355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Мини » Песнь праха » Текст книги (страница 10)
Песнь праха
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:49

Текст книги "Песнь праха"


Автор книги: Джон Мини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц)

11

Группа привела в действие все свои контакты, агентов, «сочувствующих», платных информаторов, доносчиков. Начался поиск по неофициальным лабиринтам, опутывавшим город. Они искали сержанта Сушану О'Коннор, а точнее, колдунью Шару Конраль, которая проявляла столь активный интерес к исследованию самых темных сторон своей профессии.

Ту ночь Лора провела на работе. Она занималась координацией усилий по поиску Сушаны. Донал уже начал дремать, и Лора сказала ему, что он может идти домой отдыхать. У них в офисе были раскладушки, которыми они могли бы воспользоваться, но пребывание Донала здесь вместе с Лорой на протяжении всей ночи стало бы ненужной демонстрацией их отношений.

После не слишком большого сопротивления Донал покорился и сделал то, на чем она настаивала. Он вышел через центральный вход, там минут десять поболтал с ФенСедьмым, пока не прибыло лиловое такси.

Улицы были пусты, и потребовалось совсем немного времени, чтобы доехать до дома. До его нового дома.

Охраняли «Башню Темного Солнца» восьмифутовые одноглазые бегемоты. При виде Донала они расступились. Лифт за несколько мгновений донес его до квартиры. Там он некоторое время бродил по холодным пространствам в стиле готик-деко, а затем просто рухнул на постель и уснул.

Его окутали темные сновидения.

Проснулся Донал поздно – признак того, что он ещё не совсем выздоровел. Переоделся в свой старый спортивный костюм и спустился на лифте вниз в подвал. Какой-то замызганный механик, у которого за спиной вились два духа-помощника, показал Доналу дорогу к глубокой винтовой лестнице, спускавшейся в катакомбы.

Он бежал по дорожкам, которые были ему незнакомы, по сложному хитросплетению давно заброшенных троп. В конце концов Донал достиг района множества пещер, где у недавно выстроенных фамильных мавзолеев, часть из которых была отделана бронзой и серебром, мерцали янтарные фонари. Вскоре он добежал до того района, который знал хорошо. И тут Донал понял: здесь что-то изменилось.

Катакомбы существуют уже много столетий или даже тысячелетий. Если что-то и изменилось, то не они. Тем не менее он слышал странный шепот, мгновенно замолкавший, как только Донал приближался к саркофагу или мавзолею. Так, словно…

Не сходи сума.

Так, словно мертвые стали его бояться.

Вернувшись домой, Донал позавтракал холодным черно-стручковым супом и кофе. Ели его пребывание здесь продлится, придется самому заботиться о хождении по магазинам и приготовлении пищи. Он проверил заряд в «магнусе», затем позвонил консьержу и попросил его вызвать такси.

– Постепенно я к этому привыкну, – пробормотал Донал, положив трубку. – Может быть.

Лифт, в котором он спускался, напоминал гигантскую пулю, так быстро он мчался. Он остановился на пятьдесят девятом этаже и впустил ещё двоих пассажиров: мужчину в темном костюме с синусоидальным узором и женщину с одутловатым лицом и избытком дорогих украшений, ни одно из которых не было фальшивым.

Мужчина носил монокль. Они вдвоем уставились на Донала с высокомерным удивлением, словно задаваясь вопросом, что это за нового сотрудника решило нанять управление домом.

Когда лифт достиг первого этажа, Донал прижал ладонь к его стальной стенке и тихо произнес:

– Спасибо.

Парочка возмущенно зашмыгала носами, выходя в двери перед Доналом. Стенка лифта слегка содрогнулась, и Донал понял, что был прав: подъемник – капсула с заключенным в ней духом. И сколько же времени здесь работает этот дух?

Когда Донал сообщил водителю такси, куда ему нужно ехать, черты того исказились брезгливым разочарованием. Наверное, он рассчитывал на щедрые чаевые от одного из богатых подонков, что живут в «Башне Черного Солнца». Но человек с жесткими чертами лица, направлявшийся в Управление полиции, явно к упомянутому типу не относился.

На углу Пятой улицы и проспекта Василисков поток машин был настолько плотный из-за служащих, возвращавшихся в офисы после обеденного перерыва, что такси практически остановилось. Водитель нахмурился, минуту подумал, затем повернулся и сказал:

– Знаешь что, приятель? Ты быстрее доберешься, если пойдешь пешком.

Донал взглянул на тротуар. Вряд ли таксисту удастся здесь кого-то подобрать. Поэтому предложение с его стороны было вполне здравое и без всякого подвоха.

– Видимо, так, – отозвался Донал, отсчитал десять банкнот из бумажника и протянул их водителю через окошечко в перегородке. – Сдачу оставьте себе.

– Вы уверены?

– Уверен. – Донал выскользнул из машины и захлопнул за собой дверцу. – Я не жмот какой-нибудь.

Небо над ним было средней лиловости. В воздухе чувствовалось присутствие ртути, но дождя ещё не было. Донал поднял воротник пальто и быстро прошел ещё пять кварталов, отделявших его от знакомого здания Управления.

– Привет, ФенСедьмой. Вчера видел одного из твоих родственников.

– Да-а-а. – Янтарные глаза сверкнули. ФенСедьмой приподнял верхнюю губу, обнажив клыки. – У тебя появилась… самка.

– О, Танатос! Неужели здесь все всем обо всем рассказывают?

– Не… лю-ди.

– Ну, хоть на том спасибо.

Из-за ближайшей колонны появились ещё два волка-убийцы и сели рядом с ФеномСедьмым.

– Лей-те-нант Риордан, – представил его ФенСедьмой, затем начал представлять ему волков. – ФенСедьмаяТретья. Гримвал Вторая.

Оба волка выглядели очень молодо, слишком молодо для подобной должности.

– Рад с вами обоими познакомиться. – Донал приставил палец ко лбу в знак приветствия. – У дочерей ФенаСедьмого есть на кого равняться.

Волчица поменьше, ФенСедьмаяТретья, наклонила голову и издала рык признательности.

– Увидимся. – ФенСедьмой кивнул Доналу.

– Конечно, дружище.

Донал взбежал по темным ступенькам, прошел через вестибюль по полу в лилово-белую клетку, обогнул группку громко спорящих моложавых, но израненных проституток из доков. У гранитного стола Эдуардо, нижняя часть тела которого практически вросла в гранит, помахал рукой Доналу.

– Тебя хотят видеть наверху, – крикнул Эдуардо.

– Комиссар?

– Ты сам должен понимать, что значит «наверху». Одна из проституток подняла палец и проговорила:

– А не лучше ли тебе подняться по другой лесенке? Худощавый мужчина, который, вероятно, был её сутенером, с размаху ударил её по лицу.

– Заткнись, грязная свинья.

А полицейский в форме саданул её по ноге.

– Эй…

Когда Донал отвернулся, Эдуардо крикнул ему вслед:

– Буду ждать твоего возвращения!

Возможно, подумал Донал, то, что он испытал с покойной дивой и в больнице, ещё далеко не самое худшее.

– Спасибо, Эдуардо. Пока.

– У-у, Э-ду-ар-до, какое милое имя! – выпалил сутенер. – Ты человек или статуя там, где у тебя должен быть… м-м-м…

Раздался сухой звук удара, все проститутки мгновенно замолкли, а сутенер едва слышно взвыл.

Донал, не оглядываясь, проследовал к лифтам.

Секретарша комиссара Вильнара, Глазастая, повернулась к Доналу, но не прервала работу. С помощью серебристых волокон, прикрепленных у самых глаз, она была присоединена к консоли, напоминавшей коммутатор, состоящий из множества маленьких рычажков. Консоль связывала её с общегородской сетью обзорных зеркал, размещаемых на крышах зданий.

Донал всегда видел Глазастую только такой. Иногда ему казалось, что, если бы он встретил её на улице, то не узнал бы.

– Комиссар примет вас немедленно, лейтенант.

– У него хорошее настроение?

Пальцы Глазастой застыли в воздухе, как будто она собиралась набрать произнесенные им слова на невидимых клавишах для семантического анализа. Затем секретарша молча повернулась к своей консоли.

Двери в кабинет комиссара распахнулись.

Ты чувствуешь?..

Нет. Никогда.

Доналу почудилось, что прошло бесконечно много времени, прежде чем ему удалось перешагнуть порог, словно что-то удерживало его и тянуло назад. Ощущение было совершенно новым для него.

Или я все-таки действительно изменился?

В определенных местах, там, где требовалась особая защита, использовались гексополя, искажавшие временной континуум. Подобные поля могли на достаточное время задержать непрошеных гостей, чтобы можно было приготовить против них более эффективные меры противодействия или же, наоборот, позволить кому-то скрыться незамеченным.

Но здесь, внутри здания Управления полиции? Неужели подобные способы защиты действительно необходимы?

Комиссар Вильнар с толстой незажженной сигарой в руке жестом предложил Доналу сесть в кресло из черной стали для посетителей.

– Садитесь.

– Сэр.

– Вы включены в оперативную группу, Риордан, деятельность которой мне не очень нравится, понятно?

– Гм… понятно.

– И что же значат ваши слова?

– Что теперь понимаю, а раньше понимал не до конца… Сэр, я принял их приглашение.

– Та зомби, как её там зовут…

Донал почувствовал, что его голос стал ниже на октаву.

– Командир Стил.

– …верно, она руководила отрядом, который вывел вас из лесного домика, поэтому я не мог отказать в их просьбе. Но… – Комиссар Вильнар не договорил. – Я мог бы и пренебречь своими обязанностями по отношению к вам. И подобная возможность у меня ещё есть.

– Сэр, я нахожусь под наблюдением Внутренней Безопасности?

– Нет. – Вильнар положил на стол свои широкие бледные ладони. – Вы пригласили людей из ВнутБеза для проверки работы тира, но ведь это вовсе не значит, что вы сами абсолютно чисты. Вы подпали под действие транса, выполняя важное задание, которое я лично дал вам здесь.

– Да, я отлично помню.

– И есть люди, которые крайне недовольны тем, как вы его выполнили. – Комиссар Вильнар имел в виду очень важных людей, занимавших самые высокие посты в тристополитанской иерархии. – И некоторые из них пытались отыграться на мне.

– О!

– Поэтому я даю вам возможность исправить ситуацию, так как не желаю, чтобы мне угрожали. Кто бы то ни было.

Донал с огромным трудом сдержал улыбку. При всех своих недостатках Вильнар обладал железным характером. И это в нем Донал уважал.

– Если в ходе ваших расследований, – продолжил Вильнар, – вам станет известно нечто такое, что может представлять опасность для нашего города, – на самом деле он имел в виду опасность для собственной карьеры, – вы немедленно сообщите мне. Здесь, с глазу на глаз.

– Да, конечно, сэр. Обязательно.

– Ладно, можете идти, Риордан. – Вильнар приподнял свои светлые и редкие брови. – Насколько мне известно, тут на днях возникла какая-то суета. Из сети Хаммерсена доходят всякие слухи.

– Пропал офицер.

– Да-да, я знаю. Какая то там Сушана. Но судя по тому, что мне становится известно здесь, – Вильнар обвел толстой рукой свой кабинет, – все наши уличные сети буквально трясет.

– Я ничего не знаю об агентах Хаммерсена, – ответил Донал. – Пожалуй, только то, что они у него есть.

Харальд Хаммерсен относился к числу самых значительных членов группы. Бывший морской офицер, он обладал самой широкой сетью тайных агентов. О нем ходили легенды.

– Мне было бы интересно, – заметил Вильнар, – подробнее узнать об этом.

– Да, конечно, – пробормотал Донал, поднимаясь с кресла. – Думаю, что да.

Если Вильнар полагает, что Донал будет передавать ему информацию о сети тайных агентов другого сотрудника полиции, то он, видимо, совсем свихнулся. В глазах Вильнара вдруг блеснул какой-то огонек. Он мог означать как гнев, так и изумление.

– Идите, – сказал Вильнар. – И помните, что я жду от вас новостей.

– Да, сэр.

Донал вышел, проследовал мимо Глазастой, склонившейся над консолью, её пальцы быстро мелькали между крошечными рычажками. Донал хотел было сострить на прощание. Но потом понял, что бы ему сейчас ни пришло в голову, все прозвучало бы очень плохо.

Ты хочешь, чтобы я шпионил за Лорой? Не дождешься!

В лифте Герти Донал пробормотал:

– Опусти меня, пожалуйста, в тир.

*В чем дело, любимый? Так отчаянно захотелось нажать на спусковой крючок?*

– Помолчи, Герти. *Хорошо.*

И она очень быстро опустила его вниз. Под землей, там, где был расположен тир, она резко затормозила.

*Ну, иди поиграй.*

Невидимые руки грубее, чем обычно, вытолкнули его в

коридор.

* * *

Пока Донал расстреливал мишени в тире, армия информаторов просматривала тайные тропы в лабиринте криминального мира. В дело были вовлечены самые разные люди от владельцев фруктовых лавок на Миксатинском рынке, расположенном неподалеку от доков, так часто не замечавшие, что с грузовых фургонов, принадлежащих крупным супермаркетам, падала то одна, то другая коробка, до крутых парней, работавших на Сэлли «Клешню».

Одного из последних года три назад удалось заарканить Харальду Хаммерсену с помощью фотографий, сделанных спецами из полиции. Харальд послал его обратно в организацию Сэлли, прозрачно намекнув, что тому будет выгоднее шпионить за собственным боссом, чем оказаться в официальной тристополитанской темнице, где безумные кровожадные духи пустят в ход свои острые когти и клювы, чтобы утолить вожделение, которое они испытывают к живому человеческому телу.

Последним доводом в таких беседах для Харальда было то, что он называл «опусканием молота». Он был мертвенно бледен и худ, со снежно-белыми волосами и странным непроницаемым взглядом. О Харальде ходил слух, что он съел глаза своего информатора, когда тот по какой-то причине не смог сообщить Харальду о том, что в ящиках с селедкой в Булдонские доки доставили оружие.

Была какая-то доля правды в подобных историях или нет, но Харальд умело пользовался ими, чтобы наводить ужас на своих агентов. Видимо, по этой самой причине Бридзак Нельсан, бригадир грузчиков, у которого вместо рук были два крюка, решил распить с Харальдом бутылку водки в грязном «офисе» в задней части своего склада. На горы старых ящиков здесь были натянуты сети, из которых Харальд сделал себе что-то вроде гамака, сидя в котором, наблюдал, как багровеет физиономия Бридзака, пропускавшего стаканчик за стаканчиком.

– Будешь? – спросил Бридзак, протягивая Харальду бутылку.

– Нет. Допивай.

– Ну ладно.

– И что же ты слышал?

– Ничего.

– Бридзак…

– Ничего о том, почему склад для хранения нерастаможенных товаров в Северном доке будет пустовать завтра ночью. То бишь, в нем не будет охраны.

– Ограбление? Харальда сведения Бридзака разочаровали. Пропала Сушана, а ему тут толкуют про украденную партию сигарет или выпивки.

– Не знаю, может статься, что и так: А может, хотят что-то перевезти.

Харальд запустил пальцы в свои седые волосы. У него была кожа восемнадцатилетнего юноши и волосы глубокого старика, но на самом деле Харальд не являлся ни тем, ни другим. У него были тонкие изящные руки, обладавшие необычайной силой и твердостью.

– Расскажи поподробнее.

– Про перевозку? Вот если тебе нужно попасть на корабль, ну, к примеру, в Зуринам, как ты поступишь?

– Ты имеешь в виду, помимо покупки билета, как это делает любой нормальный человек?

– Нормальный? – Бридзак скорчил брезгливую рожу. – Такое слово мне не знакомо.

– Ладно, выкладывай свои соображения.

– Товар переправляют в другой док, сюда он попадает проездом. Укради что-нибудь, и через какое-то время кто-нибудь обязательно заметит. А вот если ты добавишь к нему что-нибудь, то вряд ли кто-то вообще обратит внимание. Особливо если ты к тому же и бумаги сумеешь оформить.

Харальд задумался.

– Ты хочешь сказать, что кто-то собирается совершить нападение на склад с тем, чтобы не украсть, а наоборот, оставить там какой-то ящик?

– В самую точку.

– Ага. – Харальд достал бумажник, отсчитал три голубых банкноты по двадцать семь, одну трешку и одну одиннадцатку и протянул их собеседнику. – Интересная история.

– Это и есть то самое, что ты ищешь?

– Не совсем… Но все равно, спасибо.

– Ну как, не хочешь глотнуть, кишки ошпарить?

– Как-нибудь в другой раз.

Харальд вышел, старясь не привлекать лишнего внимания. Неподалеку его ожидал мотоцикл костного цвета. Керамическое сопло, напоминающее клюв утконоса, почти прижималось к земле, фары были словно широко открытые глаза, рычаги – как загнутые рога.

Когда Харальд подошел ближе, то заметил на мотоцикле ярко-красное пятно.

– Что случилось?

Что-то едва различимо замерцало в фарах. Харальд присел, вдыхая специфический аромат доков, и мгновенно все понял: перед ним было пятно крови. На расстоянии примерно сотни ярдов от него две крупные фигуры в бесформенном тряпье пытались бежать, помогая друг другу, насколько им позволяли покалеченные конечности.

– Я сам воров не очень-то люблю… – Фары замигали янтарным огнем, потом погасли. – Но я рад, что ты их не убил. – Харальд перекинул ногу через сиденье. – Готов? – Он ухватился за приподнятые рычаги, немного изменившие конфигурацию, как только Харальд к ним прикоснулся. – Так как я вполне готов.

Мотоцикл взревел и сорвался с места.

– Мне нужно с тобой поговорить, – сказал Донал, махнув Лоре рукой. – Если… если ты, конечно, не против.

Виктор и Алекса, сидевшие за своими столами, одновременно подняли головы. Донал не знал, догадываются ли они относительно их с Лорой отношений.

– А отложить нельзя? – Лора рассматривала чертеж какого-то здания.

– Я только что беседовал с комиссаром Вильнаром.

– И ты пристрелил старого подонка? – Алекса вдохнула воздух, как будто к чему-то принюхиваясь. – Я чувствую запах дыма и пороха. – Она облизала губы. – Очень аппетитно.

Донал мгновение внимательно смотрел на Алексу, затем повернулся и проследовал в кабинет Лоры. Дверь за ними захлопнулась.

– Священный Танатос! – воскликнул Донал. – Неужели я здесь единственный нормальный?

Какое-то мгновение лицо Лоры напоминало бледную маску. Затем она расслабилась и почти улыбнулась.

– Если ты действительно среди нас самый нормальный, – произнесла она, – тогда да поможет нам святая Смерть!

Донал бросил взгляд на кресло для посетителей, но решил не садиться.

– Насколько высоко ты ценишь меня как секретного оперативника? – спросил Донал.

– Если ты имеешь в виду, могу ли я послать тебя вместо Сушаны, – лицо Лоры снова превратилось в маску, – я отвечу: нет, даже если бы могла найти для тебя какую-то работу. Ты не маг, а она была…

– Ты меня не поняла. Вильнар хочет, чтобы я оставался в группе, потому что думает, я буду работать на него и поставлять ему информацию. И шпионить за тобой.

– О! – Лора дохнула холодом, и в теплой комнате появилось облачко пара. – Подобные веши делают нашу жизнь по-настоящему увлекательной.

– Вот как? Глазастая, случайно, не твой агент, шпионящий за ним?

– Нет, но очень жаль. Эта холодная сучка – настоящая тайна для меня. – С губ Лоры снова сорвалось облачко пара, и она заметила, как внимательно Донал смотрит на него. На её лице появилось что-то среднее между улыбкой и плаксивым выражением. – Черт! Что ты так на меня смотришь? Неужели я так уж странно выгляжу?

– Ты самая поразительная женщина, которую я когда-либо встречал, – отозвался Донал. – Или одна из самых поразительных.

– Эй! – Лора заморгала. – Что ты имеешь в виду, «одна из»?

– Мне так нравилась сестра Мари-Анн Стикс в приюте. А все остальные считали её настоящей сволочью.

– О! – Лора перевела взгляд на поверхность своего стола, словно она вдруг сделалась чрезвычайно интересной. – И ты думаешь, что мне до неё далеко?

Вопрос не требовал ответа. Донал очень хотел спросить Лору, каким образом произошел для неё переход в эту загадочную зону между жизнью и смертью… но не здесь и не сейчас. Не в её рабочем кабинете.

Он просто сказал:

– Я буду продолжать выполнять задание, искать след. Если Вильнар причастен к чему-то, тогда я обязательно разыщу в архивах связь между ним и Кинли Финроссом. Единственное, что мне придется сделать – просто порыться в многолетних горах дерьма и в конце концов отыскать ту не слишком красивую драгоценность, которая нам нужна. Верно?

– Верно.

– И… – Донал отбросил страхи и сомнения в сторону. Жизнь человека, да и паражизнь зомби одинаково коротки, чтобы их можно было излишне усложнять из-за пустых предубеждений, – …я люблю тебя Лора, если ты ещё не догадалась.

У Лоры от удивления приоткрылся рот.

О Великая Смерть, я ведь не хотел этого говорить.

Донал заморгал, не понимая, что на него нашло.

Ты слышишь?..

Не сейчас.

Донал повернулся и бросился к двери. Он двигался достаточно быстро, и дух, управлявшей дверью, не успел опомниться. Донал ударился о дверь, и только тогда она дернулась и распахнулась, пропустив Донала в комнату, где Виктор и Алекса удивленно уставились на него.

Дверь захлопнулась за Доналом, и он проследовал к лифтам. Он уже почти подошел к ним, когда за спиной послышался хлопок и хохот, а затем прозвучал голос Алексы:

– Ну, ты даешь, Риордан!

Когда Донал вошел в шахту и начал свободное падение, мышцы у него на лице напряглись. Кому-то могло показаться, что лейтенант улыбается. Наверное, секунд двенадцать он летел, никем не поддерживаемый, и сердце его бешено колотилось, но Донал сумел подавить вопль ужаса. И вот тут-то невидимые руки подхватили его и затормозили падение.

– Куда направляемся, дорогой?

– В самый низ, Герти. В архив.

– Тогда я тебя прошу. Может быть.

Она осторожно опускала его вниз внутри шахты глубиной в две тысячи футов.

– Почему тебе так нравится все мертвое, любимый? Какие-то непонятные чувства терзали Донала, и он не смог ответить на её вопрос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю