412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Л. Ховард » Йоханнес Кабал, Некромант (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Йоханнес Кабал, Некромант (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:18

Текст книги "Йоханнес Кабал, Некромант (ЛП)"


Автор книги: Джонатан Л. Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

малость туповат или наивен. Да, я знаю, что в твоём понимании это тяжкий грех. Но не для меня. Мне

приходилось подключаться и отвлекать тебя более подходящим клиентом. Тогда я и решил, что мне

не помешает иметь некоторое преимущество.

– И ты украл контракт.

– И я украл контракт.

– Но как это изменило бы моё поведение, если я не знал, что он у тебя? Какой толк от угрозы,

если её не делать?

– Этим мы и отличаемся. Я и не думал угрожать. Если бы мы приехали сюда, и я бы убедился,

что ты всё делаешь правильно, я сам бы достал тебе последнюю подпись. Даже в таком месте, как

Пенлоу пара подходящих клиентов найдётся. Когда же ты забрал душу той девушки из зала с

автоматами...

– Нии Уиншоу, – тихо сказал Кабал.

– Ну, хотя бы имя её помнишь. Да, у Нии Уиншоу; всё было кончено. Я перестал надеяться. Я

понял, что тебя уже не исправить.

– Сейчас уже точно нет, – сказал Кабал беззлобно. – По приказу самого Сатаны у меня

жестоким образом отнимут этот бренный мир, и я проведу остаток вечности в кипящей сере или меня

будут колоть вилами или ещё что, столь же скучное. Спасибо тебе, Хорст, удружил.

– Мне жаль, Йоханнес.

– Ещё бы.

– Нет, не того, что я сделал. Мне жаль, что всё сложилось таким образом. Всё это не оставило

мне выбора. Мне искренне жаль. Если тебе это поможет, я верил, что до последней секунды тебя ещё

можно было спасти.

– Спасти? От чего? Как оказалось, единственное, от чего мне и вправду надо было спасаться

– это мой собственный брат. Исправить? Ты говоришь это так, как будто я нуждаюсь в исправлении.

Не достать ли тебе бубен и не начать приплясывать, когда ты начинаешь так говорить?

Он положил руки на согнутые колени, а лоб на предплечья. Он впустую потратил всю свою

жизнь. Его исследования ничего не добавили в копилку человеческих знаний. Он и близко не

подошёл к своей цели. Скоро он умрёт, а всё, что он сделал, будет забыто или не будет принято

всерьёз. Если бы он занялся чем-нибудь бесполезным, вроде зарабатывания денег, был бы сейчас

богачом. Ирония в том, что богачом он стал: управление прибыльным бизнесом без необходимости

платить работникам к такому приводит. К сожалению, он умрёт гораздо раньше, чем получит шанс

потратить богатство на что-нибудь стоящее.

– Не следовало мне приходить в склеп Друанов. Надо было объявление в газету дать:

"Требуется заместитель управляющего в передвижную ярмарку. Необходимые качества: талант и

жадность. Моралистам не обращаться".

Хорст посмотрел на Кабала, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал. У него был

вид человека, который наконец осознал, что тратит время впустую. Вместо этого он подошёл к окну и

посмотрел на восточный горизонт, разрывая бесполезный контракт.

– Небо светлеет. Почти рассвет. Девять лет я не видел солнца.

Он открыл дверь и спустился.

Йоханнес Кабал некоторое время сидел наедине с жалостью и отвращением к самому себе.

Наконец он поднял лицо, на котором появилось выражение чудовищной догадки.

– Рассвет? – в ужасе прошептал он.

Он вскочил на ноги, слегка пошатываясь, пока в ногах не возобновилось кровообращение, и

побежал к открытой двери. Хорст уже прошёл футов пятьдесят, он снял свой пиджак, аккуратно его

сложил и опустил на землю. Кабал замер на ступеньке и отчаянно закричал:

– Пожалуйста, Хорст! Зайди внутрь! Зайди внутрь! Не делай этого!

Свет новой зари быстро бежал им навстречу через Плоские Земли. Хорст с безмятежным

спокойствием и лёгкой улыбкой наблюдал за его приближением; Кабал не стал. Он спрыгнул, тяжело

приземлился и начал бежать к брату, на бегу снимая пальто, разворачивая его наподобие щита, чтобы

закрыть Хорста от яркого света.

– Пожалуйста, Хорст! Прошу тебя, не надо! Если побежишь, успеешь вернуться.

Хорст посмотрел на светлеющий горизонт и почувствовал, как его кожа начинает нагреваться, а

также странное покалывание, которое не было ни приятным, ни невыносимым. Он слышал своего

брата, и искренний страх в его голосе неожиданно тронул Хорста. Он не мог смотреть на Кабала:

колебаться нельзя. Прожить, так или иначе, дольше некоторых – это уже повод быть благодарным.

Сейчас, без сомнения, пора уходить. Он не сводил глаз с горизонта.

– Прости, Йоханнес. Я пойду туда, куда должен был отправиться девять лет назад.

Последнее и сильнейшее желание сохранить себе жизнь появилось и исчезло, а теперь стало

уже слишком поздно. Даже он не смог бы вовремя добраться до тени. В последние секунды Хорст

спрашивал себя, нет ли его вины в том, что случилось, больно ли будет гореть, всё ли он сделал

правильно, но понимал, как бессмысленно об этом думать.

– Прощай, брат, – сказал он, и когда солнечный свет накрыл их обоих, разливаясь над

далёким горным хребтом и на мгновение ослепив Кабала, все мысли Хорста исчезли.

Кабал моргнул, выругался, пытаясь найти брата вытянутыми руками, но там уже никого не

было. Он резко развернулся, – вдруг Хорст остался сзади? – но было ясно, что уже слишком

поздно. Наконец, когда к нему вернулось зрение, смотреть было не на что. Лишь в воздухе кружились

коричневые листья, летала серая пыль, и чувствовался слабый запах упущенных возможностей. Кабал

вертелся по сторонам, вглядываясь в далёкие горизонты, но нет, он был один, как и всегда.


* * *

Йоханнес Кабал, некромант, встречал новый день, сидя у полуразвалившегося и гниющего

поезда на давно заброшенной ветке. Он обхватил руками голову, гравий у него под ногами весь был в

соляных каплях, очки он отбросил в сторону, когда глаза заволокло слезами.



ГЛАВА 16

в которой учёный возвращается в Ад и сделка разрывается

«Безумный Дэн» Клэнси тщательно обдумал свой следующий ответ. Он был преступником во

времена Дикого Запада, и никогда особо не интересовался, что ждёт его после смерти; уж слишком

был занят тем, что беспробудно прожигал жизнь. Тем не менее, когда он уступил противнику по

результатам дуэли, его низвергли в бездну, где он поочерёдно встретился лицом к лицу с вечностью,

Лимбом, и охапкой печатных листов. Последнее ужаснуло его больше всего.

Вопрос (Форма UNCH/14/K, Раздел 45, №215) предваряло следующее предупреждение: "Бланк

будет признан недействительным в случае нахождения любого метахронизма". Адское слово

"метахронизм" (хотя он не был уверен, имеет ли оно отношение к Аду напрямую) не было знакомо

Клэнси, и это его пугало. Уже семьдесят шесть раз он безуспешно пытался заполнить бланк формы

UNCH/14/K, но ему никогда не говорили, в чём он ошибался. Трабшоу, мерзкий, гнусный Трабшоу

говорил так: "У нас не хватает рук в каждом бланке ошибки отмечать. Тут тебе не школа, парень!

Хочешь пройти вон в ту дверь, будь чуток повнимательней, понял?" Затем он гаденько хихикал и со

стуком закрывал окошко. Клэнси чуть ли не физически напрягся, чтобы выбросить Трабшоу из

головы и сосредоточиться на вопросе. Уже почти ответив, он рассеянно прибавил лишнюю палочку к

букве "Л", а "Все ответы должны быть написаны ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ, если не указано иное",

и превратил “ПЛОХОЙ, ХОРОШИЙ, ЗЛОЙ” в “ПЛОХОЙ, ХОРОШИЙ, ЗДОЙ.” Он остановился и

уставился на ошибку, пытаясь стереть заблудшую палочку одной силой мысли. Не вышло. Он

попытался переписать букву пожирнее, чтобы слово больше походило на правильный ответ, но у него

получилось лишь "ЗАОЙ". Безнадёжно. Осталось только простоять в очереди ещё три месяца, чтобы

получить бланк заявления на то, чтобы получить новую копию бланка с вопросами.

Его накрыла тень и прежде, чем он успел обернуться, что-то упало на высушенную землю

между его скрещённых ног. Он протянул руку, чтобы это достать, и находка поразила его в самое

сердце – святая святых, предмет, о котором он мечтал почти всё своё пребывание в этом богом

забытом месте – ластик.

– Грязный немного, но стереть – сотрёт, – сказала тень. У неё был лёгкий немецкий акцент.

– Пользуйся.


* * *

Йоханнес Кабал во второй раз в жизни подошёл к Вратам Ада. Ничего особенно не изменилось,

только над дверью привратника появилась пластиковая вывеска с надписью "Очередь здесь". Кабал

направился прямо туда.

А у двери вереницу сменяющих друг друга претендентов на вечные муки временно прервал

спор на повышенных тонах, который разразился между Хоули Харви Криппеном и Кунигунде

Макамотцки, также известной как Бель Элмор, также известной как Кора Криппен.

– Почему я здесь? – театрально запричитала она.– Это он меня убил! И на куски разрезал!

– Кора, послушай, пожалуйста, – сказал Криппен, и явно не в первый раз. – Я тебя не

убивал. Это было непредумышленное убийство. Несчастный случай.

– Значит, ты случайно расчленил меня и похоронил в подвале? В негашеной извести? Вот так

случайность, жалкий ты червяк!

– Это просто минимизация негативных последствий, мэм, – сказал солдат США в очереди за

ними. Он был известен тем, что лучше владел измельчителем документов, чем винтовкой.

– Но я ведь жертва! – закричала она. – Что я здесь делаю? Почему я здесь? Почему?

Почему? Почему?

Артур Трабшоу поднял голову от картотеки, с которой всё это время сверялся.

– Прелюбодеяние. Несколько случаев, – сказал он скучающим голосом. Он взглянул на

следующую карточку. Потом ещё на одну. – И весьма немало случаев.

Все посмотрели на Кору Криппен. Под всеобщим вниманием она слегка сникла.

– Ну, – тихо сказала она, – мне было одиноко.

– Как интересно, – сказал новый голос.

При виде полностью одетого Кабала начало очереди отдалилось от двери, как будто его

срезало бритвой.

– Здравствуй, Трабшоу. Я вернулся. Будь добр, открой дверь.

Трабшоу прищурился и некоторое время его разглядывал. Затем мерзкий оскал появился у него

на лице.

– Так это опять вы, мистер "Впустите меня, у меня не назначена встреча"? Конечно, вы

можете войти. – Он хихикнул, нагнулся под стойку, достал увесистую пачку бланков и просунул её

через окошко. – Как только заполните бумаги!

Кабал кипу листов брать не стал; только наклонил голову, чтобы прочитать первую страницу:

"Форма VSKW/I, Заявление на предоставление пропуска живому лицу ввиду чрезвычайных

обстоятельств". Кабал выпрямился и посмотрел на Трабшоу.

– Ты что, серьёзно?

– Ещё как серьёзно! Составил специально для вас. Должен признать, заковыристо вышло.

Несколько раз придётся заполнить, пока всё правильно не получится. Скажем, раз двести-триста.

Трабшоу снова захихикал.

Общеизвестно, что не надо ломиться в открытую дверь. Но означает ли это, что нужно

ломиться в закрытую? Наверное, да, если ты очень тупой, настырный и не очень любишь двери. Или

тех, кто за ними стоит.

Кабал просунул руки в окошко, схватил Трабшоу за уши, и потянул. Тот дико визжал, пока из

окошка не вылезла вся голова, после чего Кабал зажал ему шею и начал тащить. Трабшоу не был

крупным, и всё же он никак не проходил в оконную раму, пока одно плечо не сломалось с таким

хрустом, что очевидцы поморщились. Вытащив тело полностью, Кабал бросил его на раскалённую

землю.

– Ах ты, сукин сын! – рыдал Трабшоу. – Проклятый сукин сын! Ну, погоди, вот доложу Его

Всемогуществу, что ты тут вытворяешь...

Кабал не собирался слушать: рывком поставив Трабшоу на ноги, он свирепо рявкнул ему в

лицо:

– Мне совершенно наплевать. А вот ты лучше бы о другом подумал.

Он развернул его лицом к равнинам Лимба. Повсюду, насколько хватало глаз, были люди —

они побросали на землю бланки с карандашами и поднимались на ноги. Громадная вздымающаяся

волна обозлённых людей лицом к лицу со своим мучителем.

– Артур Трабшоу, знакомься, твои поклонники, – закончил Кабал и пинком в поясницу

толкнул его в это необъятное море, и оно тут же над ним сомкнулось.

Как правило, Кабал не любил иметь дело с толпами линчевателей, однако, если бы его хоть раз

догнали, потеря сознания или смерть существенно сократили бы этот неприятный опыт. А вот

Трабшоу подобные послабления доступны не были. С улыбкой на губах Кабал просунул руку через

окошко во Вратах Ада и открыл задвижку на двери. Если уж впереди паршивый день, почему бы не

разделить эту участь с теми, кто на это напрашивается?


* * *

Когда Астрепаг Бельфохур, генерал Адских Орд, получил известие о вторжении в Ад и бунте

на равнинах Лимба, он заглянул в свой карманный ежедневник, нашёл запись годовалой давности,

выругался, и сказал, что разберётся. Он встретился с Кабалом на Четвёртом Круге

– Здравствуй, Кабал, – сказал он, выражаясь как можно дипломатичнее. – Вернулся, я

смотрю...

– Сам додумался? Теперь, Бельфохур, я понимаю, как ты выбился в генералы.

– Сарказм тебе не приличествует, – насмешливо ответил Бельфохур, а сам подумал, что на

досуге надо бы посмотреть в словаре, что значит "приличествовать".

Кабал одарил демона взглядом, от которого тот пожалел, что не сделал это заранее.

– Твои соображения касательно моего личностного развития меня не интересуют. Как ты

прекрасно знаешь, я пришёл к Сатане. Так что, отойди-ка, – он обратил внимание на явное

отсутствие у Бельфохура ног, – или что ты там обычно делаешь, чтобы убраться в сторону. У меня

встреча.

– Без проблем. Но сначала удовлетвори моё любопытство. Ты достал все души? Все сто?

– Не твоё дело.

– Значит, не достал.

Кабал смерил его взглядом, залез в свой неизменный саквояж и достал коробку с контрактами.

– Каждый контракт в этой коробке подписан, – убирая коробку, сказал он, тщательно

придерживаясь принципа говорить правду, не всю правду, и не только правду.

– Вот как, – сказал Бельфохур, гребень его греческого шлема поник. – Я был уверен, что ты

не справишься. Досадно.

– Спасибо за беспокойство. Признаю, трюк с Билли Батлером хорошенько попортил нам кровь

– В любви и на войне все средства хороши. Без обид? – добродушно сказал Бельфохур, хотя

ему явно было плевать, что Кабал думает по этому поводу.

– Не знал, что у нас война, но уверен, что мы друг друга недолюбливаем. И всё же, это очень

благородно с твоей стороны.

– Правда? – смущённо сказал Бельфохур.

– Правда. Без обид.

Несколько секунд они смотрели друг на друга, затем Кабал сказал:

– Пойду я.

Генерал Астрепаг Бельфохур смотрел, как Йоханнес Кабал исчезает за поворотом тоннеля, и

задумчиво почесал когтём кость подбородка. Он не занимал бы сейчас свой пост, если бы не умел

чувствовать двусмысленность, даже если не понимал, что именно подразумевается. Здесь что-то

нечисто. Явно нечисто, даже попахивает. Он повернулся, чтобы найти источник запаха, и задел какой-

то предмет, которой загремел и откатился. Он протянул руку и поднял почти пустую стеклянную

банку с торчащей из-под крышки кисточкой. Банка с клеем. Что она здесь делает?

Из-за угла, со стороны Третьего Круга, выбежала толпа чертей и, увидев его, со скрипом копыт

о землю остановилась. Они отдали честь, хотя во всех них вместе взятых ни капли чести не

наберётся, однако от Бельфохура не утаились сдавленные смешки, и вообще от этой компании веяло

лёгким непослушанием. Он коснулся навершия на шлеме и сдержанно сказал:

– Вольно, черти.

Они промчались мимо него, куда-то безумно торопясь. Когда они исчезли за углом, он

отчётливо услышал фразу "До встречи, Растрепай!" и внезапный взрыв смеха. Астрепаг Бельфохур

мрачно посмотрел им вслед, его костяной лоб нахмурился. Он развернулся и полетел в сторону

Третьего Круга.


* * *

Несколько минут спустя Кабал чуть не наступил в какую-то склизкую мерзость – без

сомнения, следы жизнедеятельности какой-нибудь кошмарной безымянной твари, обитателя бездны,

в народе известной как "белиберда" или "дребедень". Однако на мгновение его озарила вспышка

узнавания, и вспышка эта отчётливо пахла анисом. Почувствовал это не он один. Грязевая клякса

вздрогнула, и неожиданно на её поверхности образовался глаз, который впился в него взглядом. Глаз

выглядел заплаканным.

– Так-так-так, – сказал Кабал, опускаясь на корточки, – должно быть это останки

незадачливого беса-подстрекателя, из-за которого я наворотил наверху бед. Похоже, тут плохо

относятся к неудачам. Помнится, – продолжил он, поднимаясь, – мы расстались в спешке. По-

моему, ты слишком легко отделалась.

С этими словами он наступил на глаз, тот хлюпнул.

– Хорошего дня, – добавил Кабал и пошёл дальше.

Мерзавка Мимбл осталась лежать лужей, и мрачных мыслей у неё поприбавилось.

Сатана слушал молитвы своих служителей из земного измерения, и это занятие начало ему

надоедать. Голоса струились из светящейся точки в наполненном серой воздухе, а одна из его

секретарш порхала на кожистых крыльях и исчерпывающим образом стенографировала их. "О,

Сатана, одари меня тем, чего желаю более всего...", "...значит хачу машину и многа тёлак а ещо...",

"...всего лишь философский камень, я не так уж много прошу...", "...позволить мне лучше тебе

служить...", "...сдохли! Чтоб они все сдохли! Будут знать, как смеяться надо мной!"

– Бетти, хоть что-нибудь интересное будет сегодня?

Секретарша подплыла к его плечу и заглянула в свой блокнот.

– Не совсем. О, кто-то молит вас о помощи в трудную минуту бла бла бла как вы могли

оставить его после того как он выполнил вашу волю и тэ дэ и тэ пэ.

Сатана почесал в затылке.

– Спрашивается, действительно ли он выполнял мою волю.

– Нет. Он проиграл какую-то запись задом наперёд и подумал, что это вы с ним

разговариваете.

– Что за запись? Хэви метал?

– Эл Мартино, "Испанские глаза".

Сатана задумчиво кивнул.

– Включил бы "Девушку из Ипанемы", услышал бы на самом деле. Какая помощь ему нужна?

– В вашу честь он принёс в жертву свою тётушку-девственницу. Теперь его казнят.

– И правильно сделают. Не нужны мне тётушки-девственницы. Можно было и додуматься.

– Значит, ничего не делать?

– Ничего. Когда он объявится, хочу, чтобы ему сказали, что он глупец, и засунули к

безбожным священникам. Это собьёт с него спесь.

Бетти сделала пометку и открыла список встреч.

– Вы должны встретиться с мистером Йоханнесом Кабалом.

– Ах да. С нетерпением жду. Когда он будет?

– Сейчас, – сказал знакомый голос у него под ногами.

Сатана приподнял бровь, посмотрел на Бетти, та пожала плечами. Он наклонился вперёд, чтобы

колени не мешали обзору. Йоханнес Кабал стоял у огненного озера и протирал свои тёмные очки.

– Как всегда вовремя, – сказал Сатана и неубедительно улыбнулся.

Кабал не проронил ни звука, пока не убрал все разводы на линзах. Он посмотрел сквозь очки на

свет адского пламени, и надел их.

– Осуществлению моей части сделки постоянно чинились препятствия, – рассудительно

сказал он. – Следовательно, пари расторгнуто.

– Я тоже рад тебя видеть, – ответил Сатана, подавляя показной зевок. – Что касается сделки,

ничего подобного. В правилах не говорилось, что я не могу сделать игру интереснее, если сочту

нужным. Вот я и счёл.

– Не юли, – ответил Кабал. – Правил как таковых не было вовсе.

– Тогда тебе не на что жаловаться.

– Хорошо. Тогда я требую, что период в один год был равен году на Плутоне.

– Прошу прощения?

– Году на Плутоне. То есть двести сорока девяти земным годам. Приблизительно. – Он

скрестил руки. – Никто не давал тебе монополию на остроумные переосмысления.

– Надо понимать, тебе нужно больше времени? – Лицо Сатаны расплылось в упоительно

самодовольной и надменной улыбке. – Тебе не удалось заполучить сотню душ? Должен признать, я

немного удивлён. Мне дали понять, что ты закончил на пятнадцать секунд раньше срока.

– Ошибка при подсчёте. Я собрал только девяносто девять душ.

– Как жаль, – сказал Сатана, хлопая ресницами. – Значит, я и девяносто девять душ получу,

и тебя смогу убить? О храброславленный герой, хвалу тебе пою! – елейным голосом процитировал

он "Бармаглота". – Чаша моя преисполнена.

– В чаше твоей пока ничего нет. Выбирай: либо одно, либо другое. – Кабал нагнулся, чтобы

открыть сумку, лежавшую у его ног. Он достал коробку с контрактами. – Даже если понимать

правила максимально широко, сделка была из разряда или-или. Или я добываю тебе сотню душ, или

ты меня убиваешь. О других числах речи не шло. Если тебе нужно содержимое этой коробки, – он

демонстративно ею помахал, – мы разрываем предыдущую сделку и начинаем всё заново. В

противном случае, право собственности на них умрёт вместе со мной, и доноры получат свои души

обратно.

– Но твоя душа всё ещё принадлежит мне, Йоханнес, – медленно проговорил Сатана, – а

вечность – долгий срок.

– Я плохо реагирую на угрозы, – без колебаний ответил Кабал и сделал вид, что бросает

коробку в озеро лавы.

– Подожди! – рявкнул Сатана.

Кабал замер.

– Подожди, – повторил он уже более ровным тоном.

Он заискивающе улыбнулся, и улыбка эта значила "Давай забудем это недоразумение, мы же

разумные люди, по крайней мере, в переносном смысле". Его ноздри расширились, и он вдохнул

восхитительный запах безгрешности. Девяносто семь душ – бесполезный шлак, безнадёжные случаи,

люди, чьи имена, если и были внесены в небесный реестр, то карандашом. Но последние две – души

Уиншоу и Барроу – вкуснятина. Ниа Уиншоу поступила вопреки своему характеру, и пришлось

постараться, чтобы толкнуть её на столь тяжкий грех. И всё же, она добровольно пошла на проклятие,

чтобы сохранить жизнь своему ребёнку. Соблазнительно. А вот Леони Барроу – безукоризненно

хороший человек, не способный, по всей видимости, даже на что-то мало-мальски подлое. Да, слова

выдали его желание (хотя вполне можно было что-нибудь проворчать и адекватно выразить свои

мысли). Теперь её душа принадлежит ему. Если только получится отобрать её у Кабала. Конечно, Ниа

и Леони лишь скрасят ему ожидание Судного Дня, однако его рот наполнялся слюной от мысли,

сколько всего интересного можно успеть сделать с ними за это время. Он встретился с проблемой

каждого распутного эпикурейца: он пресытился, а новые ощущения в Аду – редкость.

Кроме того, ещё одной партии в криббидж он не выдержит.

Драматическое появление генерала Астрепага Бельфохура – он проломил потолок пещеры и

упал в лаву – прервало размышления Сатаны. Расплавленная порода на миг скрыла его с головой,

тут же расступилась и снова извергла гигантскую колонну из углов и конечностей, пышущую

вулканическим гневом. Лава вытекала из его пустых глазниц, он издал ужасающий крик первобытной

ярости на верхней границе слухового восприятия. Он пронёсся через озеро и навис над Кабалом.

– Мелкий поганец! – взревел он.

Сатана откинулся на спинку трона.

– У тебя расстроенный вид, генерал. Хочешь поговорить об этом?

Не отводя взгляд от Кабала, обеспокоенного, похоже, только капельками раскалённой породы,

которые сыпались с Бельфохура, разъярённый генерал прорычал:

– Этот... человек расклеивал объявления в первых трёх кругах Ада!

– Вот как? – заинтересовался Сатана, продолжая обдумывать, как получить души, – и что в

них говорится?

– Там... – начал Астрепаг Бельфохур и запнулся, как будто его что-то смутило. – Там

личное.

Сатана посмотрел на Бетти, которая как пуля сорвалась с места. Через несколько секунд она

вернулась с небольшим плакатом. Сатана взял его и прочитал:

ДА БУДЕТ ИЗВЕСТНО В ЭТИХ ПРЕДЕЛАХ АДА, ЧТО К ВЕРХОВНОМУ ДЕМОНУ

АСТРЕПАГУ БЕЛЬФОХУРУ, ГЕНЕРАЛУ АДСКИХ ОРД, ВПРЕДЬ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ

ПО ТИТУЛУ, РАНЕЕ ЕМУ ПРИНАДЛЕЖАВШЕМУ, А ИМЕННО: РАСТРЕПАЙ БЕДОКУР,

ПОХИТИТЕЛЬ МОЛОКА И ЗАПУТЫВАТЕЛЬ ШНУРКОВ, СОЗДАТЕЛЬ РАДИОПОМЕХ И

РАЗНОСЧИК РЕКЛАМНОЙ ПОЧТЫ.

Сатана нахмурился.

– Я на днях слушал по радио концерт Паганини – один из моих любимых, между прочим, —

и на протяжении всего выступления постоянно что-то ужасно шипело и трещало. Твоих рук дело?

– Нет! – сказал обомлевший Бельфохур. – Неправда! Этот плакат не имеет ко мне никакого

отношения! Смертный – он указал на Кабала, который громко возмутился такими манерами – всё

это выдумал!

– Но тебя ведь называли когда-то Растрепаем Бедокуром?

– Да, это правда, но это осталось в прошлом, много веков назад. Тогда даже радио ещё не

изобрели! Остальное – ложь!

– О, – сказал Сатана, – даже немного стыдно. Меня считают отцом лжи. А мои собственные

дети фантазией не отличаются.

Бельфохур/Бедокур обрушился на Кабала.

– Я так рад, что ты проиграл пари, смертный, потому что теперь я могу тебя убить. Готовься к

смерти!

Если он думал, что Кабал отпрянет в страхе, его ждало разочарование. Вообще, если он ожидал,

что Кабал вообще будет делать хоть что-то, а не просто предупреждающе качать пальцем и указывать

на Сатану, он был бы разочарован, ибо именно это Кабал и делал.

– Вообще-то, – тихим голосом, не предвещающим ничего хорошего, сказал Сатана, – хочу

напомнить вам, капрал Бедокур, что сделка была заключена со мной. Если у кого и есть право убить

его, то право это – моё. Так уж вышло, что мы с мистером Кабалом пересмотрели условия сделки.

Посему, я бы попросил вас вернуться в казармы и не лезть в дела, которые вас не касаются.

– Не касаются? НЕ КАСАЮТСЯ? Да будет вам известно... Погодите-ка. Минуточку. Как вы

сказали? – Его голос обратился в неверящий шёпот. – Капрал Бедокур?

– Ты прекрасно расслышал, капрал. Последнее время твоя работа меня не устраивает. Это тебя

встряхнёт.

– Капрал, – полным ужаса голосом повторил Растрепай Бедокур.

– Я бы на твоём месте не считал это понижением. Хотя, по сути, так оно и есть. Воспринимай

это как возможность показать себя. В первый раз ты в мгновение ока взлетел по карьерной лестнице.

– За двенадцать столетий, – сказал Бедокур, проговаривая каждый слог.

Он медленно снял свой шлем, посмотрел на него, положил к ногам Сатаны и медленно побрёл

прочь. Сатана начал смеяться задолго до того, как он покинул пределы видимости или слышимости.

– Ты бываешь невероятно мелочным, – сказал Кабал.

Сатана вытер слезу с уголка глаза.

– А кто объявления повесил, я?

– Я зато не метил в боги.

Сатана насмешливо на него посмотрел.

– Ага, рассказывай. Вернёмся к делу. У тебя есть товар, который нужен мне, а у меня есть то,

чего жаждешь ты. Заключим сделку?

– Договариваться не о чем. Ты вернёшь мне душу в обмен на эту коробку? Да или нет?

– Да ладно тебе, – ответил Сатана, – мог бы придумать что-то получше. Ты забываешь о

том, что среди моих прочих творений, я породил адвокатов. Коробка мне не интересна. Мне нужно

содержимое.

Сатане было приятно увидеть, как глаза Кабала сузились за стёклами очков (способность

смотреть сквозь тёмные очки естественна для тех, кто живёт в пещерах, заполненных зловонными

парами серы). Он и правда попытался злоупотребить доверием самого Сатаны. Без сомнения,

прошедший год сильно его изменил.

– Я не один из твоих деревенщин, Кабал. Не забывай об этом.

Кабал некоторое время что-то мысленно взвешивал. Сатане было любопытно, сможет ли он

пожертвовать собой, чтобы спасти подписавших. Не мог же он настолько измениться.

– Хорошо, – наконец сказал Кабал, – содержимое тоже твоё. Коробка прилагается

бесплатно.

– По рукам, – сказал Сатана и громоподобно рассмеялся. – По рукам!

Со стен начали падать камни. В порыве внезапного страха за свою жизнь Кабал огляделся по

сторонам. Не мог же Сатана нарушить сделку, особенно заключённую секунду назад. Из стен начали

вырастать балконы с сиденьями. На них уселись рои летающих тварей; из маленьких тоннелей, что

раскрылись, будто геологические сфинктеры, выбежали толпы чертей. Некоторые из них тут же

попадали в лаву. Да и чёрт с ними.

Сатана – само воплощение злорадства – встал с трона во весь свой огромный рост; его

головы почти не было видно за облаками смрада. Позади него пол задрожал и зашатался, по мере того

как его генералы, князи и бароны вырастали у него за спиной: Ваалберит, Вельзевул и Карро;

Мелморот, Шакарл и мистер Рансибл; Оливьер и Левиафан. А ещё Йог-Сотот, который уже был там,

поскольку существует одновременно во всём пространстве, следовательно, не присутствовать он

никак не мог.

– Прости, Йоханнес. Мной движет гордость, и чтобы преподать тебе урок, мне нужна публика.

Он обратился к собравшимся полчищам.

– Леди. Джентльмены. Прочие твари, менее поддающиеся описанию. Перед нами человек,

попытавшийся меня обыграть, обхитрить меня.

Все засвистели, зашипели, засмеялись, заревели и застучали копытами. Сатана поднял руку,

требуя тишины, и в тот же миг её получил.

– Этот человек добровольно согласился отправить сотню своих смертных собратьев на

бесконечные муки, – раздались жидкие аплодисменты, – ради своей собственной бессмертной

души, ради ничтожной душонки, которую никогда не ценил, когда она у него была, но готов был из

кожи вон лезть, когда она пропала, ради вот этого...

И, как дешёвый фокусник на детском празднике, он из ниоткуда достал душу Кабала.

С кончика вытянутого указательного пальца Сатаны, держась за самый край его ухоженного

ногтя, свисала печальная, грязно-белая, как простыня в дешёвом отеле, субстанция. Она жалобно

извивалась, и хотя была лишена разума, чувствовала близость истинного хозяина. Кабал ощутил

слабое приятное чувство, как будто вернулся домой впервые за несколько лет, и всё снова будет так,

как раньше. Он опустил коробку на пол и отступил от неё.

– Ладно, – сказал он, – они твои. Делай, что обещал.

Он говорил тихо под возобновившийся крик и рёв со стороны до безумия агрессивной публики,

но Сатана его услышал.

– Что обещал? Расскажу тебе прикол, Йоханнес Кабал. Я и так собирался отдать тебе твою

душу. Как я мог тебя убить? От тебя куда больше пользы на Земле, чем здесь.

– Я больше не буду на тебя работать. Никогда, – ровным тоном сказал Кабал, но в то же

время слегка покраснел.

– В этом нет нужды. Твои жалкие происки приносят такой же ущерб как монастырь, полный

одержимых монахинь. Тебе нужна душа, чтобы превратить мир смертных в хаос? Отлично! Держи!

Сатана улыбнулся, обнажив зубы.

– Мне этот хлам в хозяйстве не пригодится.

С этими словами он швырнул душу в сторону Кабала.

Кабал физически не ощутил удара, но вдруг почувствовал себя так, будто вернулся домой, и

когда он закрыл глаза, и глумливые вопли и насмешки становились всё слабее и слабее, он подумал о

том, что там ему и следует сейчас быть.

К счастью, Сатана подумал так же.


* * *

Пахло травой и деревьями, слышалось пение птиц и журчание реки неподалёку, на лице

чувствовался лёгких ветерок, который ворошил его волосы и уносил куда подальше въевшийся в

одежду запах серы. Он сделал долгий, очень глубокий вдох, задержал дыхание на несколько секунд, и

выдохнул. Он открыл глаза. Он стоял на тропинке посреди долины, на холме над ним была видна

роща деревьев, справа от него, меньше чем в сотне шагов, текла река. Он точно знал, где находится: в

двух милях позади находилась деревня, в миле впереди его дом. Он сделал шаг вперёд.

Было уже далеко за полдень, и он не спеша наслаждался прогулкой, ощущая каждый камень

под ботинками, останавливаясь, чтобы посмотреть на облака и птиц, летящих высоко над головой. Он

улыбнулся, и улыбка его выражала только чистое наслаждение. Он продолжил путь.

Он резко остановился и улыбку с его лица словно ветром сдуло. Одна из птиц вела себя очень


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю