся.
– Прелюбодеяние. Несколько случаев, – сказал он скучающим голосом. Он взглянул на
следующую карточку. Потом ещё на одну. – И весьма немало случаев.
Все посмотрели на Кору Криппен. Под всеобщим вниманием она слегка сникла.
– Ну, – тихо сказала она, – мне было одиноко.
– Как интересно, – сказал новый голос.
При виде полностью одетого Кабала начало очереди отдалилось от двери, как будто его
срезало бритвой.
– Здравствуй, Трабшоу. Я вернулся. Будь добр, открой дверь.
Трабшоу прищурился и некоторое время его разглядывал. Затем мерзкий оскал появился у него
на лице.
– Так это опять вы, мистер "Впустите меня, у меня не назначена встреча"? Конечно, вы
можете войти. – Он хихикнул, нагнулся под стойку, достал увесистую пачку бланков и просунул её
через окошко. – Как только заполните бумаги!
Кабал кипу листов брать не стал; только наклонил голову, чтобы прочитать первую страницу:
"Форма VSKW/I, Заявление на предоставление пропуска живому лицу ввиду чрезвычайных
обстоятельств". Кабал выпрямился и посмотрел на Трабшоу.
– Ты что, серьёзно?
– Ещё как серьёзно! Составил специально для вас. Должен признать, заковыристо вышло.
Несколько раз придётся заполнить, пока всё правильно не получится. Скажем, раз двести-триста.
Трабшоу снова захихикал.
Общеизвестно, что не надо ломиться в открытую дверь. Но означает ли это, что нужно
ломиться в закрытую? Наверное, да, если ты очень тупой, настырный и не очень любишь двери. Или
тех, кто за ними стоит.
Кабал просунул руки в окошко, схватил Трабшоу за уши, и потянул. Тот дико визжал, пока из
окошка не вылезла вся голова, после чего Кабал зажал ему шею и начал тащить. Трабшоу не был
крупным, и всё же он никак не проходил в оконную раму, пока одно плечо не сломалось с таким
хрустом, что очевидцы поморщились. Вытащив тело полностью, Кабал бросил его на раскалённую
землю.
– Ах ты, сукин сын! – рыдал Трабшоу. – Проклятый сукин сын! Ну, погоди, вот доложу Его
Всемогуществу, что ты тут вытворяешь...
Кабал не собирался слушать: рывком поставив Трабшоу на ноги, он свирепо рявкнул ему в
лицо:
– Мне совершенно наплевать. А вот ты лучше бы о другом подумал.
Он развернул его лицом к равнинам Лимба. Повсюду, насколько хватало глаз, были люди —
они побросали на землю бланки с карандашами и поднимались на ноги. Громадная вздымающаяся
волна обозлённых людей лицом к лицу со своим мучителем.
– Артур Трабшоу, знакомься, твои поклонники, – закончил Кабал и пинком в поясницу
толкнул его в это необъятное море, и оно тут же над ним сомкнулось.
Как правило, Кабал не любил иметь дело с толпами линчевателей, однако, если бы его хоть раз
догнали, потеря сознания или смерть существенно сократили бы этот неприятный опыт. А вот
Трабшоу подобные послабления доступны не были. С улыбкой на губах Кабал просунул руку через
окошко во Вратах Ада и открыл задвижку на двери. Если уж впереди паршивый день, почему бы не
разделить эту участь с теми, кто на это напрашивается?
* * *
Когда Астрепаг Бельфохур, генерал Адских Орд, получил известие о вторжении в Ад и бунте
на равнинах Лимба, он заглянул в свой карманный ежедневник, нашёл запись годовалой давности,
выругался, и сказал, что разберётся. Он встретился с Кабалом на Четвёртом Круге
– Здравствуй, Кабал, – сказал он, выражаясь как можно дипломатичнее. – Вернулся, я
смотрю...
– Сам додумался? Теперь, Бельфохур, я понимаю, как ты выбился в генералы.
– Сарказм тебе не приличествует, – насмешливо ответил Бельфохур, а сам подумал, что на
досуге надо бы посмотреть в словаре, что значит "приличествовать".
Кабал одарил демона взглядом, от которого тот пожалел, что не сделал это заранее.
– Твои соображения касательно моего личностного развития меня не интересуют. Как ты
прекрасно знаешь, я пришёл к Сатане. Так что, отойди-ка, – он обратил внимание на явное
отсутствие у Бельфохура ног, – или что ты там обычно делаешь, чтобы убраться в сторону. У меня
встреча.
– Без проблем. Но сначала удовлетвори моё любопытство. Ты достал все души? Все сто?
– Не твоё дело.
– Значит, не достал.
Кабал смерил его взглядом, залез в свой неизменный саквояж и достал коробку с контрактами.
– Каждый контракт в этой коробке подписан, – убирая коробку, сказал он, тщательно
придерживаясь принципа говорить правду, не всю правду, и не только правду.
– Вот как, – сказал Бельфохур, гребень его греческого шлема поник. – Я был уверен, что ты
не справишься. Досадно.
– Спасибо за беспокойство. Признаю, трюк с Билли Батлером хорошенько попортил нам кровь
– В любви и на войне все средства хороши. Без обид? – добродушно сказал Бельфохур, хотя
ему явно было плевать, что Кабал думает по этому поводу.
– Не знал, что у нас война, но уверен, что мы друг друга недолюбливаем. И всё же, это очень
благородно с твоей стороны.
– Правда? – смущённо сказал Бельфохур.
– Правда. Без обид.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, затем Кабал сказал:
– Пойду я.
Генерал Астрепаг Бельфохур смотрел, как Йоханнес Кабал исчезает за поворотом тоннеля, и
задумчиво почесал когтём кость подбородка. Он не занимал бы сейчас свой пост, если бы не умел
чувствовать двусмысленность, даже если не понимал, что именно подразумевается. Здесь что-то
нечисто. Явно нечисто, даже попахивает. Он повернулся, чтобы найти источник запаха, и задел какой-
то предмет, которой загремел и откатился. Он протянул руку и поднял почти пустую стеклянную
банку с торчащей из-под крышки кисточкой. Банка с клеем. Что она здесь делает?
Из-за угла, со стороны Третьего Круга, выбежала толпа чертей и, увидев его, со скрипом копыт
о землю остановилась. Они отдали честь, хотя во всех них вместе взятых ни капли чести не
наберётся, однако от Бельфохура не утаились сдавленные смешки, и вообще от этой компании веяло
лёгким непослушанием. Он коснулся навершия на шлеме и сдержанно сказал:
– Вольно, черти.
Они промчались мимо него, куда-то безумно торопясь. Когда они исчезли за углом, он
отчётливо услышал фразу "До встречи, Растрепай!" и внезапный взрыв смеха. Астрепаг Бельфохур
мрачно посмотрел им вслед, его костяной лоб нахмурился. Он развернулся и полетел в сторону
Третьего Круга.
* * *
Несколько минут спустя Кабал чуть не наступил в какую-то склизкую мерзость – без
сомнения, следы жизнедеятельности какой-нибудь кошмарной безымянной твари, обитателя бездны,
в народе известной как "белиберда" или "дребедень". Однако на мгновение его озарила вспышка
узнавания, и вспышка эта отчётливо пахла анисом. Почувствовал это не он один. Грязевая клякса
вздрогнула, и неожиданно на её поверхности образовался глаз, который впился в него взглядом. Глаз
выглядел заплаканным.
– Так-так-так, – сказал Кабал, опускаясь на корточки, – должно быть это останки
незадачливого беса-подстрекателя, из-за которого я наворотил наверху бед. Похоже, тут плохо
относятся к неудачам. Помнится, – продолжил он, поднимаясь, – мы расстались в спешке. По-
моему, ты слишком легко отделалась.
С этими словами он наступил на глаз, тот хлюпнул.
– Хорошего дня, – добавил Кабал и пошёл дальше.
Мерзавка Мимбл осталась лежать лужей, и мрачных мыслей у неё поприбавилось.
Сатана слушал молитвы своих служителей из земного измерения, и это занятие начало ему
надоедать. Голоса струились из светящейся точки в наполненном серой воздухе, а одна из его
секретарш порхала на кожистых крыльях и исчерпывающим образом стенографировала их. "О,
Сатана, одари меня тем, чего желаю более всего...", "...значит хачу машину и многа тёлак а ещо...",
"...всего лишь философский камень, я не так уж много прошу...", "...позволить мне лучше тебе
служить...", "...сдохли! Чтоб они все сдохли! Будут знать, как смеяться надо мной!"
– Бетти, хоть что-нибудь интересное будет сегодня?
Секретарша подплыла к его плечу и заглянула в свой блокнот.
– Не совсем. О, кто-то молит вас о помощи в трудную минуту бла бла бла как вы могли
оставить его после того как он выполнил вашу волю и тэ дэ и тэ пэ.
Сатана почесал в затылке.
– Спрашивается, действительно ли он выполнял мою волю.
– Нет. Он проиграл какую-то запись задом наперёд и подумал, что это вы с ним
разговариваете.
– Что за запись? Хэви метал?
– Эл Мартино, "Испанские глаза".
Сатана задумчиво кивнул.
– Включил бы "Девушку из Ипанемы", услышал бы на самом деле. Какая помощь ему нужна?
– В вашу честь он принёс в жертву свою тётушку-девственницу. Теперь его казнят.
– И правильно сделают. Не нужны мне тётушки-девственницы. Можно было и додуматься.
– Значит, ничего не делать?
– Ничего. Когда он объявится, хочу, чтобы ему сказали, что он глупец, и засунули к
безбожным священникам. Это собьёт с него спесь.
Бетти сделала пометку и открыла список встреч.
– Вы должны встретиться с мистером Йоханнесом Кабалом.
– Ах да. С нетерпением жду. Когда он будет?
– Сейчас, – сказал знакомый голос у него под ногами.
Сатана приподнял бровь, посмотрел на Бетти, та пожала плечами. Он наклонился вперёд, чтобы
колени не мешали обзору. Йоханнес Кабал стоял у огненного озера и протирал свои тёмные очки.
– Как всегда вовремя, – сказал Сатана и неубедительно улыбнулся.
Кабал не проронил ни звука, пока не убрал все разводы на линзах. Он посмотрел сквозь очки на
свет адского пламени, и надел их.
– Осуществлению моей части сделки постоянно чинились препятствия, – рассудительно
сказал он. – Следовательно, пари расторгнуто.
– Я тоже рад тебя видеть, – ответил Сатана, подавляя показной зевок. – Что касается сделки,
ничего подобного. В правилах не говорилось, что я не могу сделать игру интереснее, если сочту
нужным. Вот я и счёл.
– Не юли, – ответил Кабал. – Правил как таковых не было вовсе.
– Тогда тебе не на что жаловаться.
– Хорошо. Тогда я требую, что период в один год был равен году на Плутоне.
– Прошу прощения?
– Году на Плутоне. То есть двести сорока девяти земным годам. Приблизительно. – Он
скрестил руки. – Никто не давал тебе монополию на остроумные переосмысления.
– Надо понимать, тебе нужно больше времени? – Лицо Сатаны расплылось в упоительно
самодовольной и надменной улыбке. – Тебе не удалось заполучить сотню душ? Должен признать, я
немного удивлён. Мне дали понять, что ты закончил на пятнадцать секунд раньше срока.
– Ошибка при подсчёте. Я собрал только девяносто девять душ.
– Как жаль, – сказал Сатана, хлопая ресницами. – Значит, я и девяносто девять душ получу,
и тебя смогу убить? О храброславленный герой, хвалу тебе пою! – елейным голосом процитировал
он "Бармаглота". – Чаша моя преисполнена.
– В чаше твоей пока ничего нет. Выбирай: либо одно, либо другое. – Кабал нагнулся, чтобы
открыть сумку, лежавшую у его ног. Он достал коробку с контрактами. – Даже если понимать
правила максимально широко, сделка была из разряда или-или. Или я добываю тебе сотню душ, или
ты меня убиваешь. О других числах речи не шло. Если тебе нужно содержимое этой коробки, – он
демонстративно ею помахал, – мы разрываем предыдущую сделку и начинаем всё заново. В
противном случае, право собственности на них умрёт вместе со мной, и доноры получат свои души
обратно.
– Но твоя душа всё ещё принадлежит мне, Йоханнес, – медленно проговорил Сатана, – а
вечность – долгий срок.
– Я плохо реагирую на угрозы, – без колебаний ответил Кабал и сделал вид, что бросает
коробку в озеро лавы.
– Подожди! – рявкнул Сатана.
Кабал замер.
– Подожди, – повторил он уже более ровным тоном.
Он заискивающе улыбнулся, и улыбка эта значила "Давай забудем это недоразумение, мы же
разумные люди, по крайней мере, в переносном смысле". Его ноздри расширились, и он вдохнул
восхитительный запах безгрешности. Девяносто семь душ – бесполезный шлак, безнадёжные случаи,
люди, чьи имена, если и были внесены в небесный реестр, то карандашом. Но последние две – души
Уиншоу и Барроу – вкуснятина. Ниа Уиншоу поступила вопреки своему характеру, и пришлось
постараться, чтобы толкнуть её на столь тяжкий грех. И всё же, она добровольно пошла на проклятие,
чтобы сохранить жизнь своему ребёнку. Соблазнительно. А вот Леони Барроу – безукоризненно
хороший человек, не способный, по всей видимости, даже на что-то мало-мальски подлое. Да, слова
выдали его желание (хотя вполне можно было что-нибудь проворчать и адекватно выразить свои
мысли). Теперь её душа принадлежит ему. Если только получится отобрать её у Кабала. Конечно, Ниа
и Леони лишь скрасят ему ожидание Судного Дня, однако его рот наполнялся слюной от мысли,
сколько всего интересного можно успеть сделать с ними за это время. Он встретился с проблемой
каждого распутного эпикурейца: он пресытился, а новые ощущения в Аду – редкость.
Кроме того, ещё одной партии в криббидж он не выдержит.
Драматическое появление генерала Астрепага Бельфохура – он проломил потолок пещеры и
упал в лаву – прервало размышления Сатаны. Расплавленная порода на миг скрыла его с головой,
тут же расступилась и снова извергла гигантскую колонну из углов и конечностей, пышущую
вулканическим гневом. Лава вытекала из его пустых глазниц, он издал ужасающий крик первобытной
ярости на верхней границе слухового восприятия. Он пронёсся через озеро и навис над Кабалом.
– Мелкий поганец! – взревел он.
Сатана откинулся на спинку трона.
– У тебя расстроенный вид, генерал. Хочешь поговорить об этом?
Не отводя взгляд от Кабала, обеспокоенного, похоже, только капельками раскалённой породы,
которые сыпались с Бельфохура, разъярённый генерал прорычал:
– Этот... человек расклеивал объявления в первых трёх кругах Ада!
– Вот как? – заинтересовался Сатана, продолжая обдумывать, как получить души, – и что в
них говорится?
– Там... – начал Астрепаг Бельфохур и запнулся, как будто его что-то смутило. – Там
личное.
Сатана посмотрел на Бетти, которая как пуля сорвалась с места. Через несколько секунд она
вернулась с небольшим плакатом. Сатана взял его и прочитал:
ДА БУДЕТ ИЗВЕСТНО В ЭТИХ ПРЕДЕЛАХ АДА, ЧТО К ВЕРХОВНОМУ ДЕМОНУ
АСТРЕПАГУ БЕЛЬФОХУРУ, ГЕНЕРАЛУ АДСКИХ ОРД, ВПРЕДЬ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ
ПО ТИТУЛУ, РАНЕЕ ЕМУ ПРИНАДЛЕЖАВШЕМУ, А ИМЕННО: РАСТРЕПАЙ БЕДОКУР,
ПОХИТИТЕЛЬ МОЛОКА И ЗАПУТЫВАТЕЛЬ ШНУРКОВ, СОЗДАТЕЛЬ РАДИОПОМЕХ И
РАЗНОСЧИК РЕКЛАМНОЙ ПОЧТЫ.
Сатана нахмурился.
– Я на днях слушал по радио концерт Паганини – один из моих любимых, между прочим, —
и на протяжении всего выступления постоянно что-то ужасно шипело и трещало. Твоих рук дело?
– Нет! – сказал обомлевший Бельфохур. – Неправда! Этот плакат не имеет ко мне никакого
отношения! Смертный – он указал на Кабала, который громко возмутился такими манерами – всё
это выдумал!
– Но тебя ведь называли когда-то Растрепаем Бедокуром?
– Да, это правда, но это осталось в прошлом, много веков назад. Тогда даже радио ещё не
изобрели! Остальное – ложь!
– О, – сказал Сатана, – даже немного стыдно. Меня считают отцом лжи. А мои собственные
дети фантазией не отличаются.
Бельфохур/Бедокур обрушился на Кабала.
– Я так рад, что ты проиграл пари, смертный, потому что теперь я могу тебя убить. Готовься к
смерти!
Если он думал, что Кабал отпрянет в страхе, его ждало разочарование. Вообще, если он ожидал,
что Кабал вообще будет делать хоть что-то, а не просто предупреждающе качать пальцем и указывать
на Сатану, он был бы разочарован, ибо именно это Кабал и делал.
– Вообще-то, – тихим голосом, не предвещающим ничего хорошего, сказал Сатана, – хочу
напомнить вам, капрал Бедокур, что сделка была заключена со мной. Если у кого и есть право убить
его, то право это – моё. Так уж вышло, что мы с мистером Кабалом пересмотрели условия сделки.
Посему, я бы попросил вас вернуться в казармы и не лезть в дела, которые вас не касаются.
– Не касаются? НЕ КАСАЮТСЯ? Да будет вам известно... Погодите-ка. Минуточку. Как вы
сказали? – Его голос обратился в неверящий шёпот. – Капрал Бедокур?
– Ты прекрасно расслышал, капрал. Последнее время твоя работа меня не устраивает. Это тебя
встряхнёт.
– Капрал, – полным ужаса голосом повторил Растрепай Бедокур.
– Я бы на твоём месте не считал это понижением. Хотя, по сути, так оно и есть. Воспринимай
это как возможность показать себя. В первый раз ты в мгновение ока взлетел по карьерной лестнице.
– За двенадцать столетий, – сказал Бедокур, проговаривая каждый слог.
Он медленно снял свой шлем, посмотрел на него, положил к ногам Сатаны и медленно побрёл
прочь. Сатана начал смеяться задолго до того, как он покинул пределы видимости или слышимости.
– Ты бываешь невероятно мелочным, – сказал Кабал.
Сатана вытер слезу с уголка глаза.
– А кто объявления повесил, я?
– Я зато не метил в боги.
Сатана насмешливо на него посмотрел.
– Ага, рассказывай. Вернёмся к делу. У тебя есть товар, который нужен мне, а у меня есть то,
чего жаждешь ты. Заключим сделку?
– Договариваться не о чем. Ты вернёшь мне душу в обмен на эту коробку? Да или нет?
– Да ладно тебе, – ответил Сатана, – мог бы придумать что-то получше. Ты забываешь о
том, что среди моих прочих творений, я породил адвокатов. Коробка мне не интересна. Мне нужно
содержимое.
Сатане было приятно увидеть, как глаза Кабала сузились за стёклами очков (способность
смотреть сквозь тёмные очки естественна для тех, кто живёт в пещерах, заполненных зловонными
парами серы). Он и правда попытался злоупотребить доверием самого Сатаны. Без сомнения,
прошедший год сильно его изменил.
– Я не один из твоих деревенщин, Кабал. Не забывай об этом.
Кабал некоторое время что-то мысленно взвешивал. Сатане было любопытно, сможет ли он
пожертвовать собой, чтобы спасти подписавших. Не мог же он настолько измениться.
– Хорошо, – наконец сказал Кабал, – содержимое тоже твоё. Коробка прилагается
бесплатно.
– По рукам, – сказал Сатана и громоподобно рассмеялся. – По рукам!
Со стен начали падать камни. В порыве внезапного страха за свою жизнь Кабал огляделся по
сторонам. Не мог же Сатана нарушить сделку, особенно заключённую секунду назад. Из стен начали
вырастать балконы с сиденьями. На них уселись рои летающих тварей; из маленьких тоннелей, что
раскрылись, будто геологические сфинктеры, выбежали толпы чертей. Некоторые из них тут же
попадали в лаву. Да и чёрт с ними.
Сатана – само воплощение злорадства – встал с трона во весь свой огромный рост; его
головы почти не было видно за облаками смрада. Позади него пол задрожал и зашатался, по мере того
как его генералы, князи и бароны вырастали у него за спиной: Ваалберит, Вельзевул и Карро;
Мелморот, Шакарл и мистер Рансибл; Оливьер и Левиафан. А ещё Йог-Сотот, который уже был там,
поскольку существует одновременно во всём пространстве, следовательно, не присутствовать он
никак не мог.
– Прости, Йоханнес. Мной движет гордость, и чтобы преподать тебе урок, мне нужна публика.
Он обратился к собравшимся полчищам.
– Леди. Джентльмены. Прочие твари, менее поддающиеся описанию. Перед нами человек,
попытавшийся меня обыграть, обхитрить меня.
Все засвистели, зашипели, засмеялись, заревели и застучали копытами. Сатана поднял руку,
требуя тишины, и в тот же миг её получил.
– Этот человек добровольно согласился отправить сотню своих смертных собратьев на
бесконечные муки, – раздались жидкие аплодисменты, – ради своей собственной бессмертной
души, ради ничтожной душонки, которую никогда не ценил, когда она у него была, но готов был из
кожи вон лезть, когда она пропала, ради вот этого...
И, как дешёвый фокусник на детском празднике, он из ниоткуда достал душу Кабала.
С кончика вытянутого указательного пальца Сатаны, держась за самый край его ухоженного
ногтя, свисала печальная, грязно-белая, как простыня в дешёвом отеле, субстанция. Она жалобно
извивалась, и хотя была лишена разума, чувствовала близость истинного хозяина. Кабал ощутил
слабое приятное чувство, как будто вернулся домой впервые за несколько лет, и всё снова будет так,
как раньше. Он опустил коробку на пол и отступил от неё.
– Ладно, – сказал он, – они твои. Делай, что обещал.
Он говорил тихо под возобновившийся крик и рёв со стороны до безумия агрессивной публики,
но Сатана его услышал.
– Что обещал? Расскажу тебе прикол, Йоханнес Кабал. Я и так собирался отдать тебе твою
душу. Как я мог тебя убить? От тебя куда больше пользы на Земле, чем здесь.
– Я больше не буду на тебя работать. Никогда, – ровным тоном сказал Кабал, но в то же
время слегка покраснел.
– В этом нет нужды. Твои жалкие происки приносят такой же ущерб как монастырь, полный
одержимых монахинь. Тебе нужна душа, чтобы превратить мир смертных в хаос? Отлично! Держи!
Сатана улыбнулся, обнажив зубы.
– Мне этот хлам в хозяйстве не пригодится.
С этими словами он швырнул душу в сторону Кабала.
Кабал физически не ощутил удара, но вдруг почувствовал себя так, будто вернулся домой, и
когда он закрыл глаза, и глумливые вопли и насмешки становились всё слабее и слабее, он подумал о
том, что там ему и следует сейчас быть.
К счастью, Сатана подумал так же.
* * *
Пахло травой и деревьями, слышалось пение птиц и журчание реки неподалёку, на лице
чувствовался лёгких ветерок, который ворошил его волосы и уносил куда подальше въевшийся в
одежду запах серы. Он сделал долгий, очень глубокий вдох, задержал дыхание на несколько секунд, и
выдохнул. Он открыл глаза. Он стоял на тропинке посреди долины, на холме над ним была видна
роща деревьев, справа от него, меньше чем в сотне шагов, текла река. Он точно знал, где находится: в
двух милях позади находилась деревня, в миле впереди его дом. Он сделал шаг вперёд.
Было уже далеко за полдень, и он не спеша наслаждался прогулкой, ощущая каждый камень
под ботинками, останавливаясь, чтобы посмотреть на облака и птиц, летящих высоко над головой. Он
улыбнулся, и улыбка его выражала только чистое наслаждение. Он продолжил путь.
Он резко остановился и улыбку с его лица словно ветром сдуло. Одна из птиц вела себя очень








