355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кларксон » Только один закон » Текст книги (страница 16)
Только один закон
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:49

Текст книги "Только один закон"


Автор книги: Джон Кларксон


Жанры:

   

Крутой детектив

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)

Ленлани вновь умолкла. Слезы опять брызнули из глаз, потекли по лицу. Понадобилось время, чтобы она смогла успокоиться и снова заговорить:

– Тогда и потом, когда Билли вернулся с войны, я не осознавала, что же, собственно, произошло. Возможно, непонятливость оказалась следствием того, что я буквально восприняла местную манеру смотреть на такие вещи. Секс и все с ним связанное считается у островитян делом обыденным. Не инцест, конечно, не то, что касается телесного. Флирт. Интрижки. Новые ощущения. Отдавала себе отчет, что в этом отношении я настоящая островитянка. Когда была молода, то пользовалась своей привлекательностью с удовольствием. Использовала внешность. Теперь понимаю, что могла бы удержать Билли рядом, но не сделала этого.

– Почему?

– Только потому, что он уехал. Он-то понимал, что единственный способ избежать между нами близости означает расстаться. А сделать это тогда было можно, только записавшись в армию. Я должна была понять, что происходит, но не поняла. В этом-то все и дело.

– А теперь казнишь себя за случившееся?

Ленлани посмотрела Девлину в глаза.

– Я знаю, за что мне себя казнить. Он вполне мог отвертеться от призыва, но, Джек, пойми, Билли якобы хотел доказать отцу, что он настоящий мужчина. Но я-то хорошо понимаю, что он ушел на эту чертову войну из опасения оказаться однажды в одной постели со мной. Я знаю, в чем виновата. Я в неоплатном долгу перед ним. Тебе не понять, что я испытала, когда увидела, что с ним сталось. Он был раздавлен, уничтожен, продолжал катиться под откос. Ужасно, когда красивый, сильный мужчина превращается в жалкое подобие человека, деградирует на глазах.

– Так зачем ты здесь? Чтобы вернуть долги?

– Чтобы сделать то, что обязана сделать во имя его памяти. Помочь его душе обрести покой. И своей тоже. Я все сделаю, чтобы его душа не чувствовала себя покинутой и забытой. Только после этого я смогу заняться устройством собственной жизни.

Ленлани говорила так пылко и решительно, в голосе сквозила уверенность в собственных силах. Девлин предпочел выслушать ее молча, без замечаний. Наконец он сказал:

– Я уважаю твое стремление, не мне тебя останавливать и предостерегать. Но я хочу, чтобы ты пообещала мне.

– Что?

– Когда дело примет опасный оборот, а это произойдет обязательно и довольно скоро, ты должна исчезнуть. Исчезнуть быстро и без разговоров. Сразу, как только я тебя предупрежу.

– Я с самого начала говорила, что признаю в тебе профессионала и доверяю твоей оценке сложившейся ситуации. Я сделаю, как ты скажешь.

Девлин коротко кивнул.

– Спасибо, что не усложняешь мне задачу.

– Я ее уже усложнила, но ведь мы оба этого хотели, верно?

– Хотели или нет, не знаю. Но мы имеем то, что имеем.

Неожиданно Ленлани заволновалась, она быстро встала, инстинктивно отдаляясь от Девлина на безопасное расстояние, надела туфли, подхватила забавную торбу и сказала через плечо:

– Пора возвращаться. – Слова прозвучали немного резковато.

Обратно они шли рядом. Ленлани умерила шаг так, чтобы Девлину не приходилось излишне напрягаться, поспевая за ней. Искусственная стена рухнула, но уступила место другой, более осязаемой, более гнетущей, и необъяснимым образом заставила их избегать физического контакта.

Девлин коснулся пальцами щеки, которую еще совсем недавно гладили ладони Ленлани. Он помнил сладостность тех ощущений, ему хотелось испытать все вновь. Его притягивало к ней, но, сознавая силу собственного желания, он отдавал себе отчет в необходимости сдерживать чувства. В противном случае ему придется очень непросто. А он обязан восстановить справедливость, к которой взывала гибель Билли Крэнстона.

Глава 25

Когда фургон подъехал к новому убежищу, Девлин объяснил Ленлани, указывая на почтовый ящик:

– С дороги дом не виден. Так что запомни, где расположен ящик. Сам дом за кустами. Когда придет время исчезать из города, я предупрежу тебя. Приедешь сюда. Не сможешь приехать – придешь пешком.

– О'кей.

– Номер телефона запомнила?

– Да.

– А Тихоокеанской безопасности?

– Номер? У меня он есть.

– Возле телефона будет постоянно находиться человек. Мыслящий человек, не просто автоответчик. Можешь оставлять ему всю информацию. В любое время дня и ночи.

– Поняла.

Девлин удовлетворенно кивнул и спросил:

– Ты в порядке?

– Конечно. Насчет машины я быстро узнаю. По городу много щитов с объявлениями о том, кто и что продает.

– Отлично. Это, несомненно, поможет.

– Я кажется, знаю, где можно расспросить о людях Ки.

– И где же?

– Группа женщин собирается сегодня вечером в магазине «Новый век». Магазин расположен напротив ресторана. Что-то вроде местной феминистской организации, насколько я поняла.

– Думаешь, там точно можно что-нибудь разузнать?

– Женщины любят поболтать.

– Не хочу показаться тебе занудой, но еще раз предупреждаю, постарайся не слишком привлекать к себе внимание.

Ленлани беззаботно улыбнулась в ответ.

– Разве что твое. – Она не выдержала и рассмеялась: – А знаешь, там на пляже твое лицо выражало, как минимум, пять чувств.

– Нет. Два – не более.

– Какие же по-твоему?

– Похоть и страх.

– Страх? Неужели?

– Ага.

– Господи. Пусть тебя это не беспокоит. Ведь мы понимаем друг друга.

– У меня даже нет времени побеспокоиться по этому поводу. Сейчас тебе лучше уехать, – сказал он.

Ленлани положила руки на руль.

– Пока, милый.

Девлин сдержанно улыбнулся, выбрался из кабины и махнул рукой.

Тули он застал на кухне. Самоанец довольно и добродушно улыбался. Посреди гостиной на полу стояли три металлических контейнера. Размеры их были довольно внушительными, на каждом контейнере болталась бирка, которая свидетельствовала о том, что груз якобы принадлежит антропологическому факультету Гавайского университета. Человеку, который в агентстве отвечал за оружие, всегда удавалось придать отправляемому багажу совершенно невинный внешний вид. Ни одному факультету антропологии во всем мире не могло принадлежать то, что находилось в контейнерах.

Первые два Тули успел распаковать и аккуратно выложить их содержимое на стойку, какую обычно используют для разделки мяса. А здесь она отделяла гостиную от кухни. На стойке лежали три помповых ружья армейского образца – «Моссберг 590» двенадцатого калибра, они были снабжены лазерными прицелами. Четвертое ружье Тули все еще, любовно оглаживая, держал в руках.

Там же, на стойке, лежали три десятка упаковок с патронами различных калибров. Два десятка – с патронами двенадцатого калибра для короткоствольных ружей, а также два кевларовых бронежилета больших размеров и два жилета полегче.

Тули принялся распаковывать третий контейнер. В нем оказались два автомата «Хеклер и Кох», два прибора ночного видения, снайперская винтовка «Маузер», а также дождевики, футляры для оружия и другая заказанная Девлином амуниция.

Теперь Девлин и Тули обладали достаточной огневой мощью, чтобы уничтожить целое стадо диких кабанов.

– В аэропорту были проблемы?

– Нет. Парень знает свое дело. Ума не приложу, как он сумел погрузить контейнеры в самолет, но получили мы их как обычные чемоданы. Просто подобрали с багажной карусели. – Вспоминая поездку в аэропорт, Тули развеселился.

Разбирая оружие, он был совершенно счастлив.

– Я готов прямо сейчас отправиться на отлов собак, босс. Теперь мы выбьем каукау из этих вонючих илос. Быстренько всех перестреляем.

– Не сейчас, Тули.

– А чем будем заниматься сейчас?

Девлин взглянул на часы. Было почти семь.

– Сначала я пойду вымоюсь. Ты купил чего-нибудь поесть?

– А как же! Немного пива, папайю, кофе, молоко, хлопья, колбасный фарш.

– А зелени?

Тули задумался.

– Купил туалетную бумагу, вроде зеленая...

Девлин заглянул в холодильник. Одна из полок была полностью заставлена банками с колбасным фаршем. Гавайцы употребляли его больше, чем любой другой народ Америки. Девлин с омерзением представил, как этот загадочный продукт с противным чмоканьем вываливается из жестянки, и быстро захлопнул дверцу.

Он поднялся на второй этаж, зашел в ванную и переоделся в чистую одежду. А затем, вложив «Беретту» в кобуру от «Зауэра» сзади на поясе, спустился на первый этаж.

Насыпав в чашку кукурузных хлопьев, нарезал папайю ломтиками и бросил туда же: все лучше, чем сомнительного качества колбасный фарш. Но не успел он поднести ложку ко рту, как зазвонил телефон.

– Это я, – послышался в трубке голосок Ленлани.

– Я так и понял.

– У меня есть номер телефона человека, продающего машину. В объявлении говорится, что это «Форд ЛТД» 1977 года выпуска.

– Отлично.

– Набери 555-6035. Спросишь Джейн.

– Запомнил. Спасибо, умница. Будь осторожна.

Трубка замолчала. Девлин нажал кнопку отбоя и набрал номер. Условившись о встрече, положил трубку, доел хлопья с папайей и попросил Тули отвезти его к тому месту шоссе номер сто тридцать, где начинается дорога на Кахоа.

Стоя на обочине шоссе в вечернем полумраке, он чувствовал себя уязвимым. Женщина, с которой он условился о встрече, опаздывала уже на десять минут. Девлин отошел подальше от полотна дороги и подумал, что ему пожалуй, никогда не привыкнуть к гавайскому времени.

С дороги, ведущей из Кахоа, вывернул автомобиль и остановился. Это был разбитый «Форд ЛТД» с обширными пятнами ржавчины на задних крыльях и под бампером.

Девлин вышел из своего укрытия и пересек шоссе. Улыбаясь самой дружелюбной улыбкой, приветственно помахал рукой. Беспокоило, что женщина может испугаться, увидев мужчину на пустынной дороге. Пытаясь задобрить незнакомку, он крикнул:

– Эй, извините, что назначил вам здесь встречу, но моя подружка ехала в Кеаау, мне не хотелось заставлять ее делать крюк до города.

Женщина с опаской выглянула из окошечка, она очень нервничала. У Девлина сложилось впечатление, что она не согласилась бы ни за что на встречу, если бы ей не надо было срочно продать свою колымагу. Дверца со стороны водительского сиденья была сильно помята, но в остальном машина имела довольно приличный вид. По звуку мотора можно было сделать заключение, что ее давно не обслуживали, возможно, даже масло не меняли. Но, судя по выхлопу, горючего она жрала немного, а по скорости, с какой автомобиль остановился, тормоза в исправности. Автомобиль удовлетворял требованиям Девлина. Должно быть, хозяйка машины жила в Кахоа.

Девлин обошел автомобиль, открыл дверцу и, не спрашивая разрешения, уселся в кресло. Ни секундой больше он не намеревался маячить на дороге.

– Значит, эту машину вы продаете?

Женщина молча кивнула. Даже глупость вопроса покупателя не заставила ее расслабиться, она по-прежнему оставалась напряженной, настороженной. Девлин решил, что владелица и автомобиль – два сапога пара. У них был одинаково унылый вид. Он еще раз приветливо улыбнулся, но с прежним результатом: взглянув на него, женщина продолжала хмуриться, нервно покусывая внутреннюю поверхность щеки.

Девлин оглянулся. На заднем сидении пристроились два худеньких мальчугана. Одному было лет пять, второму – не более десяти, но выглядели они маленькими старичками – усталыми и исхудалыми. Между ними лежала девочка, завернутая в самодельное лоскутное одеяло. Она спала. Должно быть, после того как матери позвонили, она просто вынула годовалую девочку из кроватки, укутала в одеяло и поручила заботу о ней старшим братьям. Ничто не могло остановить женщину перед перспективой сбыть с рук авто.

«С таким же успехом она могла повесить на шею плакатик „Мне нужны деньги!“, – подумал Девлин.

Он вновь улыбнулся, соглашаясь купить ее сокровище. С видом доброжелательного покупателя, кивнул головой и спросил, сколько бы женщина хотела получить за машину. Женщина вопросительно посмотрела на него, задумалась на минуту, потом назначила цену, не утверждая, а спрашивая:

– Пятьсот?

– Пятьсот, – медленно повторил покупатель, будто читая ценник, чтобы подбодрить продавца. Женщина снова посмотрела на него растерянно и настороженно, пытаясь понять, соглашается он или собирается торговаться.

– Я куплю ее при двух условиях, – заявил Девлин.

Женщина подозрительно покосилась.

– Вы оставите мне на несколько дней номера, пока я не оформлю новые, и пообещаете держать нашу сделку в секрете. Не люблю разговоров и домыслов по своему адресу.

– Господи, мистер! Что вы собираетесь сделать? Ограбить банк?

– Ни в коем случае. Ничего противозаконного, уверяю вас.

– Если я не получу назад номера, то буду вынуждена заявить о краже, – пояснила женщина, глядя в глаза Девлину.

– Спасибо за откровенность.

Она быстро поставила подпись и протянула техпаспорт новому владельцу прежде, чем успела получить деньги. Девлин вручил ей пять стодолларовых банкнот, надеясь, что ее не смутит крупный номинал. Женщина сунула деньги в потрепанный кошелек, не выражая неудовольствия. Сделка состоялась.

– Могу подвезти вас до дома, – предложил он.

– Нет. Мне надо в город, это недалеко, – отказалась она.

Совершенно ясно, что сейчас она направится прямо в продуктовую лавку. Детям явно не мешает подкрепиться. Девлин представил, как они поплетутся по улице: женщина и трое детей. Они понесут домой три сумки с провизией. Старший мальчик понесет одну, она – две. Интересно, а кто же тогда понесет девочку? Пятилетний малыш?

– Ну хорошо, – сказала женщина. – Каким образом вы вернете мне номера? – Она вынула из кошелька ручку и нацарапала на клочке бумаги номер почтового ящика и индекс города. Потом обернулась к детям и приказала: – Вы слышали, что сказал этот человек? Если вас начнут расспрашивать о машине, то вы ничего не знаете.

Мальчики с готовностью кивнули. Похоже, перспектива солгать их ничуть не смущала. Почему-то Девлин был уверен, что сегодняшняя сделка останется в тайне для посторонних. Он подбросил семейство до окраины. С этого момента женщине придется привыкать к тому, что теперь они безлошадные. Она взяла девочку на руки. Довольное семейство двинулось в сторону жилья. Женщина выглядела вполне счастливой, дети тоже.

Девлин прощально помахал рукой. Женщина удивленно взглянула на него и неожиданно улыбнулась.

Теперь Джек мог спокойно возвращаться в убежище. Войдя в дом, он обнаружил, что все вооружение аккуратно расставлено вдоль стены в гостиной. Тули сидел за столом, с аппетитом поглощая колбасный фарш с хлебом и запивая еду пивом. На столе лежал заряженный «Моссберг-590».

– Машина улет, шеф, – поделился он впечатлением от покупки Девлина, – я видел в окно.

– Спасибо.

– Тебе звонили из офиса. Сказали, чтобы перезвонил, они ждут.

Девлин набрал номер. Ночной дежурный в Тихоокеанской безопасности зачитал сообщение:

– Звонил человек, назвавшийся Нихики. Сказал, что у него для вас имеется важная информация. Хочет встретиться сегодня вечером. Место встречи – ресторан «Макдональдс» на окраине Хило. На Пухикас-стрит. В десять. В случае согласия позвоните ему. Номер телефона 555-2301.

– О'кей. Спасибо.

Он положил трубку и посмотрел на часы. Времени для того, чтобы добраться до Хило, предостаточно. Необходимо проехать всего тридцать миль. Но, интересно, что такого важного могло произойти? Стоит ли тратить время на поездку? Подумав немного, он набрал номер, оставленный Нихики. Прослушав приветствие автоответчика, Девлин немного помолчал и решил, что лучше встретиться с Нихики, как тот предлагает. С местной полицией надо сотрудничать, а не обострять и без того неприязненные отношения.

– Это Девлин, – сказал он в трубку. – В десять буду на месте.

Дав отбой, обернулся к Тули и предложил:

– Хочешь получить десерт?

– Конечно.

– Как насчет того, чтобы посетить «Макдональдс»?

– Ради парочки «бигмаков» можно и прокатиться.

Девлин взял в руки лежащий рядом с Тули дробовик, щелкнул затвором, извлек патрон, внимательно осмотрел механизм и вновь зарядил ружье. Приложив его к плечу, включил лазерный прицел и, поставив на предохранитель, вручил ружье Тули. Это было настоящее боевое оружие, помпового действия, с магазином на восемь зарядов, изготовленное специально для морской пехоты США и отрядов ФИСТ по борьбе с терроризмом.

– Возьми с собой «Мосси», поедем раздельно. Ты – на пикапе. Надо встретиться с сержантом полиции, с которым я уже общался в Хило. Он занимался делом Билли. Говорит, что у него есть для меня новости.

Тули запихнул в рот остатки фарша, кивнул и направился вслед за Девлином к двери. Девлин проводил Тули до грузовичка, подождал, когда тот устроится в кабине, подошел к открытому окошку и сказал:

– Слушай, Тули. Я точно не знаю, что означает приглашение. Этот парень вел себя во время нашей последней беседы, словно осел. Поэтому и не представляю, с какой стати он вздумал что-то сообщить мне сейчас. На всякий случай будь начеку. Я дам тебе пару минут форы. Укройся там, чтобы держать в поле зрения стоянку и ресторан одновременно. Если встреча пройдет без осложнений, то не показывайся. Я возьму только зарегистрированный пистолет. Не хочу перегружаться другим оружием.

– Все в порядке, босс. Я прикрою.

– Отлично. Тогда двигай.

Девлин хлопнул ладонью по дверце машины и проводил того взглядом. Теперь он остался один. Только он и полная луна на небе. Она ярко светилась на звездном гавайском небе, каким оно обычно бывает в сезон пассатов. Запрокинув голову, он посмотрел на редкие облака, быстро бегущие по небу. Позволил себе немного расслабиться и вспомнить Ленлани. Похоже, что любое явление местной экзотической природы – ветры, океанский прибой, яркая луна, звезды – непременно вызывали в его душе воспоминания о девушке. Он словно бы видел ее лицо, слышал приятный голос, ощущал прикосновение шелковистой смуглой кожи. Он встряхнул головой и подумал, что не стоило бы слишком увлекаться романтическими мечтами, пока не доведено до конца дело, ради которого он сюда приехал.

Девлин подошел к старому «Форду ЛТД», внимательно оглядел эту машину и улыбнулся. Да, металла в те годы не жалели. Забравшись на водительское место и запустив восьмицилиндровый двигатель, видавший виды, прислушался к почти не умеряемому проржавевшим глушителем горловому клокотанию. Наконец вырулил на шоссе номер сто тридцать и направился в сторону Хило.

При покупке он практически не осмотрел машину, теперь у него появилось время поближе с ней познакомиться, заглянуть в перчаточное отделение, под панель, проверить приборы. Отделка салона не блистала разнообразием материалов и изящностью – почти сплошной полистирол. Электрический стеклоподъемник работал только со стороны водителя. Это не столь важно. Девлин включил радиоприемник. Несколько секунд аппарат никак не реагировал, но потом из всех четырех динамиков зазвучала мелодия «Китти вернулась в свой город» Брюса Спрингстина. Девлин даже рассмеялся. Что ж, он получил приятный сюрприз. Прибавив громкости, с удовольствием слушал завывания саксофона и рев электрогитар. Порой можно было разобрать и слова. Он помнил обложку этого альбома. На черном фоне молодой костлявый Спрингстин стоит в расслабленной позе у витрины магазина. Витрина замызганная. Краска на стенах облупилась. Совсем как в Кахоа. Он попытался припомнить и другие песни с этого диска, потом расслабился и стал просто слушать.

* * *

Ленлани вошла в магазинчик «Новый век» и очутилась в таком месте, где, наконец, смогла почувствовать себя естественно и расслабленно. Это был некий симбиоз книжной лавки, кофейни и художественного салона. В зале стояла плетеная мебель, удачно дополненная подушками, накидками, мягкими валиками. Был здесь просторный квадратный стол, окруженный стульями. Рядом – журнальный стеллаж. На столе были расстелены салфетки, стояла сахарница и молочник. Ближе к витрине находился застекленный прилавок с ювелирными изделиями, маленькими деревянными шкатулками, кольцами и браслетами. Сплошь ручная работа. Рядом со стеллажом стояла этажерка с почтовыми открытками и всякой бумажной мелочью. В глубине помещения возвышалась стойка с кофейным автоматом и шестигаллонным сифоном для воды. Тут же находились книжные витрины, заполненные типовым ассортиментом «Нового века» – книгами по кулинарии, домашней медицине, религии, медитации. В помещении витали ароматы благовоний. Слышалась приглушенная инструментальная музыка.

За плетеным кофейным столиком неподалеку от входа сидели три женщины. Они пили чай. Двоих Ленлани узнала. Это были официантки из «Парадайза». Женщина постарше улыбнулась ей и сказала:

– Эй, меня зовут Дженет! – она была брюнеткой, на плече красовалась татуировка с цветочным орнаментом. У нее были дети, они постоянно бегали и играли напротив ресторана, пока женщина работала. Дженет указала на маленькую блондинку, которая сидела рядом, и представила ее:

– Это Уэнди.

Третья женщина, темноволосая, была облачена в просторную блузу и длинную черную юбку. Она представилась сама:

– Я Луиза. Это мое заведение.

Ленлани поочередно пожала протянутые руки.

– Меня зовут Ленлани. Я приезжая. С недавних пор работаю в ресторане «Да» на той стороне улицы.

– Мы знаем, – ответила Дженет. – Все мужчины в городе только и заняты теперь разговорами о тебе.

Ленлани улыбнулась.

– О-о! Прекрасно! Что они говорят? – удивилась она.

Такой ответ сделал атмосферу совершенно непринужденной. Дженет и ее подруги рассмеялись. В этот момент в магазин вошли еще две женщины.

– По какому поводу веселье? – поинтересовалась одна.

Дженет обернулась к ней.

– Да вот, собираемся поведать Ленлани, что говорят о ней местные парни.

– Но мы же собирались сегодня обсудить проблему центра здоровья, – возразила вошедшая женщина.

Дженет нетерпеливо отмахнулась.

– Сейчас, погоди, – она снова повернулась к Ленлани. – Ну ладно, милая. Первое, что тебе необходимо знать о Кахоа, это то, что восемьдесят процентов здешних мужчин – порядочные свиньи.

– Девяносто, – поправила Уэнди.

– Девяносто пять, – сердито проворчала только что вошедшая женщина.

* * *

Как только Девлин въехал на стоянку рядом с «Макдональдсом», он буквально с первых минут почувствовал себя неуютно. Ресторан располагался в старой части города на оживленной магистрали, но стоянка оказалась в довольно пустынном уединенном месте. Рядом с ней проходила неосвещенная боковая улочка, дальше простирался пустырь, а еще дальше были разбросаны старые, казалось, давно заброшенные склады.

«Что у этого маленького негодяя на уме?» – недовольно пробормотал себе под нос детектив. Несмотря на недобрые предчувствия, он ощущал прилив сил. Видимо, оттого, что раскрученное им дело начинало набирать обороты. Припарковав старый «Форд» у бокового входа в ресторан, Девлин попытался сосредоточиться на предстоящем разговоре. Но в голову приходили только малоприятные видения о том, как он лежит в какой-нибудь ужасной гавайской больнице, на грязной постели, раздетый. В его руку воткнута игла капельницы. А он ожидает, что вот-вот врачи начнут обрабатывать страшные раны на его теле. Он будет страдать от боли, осознавая, что уже никогда не сможет стать прежним. Отогнав назойливые видения, Девлин быстро выбрался из автомобиля и в сердцах хлопнул дверцей. С каких это пор он стал мучиться такими неприятными мыслями? Он чувствовал себя раздраженным, ощущал, как растет неприязнь к Нихики. С чего это полицейскому вздумалось вытаскивать его из дома в столь позднее время и приглашать в подобное место?

Ручка «ЗИГ-зауэра» ободряюще упиралась в живот. Девлин снова взглянул на лунный диск, сияющий на небосводе: достаточно ли ярко освещается та часть стоянки, куда не доставал желтоватый свет уличных фонарей. Потом он внимательно осмотрел стоянку. Две машины притулились друг к другу в самом центре площадки, третий автомобиль стоял у края. Все машины были пустыми. Пикап Тули находился в дальнем углу за пределами освещенной зоны.

Девлин не подал вида, что заметил грузовичок. Он повернулся и неторопливо зашагал к боковому входу в заведение. Толкнув наружную дверь, потянул ручку второй двери и очутился в чистой, ярко освещенной закусочной быстрого обслуживания, ставшей кулинарным символом Америки и растиражированной по городам и поселкам всего мира. Знакомая обстановка одновременно умиротворяла и несколько раздражала Девлина. Осмотрев зал, он увидел Нихики. Сержант сидел один в самом центре зала. Ближе к кухонной двери какой-то старик неторопливо потягивал кофе, рядом с ним ужинало семейство местных жителей – мать, отец и две маленькие девочки, с энтузиазмом уничтожавшие замороженный йогурт, залитый растопленным шоколадом.

Похоже, что ресторан вот-вот должен закрыться. Это его устраивало. Семейство, видимо, скоро удалится. Ему не придется отвлекаться на посетителей.

Не обратив внимания на Нихики, он направился прямо к стойке заказов. Там не было никого, кроме молодой, но дородной гавайки. Она приветливо улыбнулась и спросила, чего мистер желает. Женщина была одета в темно-бордовые брюки и в блузку на бретельках того же цвета, на голове нахлобучена бейсбольная шапочка. Нельзя сказать, что Девлин насытился кукурузными хлопьями с папайей, но решил выпить только чашечку кофе.

Девушка налила в пластиковый стаканчик горячего напитка, поставила его на поднос рядом с маленьким молочником и пакетиками сахара. Девлин взял только кофе и молочник, расплатился и направился к столику, за которым сидел Нихики.

Тот выглядел таким, каким Девлин и предполагал его увидеть. Усталый. Нервный. Задерганный. Одетый точно так же, как во время их последней встречи: белая рубашка, темные брюки, слишком короткий галстук с распущенным узлом.

– И что же у нас такого важного? – иронически спросил Девлин.

Нихики поднял на него глаза с таким видом, будто они не знакомы. Будто он понятия не имел, каким образом и зачем Девлин здесь объявился. Он никак не мог сообразить, что сказать.

Девлин снял фольгу со стаканчика, добавил немного сливок в кофе, начал не спеша отхлебывать напиток, пристально глядя на неразговорчивого собеседника. Наконец тот открыл рот.

– Послушайте, у нас появилась кое-какая информация о вашем парне. Похоже, в деле замешаны местные.

– Местные? Что за местные?

– Этого я сообщить вам не могу. Но мы собираемся провести ряд арестов. Очень скоро. Мы просим не вмешиваться в это дело. Держитесь в стороне, по крайне мере пока мы не закончим расследование.

– Кто это – «мы»? – поинтересовался Девлин.

Казалось, Нихики удивился такому вопросу.

– Мы?

– Да, – настаивал на своем Девлин. – Кто такие вы?

– Мы – это мы, полицейские.

– Какие полицейские? Ваш босс? Кто ваш босс, Нихики?

– Майор Олохана. Кроуфорд Олохана.

– У вас в полиции воинские звания?

Чувствовалось, что вопрос смутил сержанта.

– Ну да, а что?

Девлин решил сменить тему разговора.

– Вы хотите сказать, что вас сюда послал майор Кроуфорд Олохана в десять часов вечера? Да еще в воскресенье. Чтобы вы мне посоветовали не лезть в это дело? Я правильно понял?

– Да, – подтвердил Нихики.

– Ну и ну, – с сомнением покачал головой Девлин и отхлебнул остывающий кофе. – Значит, наша встреча никак не связана с тем, что ваши местные пытались убить меня вчера в дождевом лесу?

– О чем вы говорите?

– Знаете, сержант, вы не понравились мне с первой встречи, потому что пытались изобразить из себя крутого полицейского. В конце концов, это ваше дело. Но советую оставить меня в покое. Вы понимаете, о чем я говорю? – Он не стал дожидаться ответа. – На вас мне наплевать. Делайте, что хотите. Но указывать, что делать мне, я вам не позволю. Будьте со мной поосторожнее, мать вашу.

– Что вы имеете в виду? – растерялся сержант.

– Не считайте меня полным идиотом, Нихики.

Сержант опустил глаза, потер дрожащими пальцами лоб, словно мучился головной болью, и тихо пробормотал:

– О, черт...

Затем он снова взглянул на Девлина и сказал:

– Я их предупреждал, что так дело не пойдет, что парень вроде вас – не мальчик для битья...

Девлин отхлебнул еще кофе, вынул пистолет и медленно поднес к лицу полицейского, ткнув стволом в середину лба.

– Может быть, прокатимся в какое-нибудь более спокойное местечко, где можно не спеша побеседовать по душам, друг мой? – предложил он угрожающе.

– Что вы делаете? – возмутился Нихики. – Вы не должны этого делать, – несвязно забормотал он.

– Должен, должен, – подтвердил Девлин.

Его собеседник испуганно откинулся на спинку стула, пытаясь ослабить давление металла, но Девлин прижал к его лбу ствол еще плотнее. Он словно собирался оставить на коже полицейского метку их мирной беседы. Лицо Нихики покрылось испариной.

– Прекратите, – сказал он. – Опустите же свой чертов пистолет. Никуда я с вами не собираюсь ехать.

– Не хочешь ехать, говори здесь. На кого ты работаешь? Что происходит?

– Вы не станете стрелять. Вы не будете стрелять в полицейского.

Девлин провел стволом вниз по лицу Нихики, потом по шее. Ствол замер, уткнувшись в болевую точку над ключицей. Нихики взвизгнул.

– Слушайте, сержант, как только вы моргнете, я выстрелю. Вы не умрете, но лишитесь этой маленькой косточки. Руку можно будет выбросить, она вам больше никогда не будет служить. Такова моя программа. Если она вас устраивает, то моргайте прямо сейчас.

Нихики задрожал от ужаса, глаза его широко раскрылись. Слова стали вылетать из него, словно из пулемета:

– Послушайте, не надо, не надо. Ничего меня не устраивает. Я ему говорил. Не мое это дело. Я не работаю с ними. И на них не работаю. Просто даю информацию. Сообщаю им новости. Вы не представляете, что здесь происходит. А ваш друг хорошо знал. Он знал, чем они занимаются. Поэтому его убили.

– Кто? Кто его убил? Что он знал?

Нихики снова открыл было рот, но в этот миг Девлин увидел на виске полицейского красное пятнышко лазерного прицела. Не теряя ни секунды, Девлин отклонился влево и коснулся рукой пола так, чтобы его не было видно с улицы. В следующее мгновение голова сержанта полиции превратилась в невообразимое месиво из крови, мозга и раздробленных костей черепа.

Следующая пуля, предназначавшаяся Девлину, пролетела рядом с его правым ухом, оглушив хлопком сверхзвуковой скорости. Девлин распластался на полу. И тут же витринное окно рассыпалось на мириады сверкающих осколков.

Джек перекатился на бок, повернувшись лицом в сторону разбитой витрины, и начал отползать в глубину зала, держа пистолет в вытянутой руке. Где-то пронзительно кричала испуганная женщина. На автостоянке было подозрительно тихо. Девлин заметил движение в автомобилях, которые стояли бок о бок посередине площадки. Должно быть, злоумышленники скрывались все время в темном салоне, ожидая момента, когда необходимо открыть огонь.

Яркий свет в ресторанном зале мешал Девлину рассмотреть, что происходит снаружи. Там было темнее. Если попытаться подняться, чтобы разглядеть противника, то он окажется слишком хорошей мишенью для стрелков. Девлин продолжал ползти, укрываясь за каменным основанием витрины, в сторону служебных помещений. Он намеревался добраться до выхода.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю