Текст книги "Только один закон"
Автор книги: Джон Кларксон
Жанры:
Крутой детектив
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)
Девлин поразился состоянию собственного тела. Позади, в клубах пара, осталась значительная часть терзавшей его с утра боли. Казалось, Ленлани совершила над ним некий исцеляющий гавайский обряд.
Девушка открыто улыбалась, подставив лицо низвергающимся потокам воды. Вода ниспадала с ее обнаженного тела подобно легкой прозрачной ткани.
– Как замечательно! – воскликнула она, потянулась к рюкзаку, вынула из него кусок мыла и стала намыливаться с ног до головы. Девлин с наслаждением любовался ее непосредственностью и естественностью. Ленлани обмывалась вся. Она даже вымыла черные густые волосы. Потом протянула мыло Девлину, он принялся смывать с себя пот, минеральный запах парилки и терпкий аромат их недавней близости. Он так увлекся, что от мыла остался только жалкий тоненький обмылок. Теперь Девлин чувствовал себя заново рожденным. Маленькая площадка, на которой они стояли, заполнилась голубоватой пенистой водой. Вскоре дождь без остатка смыл пену с тела Девлина. Прекратись дождь минутой раньше, они так и остались бы покрытыми скользкой пеной. К счастью, этого не произошло.
Стоя рядом с ним, Ленлани энергично выжимала мокрые волосы, сгоняя с себя мыльную воду ладонями. Закончив принимать столь необычный душ, подхватила одежду, кроссовки, рюкзак и стала взбираться вверх по деревянной лесенке. Дождь слегка утих, но не настолько, чтобы можно было просохнуть.
Ленлани быстро обулась, а одежду плотно свернула и прижала к себе, оберегая от льющейся с неба воды. Она проворно сбежала вниз по склону и быстро зашагала по направлению к океану, подгоняя Девлина, чтобы не мешкал.
Он тоже натянул кроссовки и бросился вдогонку. Наконец они смогли укрыться от дождя под высокой пальмой. Ленлани заметила, что кожа Девлина покрылась пупырышками, и принялась энергично растирать его своим полотенцем. Сама она не ощущала холода. Кожа блестела. Девлин еще никогда не видел ее столь бодрой и энергичной. Когда она вытерла его насухо, Девлин натянул майку и шорты. Дождь постепенно превратился в плотную пелену сизой мороси, но под развесистыми листьями пальмы было сухо.
Над океаном в просветах облаков время от времени проглядывало солнце. А вдали, над самым горизонтом, все еще затянутом темными плотными тучами, зарождалась радуга.
Он принялся вытирать Ленлани, героически борясь с желанием отбросить полотенце в траву и заключить в объятия соблазнительное женское тело. Когда он стал вытирать ей спину и ноги, девушка благоразумно отобрала у него полотенце и все сделала сама.
Оделась Ленлани так же быстро, как и раздевалась. Девлин наслаждался процедурой ее облачения не меньше, чем когда она избавлялась от одежды.
Молодые люди уселись у основания пальмового ствола. Широкие листья дерева надежно укрывали их от последних капель дождя. Ленлани достала бутылку с водой, и они быстро ее опустошили. Молчание затягивалось, и Девлин спросил:
– Ты говорила, что у тебя есть кое-что новое, расскажи, я слушаю.
– Да, – согласилась девушка. – Во-первых, я узнала, где расположено ранчо Ки. Ты захватил карту?
Девлин развернул карту с участком дождевого леса Олаа. Ленлани пристально всмотрелась в нее и наконец показала пальцем.
– Это здесь. К северу от Маунтин Вью, западнее Куртистауна, вблизи шоссе номер одиннадцать.
– Прекрасно, – воскликнул Девлин, хотя понимал, что подобное описание включает участок малопроходимых джунглей площадью добрых пятнадцать квадратных миль. По земельным документам миссис Банкс сообщила ему совершенно точные координаты. При наличии свободного времени Девлин, конечно, отыскал бы владение и по описанию Ленлани, но, увы, времени у него не было.
– Ты говорила, что кто-то из его людей живет прямо на ранчо. Не знаешь, сколько их там?
– Нет, точно не знаю. Женщины сказали, что с ним двадцать-тридцать человек, членов его банды, или не знаю, как их называть. Всем известно, что самые большие посевы пакалоло принадлежат Ки. Это уже не то, что было раньше, но когда речь заходит о наркотиках, то можно быть уверенным, что за всем этим стоит именно он.
– И у него есть тридцать человек?
– В среднем, да. Одни уезжают, другие прибывают. Все они местные, плюс братья, кузены, другие родственники. Не знаю, какое число людей составляет основное звено.
Девлин кивнул. Ленлани посмотрела ему в лицо.
– Что-нибудь еще? – поинтересовался он.
– Да, еще кое-что.
– Что?
– Кажется, я наконец обнаружила человека, который был близок с Билли. Его зовут Лиман. Он живет совсем недалеко отсюда. Дай мне карту, покажу.
Девлин снова протянул карту, девушка указала место, где находился дом Лимана.
– Что ты о нем узнала?
– Немного. Мне подумалось, возможно, Лиман знает то, что знал Билли.
– Мне надо будет поговорить с ним. Что еще?
– Еще... не знаю, имеет ли это отношение к делу. Итак, совершенно ясно, что убийца – настоящее чудовище. Но, возможно, тебе окажется полезным узнать, что, ко всему прочему, Ки еще и насильник.
– Откуда ты знаешь? – быстро спросил Девлин.
– Я тебе говорила, что вчера вечером было нечто вроде женского собрания в книжном магазине. Так вот, две женщины вдруг рассказали, как Ки изнасиловал их. Он пришел к ним, вызвал из дому и напал. Скорее всего так он поступал со многими другими. Одну из женщин он изнасиловал еще раз.
– И ни одна на него не заявила?
– Заявила.
– И что же произошло?
– Местный окружной судья сказал, что у нее нет доказательств.
Какое-то время они сидели молча. Девлин смотрел на океан. Ленлани внимательно наблюдала за ним. Он, казалось, размышлял над тем, что она ему сообщила. Наконец повернул голову к девушке.
– Ладно... Теперь я должен попросить тебя свернуть свою деятельность и исчезнуть. Поезжай домой. Дело оказалось более серьезным и гораздо опаснее, чем я предполагал вначале. Не ожидал, что тебе удастся столько всего узнать. Но теперь самое время исчезнуть. Ленлани замерла растерянно, но вдруг вспылила и разразилась раздраженной тирадой:
– Черт возьми! Я сижу и жду, как маленькая девочка, когда ты меня похвалишь, а ты вот как, значит?!
Девлин открыл было рот, но она остановила его.
– Нет. Нет. Ничего не говори!
– Мне казалось, что мы с тобой договорились, – повысил голос Девлин.
– Значит, ты так меня благодаришь?
– Я ничего тебе не должен. Ты сама хотела этим заниматься. И сделала больше, чем достаточно. Пойми же, оставаться здесь дальше слишком опасно. Тебе необходимо уехать. Прямо сейчас. Ситуация складывается очень серьезная, поверь мне.
Ленлани попыталась успокоиться, все внутри у нее кипело от негодования. Но она была полна решимости не уступать и сдерживала рвущийся наружу гнев. Она просто спросила:
– Ты знаешь, кто убил Билли?
– Не всех. Пока не всех. Но узнаю. Дело не только в Ки и его марихуане. Здесь кое-что посерьезнее. Ки только пешка, я в этом твердо уверен.
– Так в чем же дело, в чем?
Девлин какое-то время молчал, словно собирался с мыслями.
– В торговле оружием. Не знаю, как далеко у них зашло. Точно знаю только об автоматах. Как говорит Ангел, есть и другое. Теперь ты представляешь, насколько это может быть опасно?
Ленлани коротко взглянула на Девлина и на несколько секунд задумалась. Потом решила, что ничего не понимает.
– Нет. Наверное, не представляю.
– Достаточно сказать, что Билли далеко не последняя жертва. Поверь мне.
Ленлани отвернулась и посмотрела в сторону.
– О господи. Я уже не понимаю, с кем приходится сражаться. – Она вновь посмотрела ему в глаза. – А как же ты? Что ты теперь будешь делать?
– Продолжать расследование.
Ленлани поднялась и посмотрела на океан. Она понимала, что должна подчиниться, что ее возможности исчерпаны.
– Почему я чувствую себя побежденной и странно опустошенной?
– Не знаю. Не знаю, как убедить тебя, что ни для того, ни для другого нет основания.
Ленлани резко повернулась к нему.
– В том-то и дело. Оказывается, все зависит от тебя. От того, что ты скажешь, что подумаешь, как посмотришь.
Некоторое время он ничего не говорил. Они долго молча смотрели, как над гладью океана расходятся темные облака. Все чаще проглядывало между ними яркое гавайское солнце.
– Ленлани, не буду говорить о том, что без твоей помощи у меня ничего не получилось бы. Если ты в этом не уверена сейчас, то, возможно, поверишь потом. Я тебя прошу уехать, я должен работать с сознанием того, что ты находишься далеко отсюда, что ты в безопасности.
Она искоса взглянула на него.
– Я обещала, что исчезну, как только ты предложишь. Я это сделаю. И спасибо тебе. Приятно, когда о тебе заботятся. Я испытываю к тебе такие же чувства. Хочу, чтобы ты был в безопасности.
– Хорошо. Спасибо и тебе. За все спасибо.
Ленлани задумчиво кивнула, будто подкрепляя принятое решение.
– Уолтер был слишком добр ко мне, чтобы вот так его оставить. Позволь мне поработать сегодня вечером и все приготовить к завтрашнему утру. Потом я уеду.
– О'кей. Прекрасно. Вот как мы сделаем. Я оставлю для тебя машину на стоянке у гостиницы. Это белая «Тойота».
– Хорошо.
– Ключи будут на правом заднем колесе.
– Снаружи?
– Да. Снаружи их обычно не ищут.
– А если они упадут на землю или еще что-то?
– Не упадут. Я их оставлю, вдавив в рисунок протектора.
– О'кей.
– В багажнике будет оружие. Так... на всякий случай.
– Оружие?
– Просто на всякий случай. Умеешь им пользоваться?
– Да. Отец научил меня. Ведь ты не думаешь, что оно мне понадобится?
– Нет, надеюсь, нет. Когда закончишь дела в ресторане, сразу же садись в машину и поезжай в аэропорт. Оружие оставишь в машине. Улетай первым же рейсом.
– А потом что?
– Потом все кончится.
Ленлани хотела порасспрашивать еще, просто поговорить. Но Девлин явно не был склонен к продолжению беседы. Она поняла, что он углубился в собственные размышления. Должно быть, планировал следующий шаг. С ней он закончил.
Девушке стало грустно. Она приехала сюда, чтобы вернуть долги Билли. Раз и навсегда покончить с чувством собственной вины перед братом. Делала, что могла, а теперь чувствовала, что больше не нужна. С ней произошло то, что обычно случается с женщинами. Она попала в зависимость к сильному мужчине. Помогала ему. Ублажала его и ободряла. Но ей так хотелось сделать что-нибудь самостоятельно. По собственному усмотрению. Для Билли. Для себя. Хотелось воскресить дух Билли. Ленлани сознавала, что не верит в древние полинезийские мифы, религиозные обряды и заклинания, но мать вложила в нее достаточно много полинезийского, чтобы отрицать все, отметать за ненужностью. И Ленлани считала высшим блаженством и целью соединиться в загробном мире По с духами своих предков. Души тех, кого предки не примут к себе, обречены вечно скитаться в полном мук и неразделенных страданий мраке, подобно призракам или лапу. Девушка считала, что не уберегла Билли от удела вечного скитальца при жизни и ничего не сделала, чтобы успокоить его блуждающий после смерти дух. Больше она не сумеет ему помочь. Теперь только Девлин в состоянии что-то изменить. Она убедила себя во всем подчиняться этому человеку. В итоге ей остались лишь печаль и опустошенность. Сил не осталось.
Молодые люди молчали, в конце концов молчание стало невыносимо тягостным. Поднявшись, они пошли к фургону. Девлин шагал рядом с девушкой, мысленно продолжая убеждать ее в необходимости отъезда: она должна находиться в безопасном месте. Он не имеет права рисковать ее жизнью. Ленлани шла, тихо ступая, и молчала.
Они сели в машину и поехали назад к дому Девлина. Никто больше не произнес ни слова. Остановив машину возле почтового ящика, Ленлани потянулась к Девлину, обняла его и поцеловала в щеку.
– Завтра ты будешь дома, – сказал он примирительным тоном. – Все обойдется. – Он словно хотел извиниться перед ней за резкость.
Его заботливость тронула Ленлани. Девушка почувствовала, что сейчас расплачется, но не хотела, чтобы Девлин видел ее слезы. Тихо коснувшись его щеки рукой, она спросила:
– Ты приедешь ко мне?
– Да, приеду.
– Обещаешь?
– Да, – твердо сказал он, – обещаю.
Она резко отвернулась и посмотрела вперед. Девлин вышел из машины, Ленлани нажала на газ. Она ни разу не решилась взглянуть в зеркальце заднего обзора.
Слезы струились по ее щекам, но девушка не вытирала их.
Глава 29
Уолкер увлеченно читал газету, когда ему позвонил Лиху. Содержание статьи о «Бойне у Макдональдса» буквально парализовало полковника. Но отрывистые телефонные приказы Лиху вывели из оцепенения сознание, привыкшее к четким командам. Уолкер начал действовать.
Он взглянул на часы. Начало одиннадцатого. Уолкер положил трубку. Военная выучка давала о себе знать. Двигался он стремительно, действовал автоматически. Даже не позаботившись о том, чтобы надеть китель, вышел через заднюю дверь административного корпуса, сел в машину и поехал к жилой зоне базы.
Зайдя в бунгало, стал выполнять действия словно бы в автоматическом режиме. По пути он успел все спланировать мысленно. Открыл нижний ящик шкафа, достал из него холщовую сумку. В сумке хранились документы на денежные расчеты, коды сделок, банковские документы, паспорт. Там же всегда лежала смена чистого белья, ключ от сейфа в банке, пять тысяч долларов наличными и бритвенный прибор. Он вернулся в гостиную, положил в сумку распечатку инвентарной ведомости, о которой просил Лиху, и вышел из квартиры.
Собирая вещи, Уолкер пытался привести в порядок мысли. Теперь он прикидывал, как будут развиваться события, и понимал, что все раскроется. Макуильямс полностью не контролируем. Но у Уолкера еще оставалось в запасе какое-то время. Информация компьютерных файлов была очень полной, но чрезвычайно запутанной. Офицеры его службы быстро узнают серийные номера автоматов «М-16», обнаруженных полицией. Значительно больше займет определение их принадлежности к той партии оружия, которое база получила взамен устаревшего. Конечно, сразу примутся выяснять, что еще из той партии пропало, но на такую работу понадобится несколько дней. К тому времени, по расчетам Уолкера, они с Таи окажутся уже в безопасном месте, где-нибудь на другом конце земного шара. Два дня – это куча времени. Уолкер мечтал о более прохладном климате, где солнце не было бы столь безжалостно палящим. Он выбрал Лондон. Это как раз то, что ему нужно. Он решил, что европейский климат и Таи придется по вкусу. Когда машина подъехала к воротам базы, настроение подполковника значительно улучшилось: мир, в котором он жил столько лет, рушится. Однако в душе Уолкер понимал, что крах означает для него долгожданное освобождение. Деньги, которые он получит от Лиху, обеспечат его будущее на неопределенный срок. Все должно получиться. Он чувствовал себя неуязвимым.
В то время когда его машина находилась у самых ворот, сержант военной полиции выслушивал по телефону приказ о немедленном прекращении выездов с базы и въездов. Уолкер даже не снизил скорости. Он пронесся мимо постового, подняв руку в приветственном жесте, которого постовой даже не заметил.
Когда сержант вписывал полученный приказ в журнал, к воротам подъехал следующий автомобиль. Это был старый «Форд-пинто», за рулем сидела полная чернокожая женщина. На заднем сиденье лежали шесть бумажных мешочков с зеленью и большой пакет из магазина полуфабрикатов «Попейс». Магазин находился рядом с полковой лавкой. Сержант узнал женщину. Это была жена старшего сержанта, живущего вне территории базы. Постовой пропустил машину и закрыл шлагбаум. Сегодняшний вечер женщине придется провести одной.
Менее чем через час Уолкер катил по центральному торговому кварталу Гонолулу. Припарковав машину в подземном гараже на Бишоп-стрит, Уолкер снял форменную рубашку, достал инвентарную ведомость, спрятал холщовую сумку в багажник и вышел из гаража. Теперь он остался в футболке и военных брюках. Уолкер имел немного странный вид, но главное – ему не хотелось, чтобы кто-нибудь увидел подполковника, который прогуливается по центральным улицам.
Он хотел добраться до квартиры Таи кружным путем, но сам себе удивился, внезапно двинувшись кратчайшей дорогой. Уолкер посмотрел на часы. Двадцать минут двенадцатого. Немного рановато, но ничего страшного.
Он остановился перед большой стеклянной витриной, нагнулся, словно бы завязать шнурок на ботинке, но так он проверял через отражение в стекле, не идет ли кто-нибудь за ним следом. Этому приему его обучали много лет назад на курсах разведки. Глупый маневр. Он едва ли что смог разобрать в стекле, но уверенности, тем не менее, прибавилось.
Нельзя было отказать себе в удовольствии, представляя, как Таи ждет его, облачившись в кожаную амуницию. Как всегда, готовая доставить удовольствие прежде, чем успеет появиться Лиху. Когда он свернул к кварталу, где находилась квартира девушки, эрекция была полной. Уолкер мигом взлетел на третий этаж по узкой лестнице. Вставляя ключ в замочную скважину, он думал о Таи, понимая в то же время, что не известно еще, чем закончится заваруха для девушки и для него тоже. Теперь все вокруг рушится.
Открыв дверь, заглянул в гостиную, думая, что Таи, возможно, там. И тотчас же тяжелый запах, свидетельствующий о присутствии Эдди Лиху, ударил ему в нос. Таи, впрочем, была в комнате и сидела, как это часто бывало, на широкой кушетке. Но это была совсем не та Таи, какую Уолтер привык видеть. Она оказалась без макияжа. На ней не было ни черного корсета, ни высоких сапог, ни портупеи. Девушка выглядела жалкой и бесцветной – облаченная в выцветшие джинсы и кофту с эмблемой Пенсильванского университета. Когда Уолкер вошел в комнату, она едва подняла глаза и показалась ему столь обыкновенной и непривлекательной, что подгонявший еще минуту назад энтузиазм улетучился вместе с эрекцией.
Лиху вышел из ванной, на ходу застегивая «молнию» на брюках. Неожиданно Уолкер почувствовал неодолимое желание оказаться как можно дальше отсюда. Лиху он не видел в течение нескольких месяцев и совершенно забыл, насколько этот человек громаден. Некогда просто крупный, он постепенно превратился в безобразно толстого. Фунтов триста, не меньше, решил про себя Уолкер.
Лиху, казалось, потел даже больше обычного. Как всегда, обильно орошенное одеколоном тело источало отвратительный, тошнотворный запах. Уолкер почувствовал дурноту, его затошнило. Лиху ткнул через его плечо большим пальцем и приказал Таи:
– Иди, посиди в спальне.
Обращался он к девушке, но смотрел на полковника. Указав на небольшой обеденный стол, Лиху приказал:
– Садись.
Уолкер обошел стол и сел. Отсюда он смог наблюдать, как Таи удаляется в спальню. Он продолжал смотреть ей вслед даже тогда, когда дверь за девушкой закрылась.
Лиху выдвинул стул на порядочное расстояние от стола, но и этого пространства едва хватило для его огромного живота.
– Значит, все полетело к черту, – начал Лиху.
– Что произошло?
– Это ты должен мне сказать.
– Я все устроил с транспортировкой. Два грузовика и вертолет. Этого должно было хватить с лихвой. Я послал туда лучших людей, чтобы обеспечить безопасность и вывезти Ки. Все, как вы приказали.
– Есть новости оттуда?
– Нет. Мое исчезновение с базы оказалось поспешным. Не думаю, что Ки уже нашли.
– Они перестреляли всех, кого возможно, кроме тех, кого я хотел видеть. И еще не вывезли мой груз.
– Это займет по крайне мере три дня.
– Ты так считаешь?
– Да.
– Ты привез информацию, о которой я просил?
– Да.
– Давай сюда.
Уолкер вынул компьютерные распечатки из заднего кармана брюк, развернул листки и положил их на стол, испытывая гордость за то, что выполнил все в точном соответствии с полученными указаниями.
Лиху, недовольно ворча, взял бумаги, быстро просмотрел их.
– Сколько уже вывезено? – спросил Уолкер.
– Не знаю. Надо сверить то, что уже в Хило, с твоим списком.
– Понятно.
– Здесь все точно?
– Абсолютно. До последней обоймы. Я, естественно, не могу знать, что вы уже успели отправить с острова. Знаю, сколько чего поступило от меня.
– Именно эти сведения ты мне даешь?
– Именно эти, – гордо ответил подполковник.
– Так здесь все?
– Все, что я отпустил. Кажется, мистер Лиху, вы мне кое-что теперь должны?
Лиху проворчал нечто нечленораздельное, Уолкеру в его словах почудилась утвердительная интонация. Эдди Лиху завел руку назад, словно потянулся к заднему карману. Уолкер нетерпеливо облизал губы. Когда рука Лиху выползла из-за его необъятной спины, в ней находился совершенно безобидный с виду револьвер «Таурус-38». Маленькое оружие для стрельбы на близкое расстояние. Лиху вытянул руку с «Таурусом» в сторону полковника, попав тому точно между глаз. Уолкер даже не успел рефлекторно прикрыться руками.
Услышав выстрел, Таи испуганно вздрогнула, хотя находилась за плотно закрытой дверью. Чарли, телохранитель Лиху, повернул к ней голову и предостерегающе поднял брови. Девушка посмотрела на него, продолжая сидеть на краю кровати, не шелохнувшись. Она сидела тихо, как мышка. Казалось, если она будет вот так тихонько сидеть, ни на что не реагируя, не произнося ни слова, Чарли просто встанет и уйдет, оставив ее одну. А потом Чарли и Лиху исчезнут из ее квартиры. Таи продолжала неподвижно сидеть, но внезапно послышался рокочущий голос Лиху. Он звал Таи.
Чарли кивнул на дверь в гостиную, приказывая ей идти. Таи послушно встала и вышла из спальни.
Лиху стоял над телом Уолкера, внимательно рассматривая лицо с застывшим немым вопросом.
– Что за идиот, – пробормотал он себе под нос. – Этот недоносок считал себя действительно стоящим человеком. Представлял, что он солдат, а сюда явился словно обыкновенный бухгалтер.
Лиху обернулся к Таи.
– Подойди сюда.
Когда девушка подошла на расстояние вытянутой руки, он осторожно взял ее за плечо и подвел ближе.
– Взгляни на это. В этом есть какая-то патетика.
Таи посмотрела на распластанное тело Уолкера, но ничего не сказала. Просто смотрела на вытекающую из затылка убитого человека кровь, которая скапливалась лужицей на ковре, постепенно впитываясь в него. Она отчетливо поняла, что теперь все так просто не кончится. Она никогда не сумеет убрать все здесь и жить дальше, будто ничего не случилось.
Рука Лиху властно лежала у нее на плече. От мужчины отвратительно пахло потом. Таи едва могла дышать, а он все ниже наклонял ее голову, заставляя смотреть на труп. Потом она почувствовала, как Лиху сует ей в руку маленький револьвер.
– Жалкий извращенец. Любил приходить сюда и заставлял тебя бить его. Мочиться на него. Ты ведь гадила ему на лицо, так?
– Не знаю.
– Гадила. Знаешь. Ведь ты испражнялась на него?
– Наверное...
– Наверное? Накладывала ему на морду и еще сомневаешься?
– Не на лицо.
– Ну да, конечно. Не на лицо. Я понимаю. Но мочилась-то на лицо?
– Да.
– Говорила ему, что он кусок дерьма?
– Да.
– Конечно, говорила. Ведь они был куском дерьма.
Таи чувствовала, как медленно поднимается ее рука. Потом она ощутила, как пальцы Лиху сжимают ее руку. Ладонь оказалась в потных пальцах Лиху, но пистолет держала именно Таи, ощущая кожей рифленую поверхность рукоятки.
Ствол был направлен прямо на Уолкера. И вдруг пистолет дернулся, плюнул огнем и грохнул. Кисть заныла, грохот выстрела совсем парализовал волю девушки.
– Ну давай же, стреляй в этот кусок дерьма. Он уже мертв, но ты можешь добавить парочку выстрелов лично от себя. Стреляй в него! – приказал Лиху.
Его дикий крик заставил ее вновь нажать на курок, и еще одна пуля вонзилась в распростертое на полу тело. Теперь Таи не могла отвести взгляда от Уолкера. Пыталась рассмотреть входные отверстия, по их не было видно. Она была уверена, что с каждым выстрелом тело вздрагивает, по не видела ни отверстий, ни новых пятен крови.
Лиху, словно куклу, усадил ее на стул. Теперь она могла вдоволь надышаться запахом его потного тела. Вонь смешалась с запахом порохового дыма. Таи казалось, что она вот-вот потеряет сознание от невыносимого зловония. Жирная ладонь легла на ее голову. Голова запрокидывалась все дальше назад, пока затылок не коснулся мягкого живота. Ей было невыносимо больно. Девушка попыталась пошевелиться, но давление лапищи немедленно усилилось. Голова погружалась в необъятный, жаркий, подрагивающий живот Лиху. И тут добавилась еще одна боль: Лиху прижал к ее правому виску горячий ствол револьвера. Висок такой нежный, такой незащищенный. Новая боль была сильнее прежней.
Страшный грохот смешался с ослепительной вспышкой и неописуемой болью, какой Таи никогда не испытывала за всю свою жизнь.
Выстрелив в голову девушки, Лиху резко отступил назад. Осмотрелся, убеждаясь, что на рубашке не осталось следов крови. Рубашка оказалась сухой, но ее все равно придется выбросить. Она пропахла пороховой гарью.
Лиху обошел стул и осмотрел комнату. Револьвер остался в руке Таи. Она наклонилась на стуле, готовая вот-вот рухнуть на пол. Не важно. Он знал, что угол полета пуль, вонзившихся в тело Уолкера и в висок девушки, частицы пороха на коже ее руки – все будет свидетельствовать в пользу тривиального случая с убийством и последовавшим за ним самоубийством. Никто не был в таких делах лучшим специалистом, чем он, Эдди Лиху. Недаром он был окружным прокурором на Большом острове. Именно потому он взял на себя исполнение этого дела.
Лиху не спеша осмотрел место трагедии, медленно переводя цепкий взгляд с одного предмета на другой. Понятно, лучше было бы представить, что Уолкер покончил с собой, не впутывая Таи. Но инсценировать подобное слишком трудно. Велика вероятность того, что Уолкер стал бы обороняться и все испортил.
Лиху поджал губы и вдохнул горячий воздух побоища. Чарли вышел из спальни, стал рядом, наблюдая за выражением лица хозяина.
– Жаль, – сказал Лиху, – я лишился хорошей девки.
Чарли только пожал плечами.
– Ладно, – пробормотал хозяин, – на этом месте следы оборвутся.
– Он вам больше не нужен, этот Уолкер?
– Не-а. Здесь все кончено. Он принес мне всю информацию, какая была необходима: Глупый поступок для такого сообразительного парня. Ему нравилось, когда я разговаривал с ним на дурацком гавайском наречии.
Лиху вытер лицо и шею большим носовым платком.
– Ты до чего-нибудь дотрагивался?
– Нет.
Лиху вспомнил все собственные передвижения по квартире, прошел в ванную, осмотрел ее. На всякий случай еще раз вытер ручку двери, вышел из ванной комнаты и махнул Чарли, чтобы тот следовал за ним.
Спустившись по лестнице, они покинули здание через черный вход. Пока переходили улицу и спускались в подземный гараж, Лиху размышлял о том, как скоро запах тления приведет полицейских в квартиру Таи.