355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Мини » Песнь праха » Текст книги (страница 23)
Песнь праха
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:49

Текст книги "Песнь праха"


Автор книги: Джон Мини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 28 страниц)

26

Над головой среди стальных брусьев, между которыми плавали янтарные формы с духами огня, сиял хрусталь. Магазины и кафе, блистающие немыслимой чистотой, располагались в потрясающей структуре из множества стеклянных ярусов. Вокруг Донала стоял шум двух тысяч голосов, создававший в этом огромном пространстве грандиозное эхо.

Его внимание привлек кофейный бар. Написанная от руки вывеска предлагала двадцать три разновидности кофе и семнадцать – чая. Донал улыбнулся, почувствовав густой аромат.

Он вошел в бар и уселся за столик у стены. Крошечная прозрачная фея вспорхнула со столика и повисла над лейтенантом, размахивая своими почти невидимыми крыльями, чтобы удержаться на месте. Донал указал на «Зуринамский чоко» и произнес:

– Среднюю чашку… Нет, ладно, пусть будет большая.

Фея улыбнулась или изобразила на своем крошечном, почти человеческом личике некое подобие улыбки и на секунду исчезла в столешнице. Затем появилась снова и скользнула по направлению к стойке, за которой работали три вполне обычных человека.

Кофе Доналу принесла самая очаровательная из официанток. Он улыбнулся ей своей самой ослепительной улыбкой и провозгласил:

– Выглядит просто фантастически!

Она ответила такой же широкой улыбкой.

– Вам понравится.

Все вокруг было пронизано атмосферой мира.

Вернувшись за стойку, официантка улыбнулась одной из своих коллег, которая отрезала кусок от большого торта.

Вторая официантка обслуживала дородного мужчину средних лет, сидевшего в углу за чашкой чая с тортом; он ответил на её шутку какой-то любезностью, но Донал не разобрал слов. Отломив вилкой кусочек торта, мужчина поднес его ко рту и от наслаждения прикрыл глаза.

Донал почувствовал, что каким-то загадочным образом его простое удовольствие от кофе за несколько секунд распространилось среди всех присутствующих. Как было бы чудесно, если бы в жизни все было так!

А почему бы и нет?

Единственное, что Донал знал о будущем: оно ещё не наступило.

А относительно недавнего прошлого ему было известно, что, садясь на самолет в Тристополисе, он чувствовал себя вполне обычно, но с тех пор как проснулся на подлете к Сильвексу, ощутил себя потрясающе счастливым человеком, и названное ощущение сохраняется у него до сих пор. Возможно, происшедшее имеет какое-то отношение к высоте местности над уровнем моря? Или к составу здешней атмосферы?

Допив кофе, Донал сам отнес чашку к стойке и поблагодарил обеих стоявших там официанток (третья куда-то отошла). Они весело заулыбались ему.

Единственное, что расстраивало Донала в данный момент – невозможность поделиться своей радостью с Лорой.

Запрокинув голову, лейтенант воззрился на стеклянный купол и вечную темноту за ним. Привыкший к небу, цвет которого ограничивался различными оттенками лилового, Донал хотел получше разглядеть небо другой окраски. Наверное, в практически черном небе отсутствуют всякие очертания, подумал он, или, все-таки, даже в нем есть какая-то видимая топология? Видимая невооруженным глазом.

Донал огляделся по сторонам в поисках таблички «Выход» и заметил вывеску, на которой значилось: «Наземные перевозки». Скорее всего, такси и автобусы, решил лейтенант.

Отдельный знак, указывавший вниз, сообщал о местоположении станции метро.

Необходимо найти такое место, откуда бы он мог… Ах, вот оно. «Смотровая площадка». Донал вышел на движущуюся ленту эскалатора, вначале перемещавшуюся горизонтально, а затем идущую вверх. Эскалатор поднял его на два уровня, мимо ресторанов и магазинов одежды.

Наверху лейтенант прошел мимо стеклянной барной стойки, не обратив внимания на соблазнительные напитки, к выходу. Большинство людей вокруг довольствовались тем, что сидели у стеклянных стен и смотрели наружу. Однако в зале имелась дверь, которая вела во дворик. Донал открыл её и вступил в холодную темноту.

По черному небу были разбросаны крошечные желтые точки и бледно-голубые сферы.

Это настоящая ночь.

То, чего никогда не увидишь в Тристополисе и где бы то ни было ещё на территории Федерации. Только здесь перед Доналом открылась вселенная, наполненная светом звезд, миллиарды лет распространявшимся по бескрайней пустоте.

Пока Донал, как завороженный, всматривался в небосвод, темную сферу малиновой линией прочертил метеор, за ним другой, потом третий.

Лейтенант долго сидел там, созерцая бесконечные просторы вселенной.

Когда Донал вернулся в вестибюль с двумя чемоданами в руках, было уже больше двадцати пяти часов. Он провел на улице значительно больше времени, чем предполагал.

Алекса забронировала по телефону номер в гостинице, не полагаясь на Отдел командировок Управления. Они с трудом добились разрешения на заграничную командировку даже при том условии, что Лора согласилась оплатить все расходы сама. И Донал не знал, сумеет ли он зарегистрироваться в отеле «Нова» такой глубокой ночью.

Спустившись по спиральному эскалатору, Донал миновал семь этажей вестибюля и вышел на уровне наземных перевозок. Там среди семейств, ожидающих прибытия родственников или заранее заказанных дешевых такси, стояла группа мрачных водителей. На некоторых была темная форма—они держали планшеты с именами постояльцев гостиниц.

На одном из них значилось «Э. ААЛСИГСЕН; СОВЕТНИК ЛИВКО»; на другом было нацарапано что-то вроде «СЕМЕЙСТВО ЛАБРУШВИО». А вот и надпись «Д. Риордан», а за ним плакат «ПРЕСТАВИТЕЛЬ «LEXCO INC.» – либо ошибка, либо какой-то иностранный язык.

Донал направился к человеку в остроконечной шапке с табличкой «Д. РИОРДАН».

– Кто вас направил?

Меня ведь никто не должен ожидать.

– А… господин Риордан. Могу я взять ваш чемодан? Сосредоточившись на контроле своих эмоций и дыхания,

Донал спросил:

– У кого вы работаете?

– О, извините. Мне следовало с этого начать… У дона Фалвина Ментрассоре, друга Харальда Хаммерсена.

– А… Хорошо. Идемте. – Значит, он имеет дело с одним из связных Харальда. – Но свои чемоданы я понесу сам.

– Да, конечно, сэр. Сюда, пожалуйста.

– Вы здесь с момента приземления самолета? – Донал взглянул на часы. – Уже целый час.

– Гм, да, сэр.

– Извините, что заставил вас ждать. Может быть, вам нужно куда-то зайти перед тем, как мы отправимся?

После секундного колебания водитель произнес:

– Я отойду на минутку.

Донал широко улыбнулся ему вслед. Водитель устремился по направлению к комнатам отдыха. Донал поставил чемоданы на полированные плиты пола и огляделся по сторонам.

Вокруг были киоски, торговавшие напитками, простенькими закусками и даже лекарствами.

К Доналу приближался молодой бедно одетый человек с лютней на кожаном ремне через плечо.

– Извините, сэр. – Цвет лица у. юноши был смуглый, глаза узкие, а акцент явно шоринезский. – Вы не подскажете, как мне добраться до Далишвиля?

Представления Донала об иллурийской географии были весьма туманны, но даже он знал, что Далишвиль находится на расстоянии нескольких сотен миль отсюда.

– Нет, вряд ли. Поезда отходят вон оттуда. – Донал указал в сторону пандуса, спускавшегося вниз. – Полагаю, поезд – самый дешевый вид транспорта.

– Да, автобусы туда не идут.

– Счастливого пути, – пожелал ему Донал.

– Спасибо, сэр.

Молодой человек направился в сторону пандуса.

– Кто это, сэр? – спросил вернувшийся водитель. – Он вас беспокоил?

Все здесь называли Донала «сэр».

– Нисколько. Просто попросил совета.

– О! И он подошел именно к вам, а не к кому-нибудь другому.

Донал пожал плечами. Если вы кажитесь спокойным и сосредоточенным, у многих создается естественное впечатление, что вы местный. Да и город здесь такой же, как все остальные, может быть, только чуть-чуть почище и поаккуратнее.

Ты чувствуешь кости?

Нет, но здесь поблизости что-то есть.

Донал перевел взгляд на указатель железнодорожной станции.

– Сэр? Мы на самом деле…

– Как вас зовут? – спросил Донал. – Меня вы можете называть Донал.

– А меня Рикс.

– Прекрасно, Рикс. А что, если вы все-таки возьмете мой багаж? – Донал поднял чемоданы и протянул шоферу, – и отвезете домой к дону Ментрассоре.

– Э-э…

– Да-да, именно так, только чемоданы. Я подъеду позже. Кстати, по какому адресу?

– Дом дона Ментрассоре? – переспросил Рикс, словно не веря, что кто-то может не знать, где живет дон.

– Угу.

– Верхний Северный Килтрин, – ответил Рикс. – Дорога спускается вниз с Холм-Пулквилл, а особняк дона…

– А название улицы?

– Холм-Пулквилл – главная улица. А сам дом расположен на частной улице, у которой нет названия.

У Донала сразу же возник вопрос, как туда доставляется почта. Но сейчас единственное, что ему нужно было знать – это как туда добраться самому.

– Таксист, наверное, знает дорогу. А что мне ему сказать? Особняк Ментрассоре?

– Да, конечно. Найти его нетрудно, – ответил Рикс. – Поезжайте по улице, пока не увидите здание с тремя стальными горгульями на фасаде. Обычно крылья у них распростерты вот так. – Рикс развел руки в стороны, изображая горгулий. – А возможно, там будут только две горгульи и один пустой насест. На цоколе.

– У дона ремонт?

– Нет. Просто… все как-то движется, знаете ли. Стоит вам отвернуться, и вещи могут переместиться.

Рикс держал чемоданы Донала без малейшего усилия.

– Сэр? Э-э… Донал… А что вам ещё нужно сделать? Дон обо всем позаботится.

Донал оглянулся на витрины.

– Мне просто нужно кое-что купить. Ну и хочется поводить носом по магазинам, осмотреть достопримечательности.

Рикс взглянул на часы. Они у него были на внутренней стороне запястья, как у Донала. Значит, бывший военный.

– Обо мне не беспокойтесь, – добавил Донал. – На улице мне спать не придется.

– Ну что ж, в таком случае, – Рикс коснулся козырька своей шляпы, – удачи, сэр.

Донал дождался, пока Рикс уйдет, а затем устремился к витринам магазинов. Дойдя до них, он тоже взглянул на часы, словно вспомнив о чем-то, повернулся и пошел туда же, куда направился Рикс. Взглянув на заасфальтированную площадку, где расположились лимузины и темно-зеленые такси, он увидел, что Рикс садится в низкий черный лимузин.

Лимузин плавно тронулся с места и проследовал по дороге. Вскоре он исчез из поля зрения под потолком из непрозрачного стекла.

Ты?..

Да.

Донал проследовал к пандусу, по которому спустился к железнодорожной станции. В Тристополисе отребье всякого рода собиралось в основном на автобусном вокзале. Здесь нужно искать в другом месте.

На подземной станции имелось семнадцать длинных темных платформ. Там было очень холодно. Все покрывал отстраненный серебристый свет флуоресцентных ламп. По концам трех платформ располагались пандусы, которые вели вверх на уровень автомобильный дорог.

По одному из этих пандусов поднималось такси. Донал отошел от платформы, на которой стояли только мешки с вещами. В столь поздний час здесь было совсем немного пассажиров. Донал, спустившись на одну из платформ, заметил полицейскую машину, остановившуюся за большой колонной неподалеку от ближайшего пандуса. Двое полицейских в форме обогнали его и медленно прошли мимо. Тот из них, что покрупнее, широкоплечий, с крепкой мускулистой шеей, взглянув на Донала, ещё больше замедлил шаг.

Сделав вид, что не обратил внимания на пристальный взгляд полицейского, Донал достал из внутреннего кармана бумажник с билетами, раскрыл его, затем бросил взгляд на знак на платформе – движущаяся рука духа лиловым курсивом писала на нем место назначения поезда – и задумчиво кивнул, словно окончательно сделав выбор. Полицейские прошли мимо.

Оглядев небольшие группки пассажиров и одиночек, стоявших на платформе, засунув руки в карманы, или сидевших, сгорбившись, на холодных скамейках, Донал уже было решил, что ошибся.

И тут заметил на одной из скамеек молодую девушку, почти совсем девочку. Девушка выглядела лет на четырнадцать, не больше, и была совсем одна.

Полицейские сели в машину и захлопнули за собой дверцы. Донал подождал, пока они со скрежетом развернулись, сделали круг и въехали вверх по пандусу на уровень автомобильных дорог.

Через несколько секунд после того, как исчезли полицейские, из-за колонны появился худощавый небритый мужчина и пошел по платформе, своими громадными глазищами рассматривая стоящих на ней. Донал сгорбился, наклонился вперед, всем телом изображая страх и растерянность.

Большинство законопослушных граждан почувствуют страх, очутившись в этот час ночи в таком месте.

Мужчина что-то пробурчал, проходя мимо Донала. Донал задрожал и ещё больше сжался, запахнув пальто. Но мужчина забыл о Донале и направился к одинокой девушке на скамейке.

Так я и думал.

Когда мужчины приблизился к скамейке, на которой сидела девушка, в походке его появилась специфическая развязность. Он изобразил на своей физиономии улыбку и спросил?

– Привет, можно мне сесть рядом с вами?

Девушка, которая немного дрожала, по-видимому, от холода, пожала плечами. Взглянула на него и отвела глаза.

– Не бойся меня, девушка, – произнес мужчина. – Я проповедник. Меня не надо бояться.

Проповедник? Возможно, Донал чего-то недопонял. Ты чувствуешь кости?..

Опустив голову, Донал подошел ближе. Пристально оглядев мужчину с ног до головы, предположил, что у того в пальто может быть спрятан железный прут или дубинка. Пистолет у него висит на левом бедре, скорее всего, рукояткой вперед. Несмотря на холод, пальто было расстегнуто.

Жаль! Глупец или самоуверенный негодяй застегнул бы пальто и тем самым осложнил доступ к оружию.

Донал подошел ещё ближе.

– Сдается мне, что тебе нужен дружок. – В голосе мужчины звучало почти искреннее сочувствие. – И горячая еда. Я знаю дом, в котором….

Он заметил Донала.

– Эй, ты! – Голос его звучал ледяной ненавистью, и Донал сразу понял все, что должен был понять. – Убирайся! Сейчас же!

– Э?.. – Донал растерянно заморгал.

Мужчина поднялся со скамейки, выпрямился, сунул руку под пальто, сплюнул и процедил сквозь зубы:

– Ты. Дерьмо собачье. Захотел… Вот этого?

То, что негодяй перешел на односложные предложения, означало, что он готовится к нападению, и времени практически не осталось.

Сейчас!

Как только рука бандита начала вытаскивать пистолет, психологическое состояние Донала мгновенно переменилось. Он превратился в самую настоящую рептилию – левой ладонью нанес удар подонку в лицо и перехватил ту руку, которая тянулась за оружием, а правой всадил смертельный хук в шею. Бандит без чувств упал на пол.

Донал нанес ему ещё один удар коленом. Послышался омерзительный хруст.

В завершение Донал вырвал пистолет из рук бандита. Оружие можно отнимать только тогда, когда человек уже не в состоянии им воспользоваться.

Затем он обыскал лежащего без сознания мужчину, нашел длинную стальную дубинку – она ещё могла пригодиться – и горсть патронов. Нет, это не профессиональный бандит.

Настоящая профессия лежащего перед ним человека заключалась в поиске молоденьких девочек, которых он затем вводил в жуткий мир проституции и самых разнообразных преступлений. Он получал от их доходов свой жирный куш, а они опускались все ниже и ниже. На сей раз он просчитался.

У бандита был бумажник. Донал вынул из него все банкноты и восьмиугольные иллурийские монеты.

– Вот, – сказал он, обращаясь к девушке, – думаю, он предполагал передать это вам.

– Мистер… Простите. За что?

– За что? – переспросил Донал. – Он хотел сделать из вас жертву, но вы ведь не жертва, вы настоящий достойный человек и сумеете… постоять за себя. Ведь так?

Распростертый на полу человек застонал.

– Правильно? – продолжал Донал. – Вы купите себе еды и позвоните. В вашем городе есть отделение «Сестер Смерти»?

В памяти Донала мгновенно всплыл образ сестры Мари-Анн Стикс, которая так выделялась на фоне презрительной холодности других сестер. Как бы то ни было, орден умел работать с людьми, попавшими в беду, отвергнутыми обществом. И они не занимались промыванием мозгов, это противоречило их религии.

– Думаю, что да…

– Тогда прямо сейчас поднимитесь на уровень главных магазинов и, во-первых, купите себе чего-нибудь поесть, а потом позвоните сестрам.

– Да, сэр. – Девушка поднялась со скамейки. – Хорошо. Она пошла к пандусу для пешеходов. Потом вдруг остановилась и повернулась к лежащему мужчине.

– А что вы?..

– Идите.

Опустив голову, девушка повернулась и пошла по направлению к уровню вестибюля, где, по крайней мере, было более светло и безопасно. Донал чувствовал, что она последует его советам. Большего для неё он сделать не мог.

Бандит дернул головой. Донал взял его за плечи и усадил, затем оглянулся по сторонам. Никто не смотрел в их сторону – все здравомыслящие пассажиры старались не обращать внимания на то, что здесь происходит.

Надавив на особые точки в задней части шеи, Донал вернул бандита в полусознательное состояние.

– Если бы я оставил тебя лежать здесь, – прошептал он на ухо парню, – ты бы сдох, как собака. Думаешь, кто-нибудь обратил бы внимание на такое дерьмо, как ты?

– У-у…

– И если ты вернешься сюда, тебя ждет неминуемая смерть.

Бандит что-то прохрипел в ответ, сглотнул, открыл рот, попытался что-то произнести, но вместо слов у него получился только всхлип. Донал ещё сильнее сжал руку у него на шее.

– Если ты вернешься сюда, чтобы снова искать девочек, можешь считать себя мертвецом.

И снова только хрип в ответ. Донал немного ослабил давление.

– Ты их содержишь у себя дома? Девчонок?

– Да…

– На какой улице?

– Проспект Грюйтилвик.

– Номер дома.

– Сем… надцать.

– Если вернешься туда, тоже умрешь. Понял? Бандит кивнул и сморщился от боли.

– Тогда вставай. – Донал поднял его на ноги. – И уходи.

– Куда?..

– Отсюда. И из своей прежней жизни.

– Ладно…

Вместо того чтобы направиться к пандусу, бандит неверной походкой подошел к металлической двери, выкрашенной в желтый цвет, с трудом открыл её и почти провалился внутрь. Оттуда донеслось только эхо шагов по железным ступенькам. Донал последовал за ним.

Аварийный выход вел в грязный туннель, где рядом с сырыми стенами в кучи был свален вонючий мусор. Вот оно – грязное нутро вылизанного снаружи до блеска Сильвекса.

Донал смотрел, как сутенер ковылял по ступенькам, а затем исчез. Какая-то тень метнулась ему навстречу из темноты – видимо, такой же хищник, почуявший своего раненого и обессиленного собрата. Донал взглянул на пистолет в руке, затем вниз, в темноту, и просто пожал плечами.

Он захлопнул тяжелую дверь. И вернулся на платформу как раз в тот момент, когда по серебристым рельсам пробежала радостная дрожь приближающегося поезда. Поезд влетел на станцию, и из него высыпали пассажиры. Некоторые с багажом – им нужно было успеть на самолет.

Донал вернулся на уровень вестибюля вместе с большим семейством, члены которого радостно болтали о предстоящем путешествии, и вновь оказался среди блистающих фасадов цивилизованного мира, того самого, в котором двуногим крысам выжить сложнее, как по наивности полагают многие люди.

27

Алекса догнала Лору в жаркой и душной столовой. В рекламе заявлялось, что теперь это «Ресторан Волкована», но на самом деле это была та же самая старая столовка с той же самой старой едой. Лора не нуждалась в еде, но ей необходимо было поддерживать контакты с обычными людьми, заводить друзей и манипулировать теми, кто был нужен для работы подразделения ну и… для продвижения по службе. Когда доходишь до уровня командира, другого способа держаться на плаву просто нет.

Алекса все понимала, но особого внимания на подобные ухищрения не обращала. Её цель состояла в том, чтобы самой сделаться командиром, и в значительно более молодом возрасте, чем Лора. Тем не менее, чтобы реализовать свою цель, она, конечно, должна быть живой и здоровой.

А слежка за коллегой, который оказался повинен в служебной ошибке, редко бывает эффективным инструментом продвижения по карьерной лестнице. Харальд намеренно подставил Донала, теперь Алекса в этом не сомневалась. И собиралась безотлагательно побеседовать с самим Харальдом, никому не сообщая о происшедшем.

Был и ещё один повод для беспокойства – Ксалия.

Алекса подошла к Лоре.

– Привет.

– О, Алекса! Все в порядке?

– Ну, в общем, да… Правда, я давненько что-то ничего не слышала о Ксалии. Никто её не видел, и она сама не появлялась.

– Не беспокойся, я Ксалию знаю… Хотя, постой-ка…

– Что случилось? Лора смотрела на часы.

– Она так и не появилась?

– Нет. – Алекса вспомнила о своем чтении по губам, и высказала пришедшую ей в голову догадку. – Это имеет какое-то отношение к комиссару? Какое задание ты ей дала?

– Почему ты спрашиваешь?

Обе женщины оглянулись по сторонам, желая удостовериться, что их беседа никому не слышна. Они находились достаточно далеко от стен и колонн, в которых мог притаиться какой-нибудь дух. Пол здесь был покрыт пеньковым ковролином. В нем буквально увязали каблуки-шпильки, но ковролин служил превосходной изоляцией.

– Догадалась.

– Ладно. – Лора огляделась по сторонам, заметила черный телефон на голубом кафеле стены. – Нужно позвонить и выяснить, что с Ксалией. Пойдем со мной.

– Хорошо. Донал разделяет твое мнение относительно Вильнара?

Лора была готова улыбнуться, но вовремя сдержалась.

– О чем ты?

Алекса шумно выдохнула.

– О том, что Донал либо шпионит на Вильнара, либо шпионит за Вильнаром для тебя. Я правильно определила?

Лора отрицательно покачала головой. Подойдя к телефону, сняла трубку и попросила оператора соединить её с Центром связи с духами. После паузы она произнесла в трубку:

– Говорит командир Стил. Вы не могли бы отыскать Ксалию для… – Она осеклась. – Что вы имеете в виду? И как долго? Что с ней?

Лора выслушала ответ, поблагодарила оператора и повесила трубку.

– Проклятие!

– Что стряслось? – спросила Алекса.

– Ксалия ранена. Она не сможет говорить, пока не проведет определенное время в каком-то лечебном поле. На что может потребоваться несколько дней или даже недель.

Алекса и Лора переглянулись, сразу же вспомнив о Сушане, которая все ещё находилась в больнице в довольно тяжелом состоянии. Для их группы наступали сложные времена.

– И все-таки я попытаюсь с ней встретиться, – решительно произнесла Лора. – А ты пойдешь обратно в отдел?

– Да, конечно. Но Донал ведь на нашей стороне, правда?

– Можешь полностью положиться на меня в этом вопросе, – ответила Лора без малейших колебаний. – Если когда-нибудь меня не будет рядом, а будет только Донал, относись к нему так же, как ты относишься ко мне. Поняла?

– Поняла.

– Увидимся позже. – Лора быстрым шагом вышла из ресторана.

Алекса ещё некоторое время продолжала смотреть ей вслед. Затем подошла к телефону и попросила соединить её с Виктором. После первого же гудка послышался голос Виктора:

– Алло.

– Привет. Это я, Алекса. Ты ещё пробудешь на дежурстве примерно час?

– Я тут долго буду, – ответил Виктор. – А почему ты спрашиваешь?

– Я иду ужинать. – Алексе очень не хотелось лгать Виктору. – Тебе чего-нибудь принести?

– Не надо. Постой… Может быть, пончик. Ну, что-нибудь такое.

– Хорошо. У тебя все в порядке?

– В общем и целом…

Прозвучал характерный щелчок – Виктор положил трубку.

У первой шахты стояла группа людей, ожидающих лифта. И Алекса поспешила по направлению к шахте № 7. Она вступила внутрь лифтового поля.

*Куда везти?*

– На первой этаж, Герти. Спасибо.

Алекса закрыла глаза, начав падение в шахту. У Герти была очень хорошо развита интуиция, она сразу же почувствовала напряжение в голосе Алексы и поняла, что та очень торопится.

*Ну вот и приехали.*

Герти вытолкнула Алексу в фойе.

– Спасибо.

Алекса спустилась на улицу, где из лилового такси только что вышли два пассажира. Алекса наклонилась к окошку и спросила водителя:

– Не против ещё покататься?

– С такой куколкой! И куда же вам?

– В больницу, пожалуйста.

Двое полицейских в гражданском ждали, пока шофер выпишет им чек, и заплатили в точности ту сумму, которая в нем значилась, без чаевых. Водитель поморщился, но ничего не сказал, пока оба не удалились, поднявшись по ступенькам в Управление, а Алекса не уселась на заднем сиденье.

– Жлобы, – пробормотал он.

Из Внутренней Безопасности, чуть было не прокомментировала Алекса, но потом решила промолчать. Быть полицейским, расследующим преступления своих же коллег, далеко не самая лучшая участь. Ведь ты постоянно должен следить за каждым своим шагом. Вокруг масса врагов, которые в любой момент готовы воспользоваться малейшей твоей оплошностью.

– Проведать кого-то хотите? – спросил шофер, выводя машину в общий поток транспорта.

– В общем, да, – ответила Алекса.

Возможно, стоит купить цветов в киоске рядом с больницей. Но ей нужен Харальд, а не Сушана, и то, что Алексе предстояло ему сказать, дешевыми подачками не смягчить.

Харальд, ты по уши в дерьме.

Как бы то ни было, сейчас Алексу интересовала только опасность, угрожавшая Доналу.

Такси остановилось у широких ворот. Последние двести ярдов водителю пришлось медленно и осторожно вести машину по зигзагообразной и скользкой дороге, круто спускавшейся с холма, И он с каждым мгновением все больше нервничал. Уличных фонарей здесь тоже практически не было, чтобы не привлекать бродяг.

– Это место называют районом миллиардеров, – сказал водитель. – Я себя чувствую здесь чужим.

– Ваших клиентов тут маловато, полагаю?

– Откуда? У них собственные лимузины и собственные шоферы.

– Понятно. Послушай, ты можешь высадить меня где-нибудь здесь. Особой нужды заезжать внутрь нет.

Водитель облегченно расслабил плечи, и Донал подивился, что же за репутация у обитателей здешних особняков. Он отсчитал причитающуюся сумму, пока водитель выписывал чек.

– Сдачу оставь себе.

– Спасибо. В чек поставить полную сумму?

– Нет, не надо, пусть будет, как есть. – Лейтенант проворно соскользнул с сиденья.

– Приятной вам ночи.

– И тебе тоже, – откликнулся Донал, выходя на идеально вычищенную дорожку и захлопывая за собой дверцу.

Странная мерцающая вуаль покрывала ночное небо – поразительный черный занавес небес, усеянный золотыми и бледно-голубыми звездами. Когда же ещё один метеор алого цвета проскользил по ночному небосводу, а за ним последовал его значительно более бледный двойник, Донал понял, что над ним простирается огромный слой стекла, отделяющий улицу и город от реального неба.

Звук мотора такси изменился, когда водитель повернул машину и начал спуск по извилистой дороге с холма. Потом он вдруг притормозил, оглянулся на Донала, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.

Донал поднял руку и вошел в открытые ворота между двумя высокими колоннами. Лейтенант сразу же ощутил, что проходит через какое-то мощное заклятие, так как, стоило ему оказаться под аркой, волосы на голове, да и по всему телу поднялись дыбом.

Он на мгновение остановился, потом пошел дальше.

Бледные тени мелькнули на посыпанной гравием дорожке, затем послышалось чье-то шумное дыхание. Донал увидел отливающие малиновым цветом глаза, и вспомнил, что у их тристополитанских сородичей глаза янтарного цвета.

Волки-убийцы в личной собственности у владельца особняка?

Донал понял, что они не собираются нападать. Он сделал шаг в направлении дома, потом второй. Волки последовали за ним.

Бронзовые парадные двери распахнулись в то же мгновение, как Донал приблизился к посеребренным мраморным ступеням. Неподалеку он заметил высокого улыбающегося мужчину в форме.

– Меня зовут Хикс, сэр. Добро пожаловать. Давайте пройдем в дом.

– Хикс?

– Да, сэр.

Донал прошел в обширный вестибюль, столь же роскошный, как и все остальное в этом особняке.

– Вы, случайно, не родственник Риксу, водителю?

– Он мой кузен, сэр, к сожалению.

– А он о вас очень хорошо отзывался.

– Гм… Превосходно.

Вокруг было множество прекрасных картин и статуй. Однако время близилось к часу ночи, и Донал чувствовал сильную усталость. Хикс провел его к винтовой лестнице и жестом предложил пройти первым.

Стоило Доналу вступить на неё, как лестница ожила и пронесла его до площадки следующего этажа. Там он дождался Хикса.

– Сюда, сэр.

– Нам следует говорить тише?

– Сэр? А, нет… Здесь больше никого нет. Это крыло здания пустое.

– А, конечно.

Хикс первым вошел в комнату и оставил дверь открытой. Донал проследовал за ним.

Кровать была огромная, с мягкими подушками и золотым корпусом, над которым едва заметно колыхался светло-голубой полог, хотя в помещении не ощущалось никакого сквозняка.

– Ванная комната – вон там. – Хикс сделал жест в сторону двери, располагавшейся в глубине комнаты. – Вы ужинали? Может быть, хотите выпить?

Донал кивнул на шкафчик.

– Бар с напитками?

– Совершенно верно, сэр. А если заглянете в шкаф, то найдете там одежду, специально приготовленную для вас.

– Постараюсь привыкнуть к такой роскоши.

– Превосходно, сэр.

– Кстати, что это значит?

– Простите, сэр?

– Что значит – «превосходно, сэр»? Значит ли это, что вам понравилось мое замечание? Или что вам приятно общаться со мной?

– Гм…Я не совсем вас понимаю, сэр.

– Не беспокойтесь, Хикс. Извините меня.

– Сэр, вам нет нужды извиняться.

– Тем не менее извините. И я очень вам благодарен за то, что приютили меня на ночь. – Донал взглянул на часы. – Ну что ж, кажется, все. Не хочу вас больше задерживать и отнимать у вас драгоценное время сна.

– Сэр.

Хикс заученно поклонился и попятился из комнаты, закрыв за собой дверь. Раздался щелчок, потом второй: запирался дополнительный замок.

Я в ловушке.

Но Донал прибыл туда, где его ждали, и он очень устал. Он огляделся по сторонам в поисках выключателей, однако не нашел ничего похожего.

Проклятие! Как они тут управляются со светом?

Интересно, так всегда бывает, когда приезжаешь в чужую страну?

Крошечные огоньки мерцали в лампе рядом с кроватью, но в лампе не было ничего, чем можно было бы регулировать свет. Подумав мгновение, Донал решил действовать наугад и щелкнул пальцами, хотя жест этот ему самому показался идиотским.

В то же мгновение весь свет в комнате погас.

Донал разделся, лег в постель и мгновенно погрузился в…

Ты чувствуешь?..

Да, они повсюду.

…сон.

От духов-наблюдателей, паривших над пациентами, раздавались самые разные звуки, от чирикания до тяжелых стонов. Харальд держал спящую Сушану за руку. Через трубку ей в вену вливалось наркотическое вещество, чтобы успокоить нестерпимую боль, пока тело исцелялось от ран.

Кровать была окружена световым облаком. За ней другие кровати под пологами были погружены во тьму. В них спали больные, большей частью медленно приближавшиеся к концу своего земного пути. У Харальда не было никаких иллюзий относительно состояния Сушаны.

И тут быстрым шагом по проходу между кроватями прошла Алекса, на ходу пряча в сумочку удостоверение детектива, которое ей пришлось продемонстрировать, чтобы попасть в палату. Время посещений давно закончилось, и Сушана была ей всего лишь коллегой, а не родственницей.

Но Алекса пришла не к Сушане, а к Харальду.

– В чем дело? – Харальд удивленно взглянул на Алексу, но лицо его мгновенно вновь приобрело каменное выражение. – Что-нибудь случилось?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю