Текст книги "Скинхеды (Skinheads)"
Автор книги: Джон Кинг
Жанр:
Контркультура
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
Семейные ценности
Везучий малый прижимался лбом к стеклу и вглядывался в темноту – через время глаза привыкли – и он вытер запотевшее стекло волосами – короткий ежик стал черным – взгляд проследовал за снопом света из соседней двери, прорезавшим темноту – и чем дальше простирался луч – тем слабее он становился – разветвляясь и образуя пятно голубого тумана – в мозгу щелкнуло -заработали связи – голова поднялась, он покачался на пятках – колющая боль в груди, словно укол иглы – когда он испытал страх взрослого человека, потрясенного смертью – ища слова – хрипя горлом – в этом нет смысла – как это случилось? – вчера мы разгуливали под солнцем – скакали под дождем – все было возможно – вчера я был ребенком – что случилось со мной? – я ничего не понимаю – и мальчик дрожал – хрипел – голос пропадал – впечатление – он знал – но не догадывался, что на него находит – не мог понять, что происходит прямо у него под носом – хотел убежать и спрятаться от этого состояния – прочь – в темноту – на край света – и это была женщина – каким-то образом он знал, что это была женщина – ведьма? – расточающая чары? – мальчик прыгнул обратно – боднув стекло – ища глазами дорогу – двигаясь к ограде – где свет был густым и ярким – там стояли Боб и Молли – лошади чуют опасность – еще до того, как она приходит – и они были спокойны – за этим ничего не может крыться – он почувствовал себя дураком – не зная, почему вообразил все это – пытаясь вычислить, откуда это все пришло – он был везучий малый – похожий на своего отца – и Лол знал, что он был в безопасности – рядом со своим отцом – в этом доме – на его экране застыл скейтер Тони Хокс – мультяшный мальчик, который никогда не ушибается – зависая в воздухе – приклеившись ногами к своей доске – паря – освещенный искусственным солнцем – и Лол задвинул занавески и сел на край своей кровати – зная, что ему нечего бояться – не могло случиться ничего хуже маминой смерти – и сказал себе, что он везучий малый.
Самое важное – иметь крепкую семью, где люди заботятся друг о друге, что бы ни случилось, особенно если ты молод, или стар, или болен, и не у всех это есть, вот Кев-Кев, у него есть мама, и все, ни братьев, ни сестер, он никогда не видел своего отца, и должен был раздумывать, где он, чем он занимается, а его мама не разговаривала с его бабушкой, и вот только они вдвоем и жили в целом доме, который даже не отапливался как следует, их ограбили дважды за четыре месяца, Кев спал с ножом под подушкой, его мама зарабатывала немного на своей кассе, что может быть хорошего в том, что твои мама и папа ненавидят друг друга, но Йану Стилсу пришлось еще хуже, его отец пристрастился бить его маму, по крайней мере до тех пор, пока Йан не воткнул в него вилку, сбоку, сбоку в голову, а потом он поднял разделочный нож, и его отец выбежал из дома, и с тех пор они его не видели, Йан хотел бы думать, что убил его, но был уверен, что нет, во всяком случае, с ним все было иначе, мама и папа любили друг друга и хотели быть вместе навсегда, у них не вышло, папа говорил, нужно думать о хорошем в жизни, невозможно изменить прошлое, нужно забыть о нем и двигаться вперед, не дать ему ранить себя, улыбаться и быть сильным, есть многое, к чему стоит идти, мир велик и прекрасен, если папы не было рядом, он не знал, что ему делать, но он всегда будет здесь, он никогда не уйдет, никогда не умрет, как мама, молния никогда не ударяет в одно место дважды, так они говорили, и у Лола были сестры, и дядя Рэй, и все остальные, и он начинал смеяться, думая о папе, и дяде, и их друзьях, всех тех парнях, которые никогда не повзрослеют.
Лол не знал, почему он смеется – догадываясь, что это дает облегчение – знать, что все на свете прекрасно – глядя на свой глобус – подсвеченный изнутри – горы, и пустыни, и города затемненные коричневым – голубые моря – голубые океаны – белое пятно, светящееся внизу – Лол словно смотрел на Землю откуда-то из космоса – и он оставил глобус включенным на всю ночь – развернув его немного – воображая, как он едет через Кимберли и вниз, к Большому Заливу – мимо метеоритных кратеров в австралийской глуши – как сплавляется по Амазонке – взбирается на Гималаи – распевает песни с группой в Лос-Анджелесе – и он смотрел на Афганистан и Ирак – и не мог вообразить войну в этом сияющем мире-в этих путешествиях он и засыпал – и Джо Коул возвышался над глобусом – футбольный мяч у его ног – мир у его ног – парень с мячом из «Челси» – рядом со старым постером Золя – любимого игрока Лола – прямо перед Джо – и JT – он поставил «American Idiot»* на своем CD-плейере – после «Jesus of Suburbia» – долгое путешествие через нагромождения западной цивилизации -
* «American Idiot» – седьмой студийный альбом америк. панк-группы Green Day и первая панк-рок-опера, был издан в 2004 г.
тот самый путь сыновей гнева и любви – его кузина Челси говорила, что это про ее отца – она была дочерью гнева и любви – может, она и была права – дядя Рэй был не такой, как папа – может быть, это было как LOVE и НАТЕ на костяшках Алана – все называли его Хокинз -он снова засмеялся – если ты родился в семье скинхеда, то не приходится выбирать, как тебе взрослеть – и музыку, которая тебе нравится – он вырос на маминых и папиных записях ска – еще Oi! дяди Рэя – Лол был тем местом, в котором все это сошлось – и когда песня закончилась, он заснул под «Indestructible» – переключаясь на «Red Hot Мооn»*.
С этой музыкой можно идти, куда захочешь, от Tropical London до Ivory Coast, от Rancid до Transplants** и Lars, возвращаясь к «American Idiot», подкручивая настройки, а с Тони Хоуком*** каждая ступенька зазвучит, Лузин Петере**** это знает, да и он не малыш, игровые площадки разбросаны по теплым улицам, и даже если двигаться вперед, всегда оказываешься в одном и том же месте, где ты защищен и свободен, съезжаешь с горок и проносишься через пустые грузовые платформы, заброшенные фабрики, спящие машины, остановившийся поток, и ты движешься через автостоянки и соскальзываешь в подземный переход, а когда падаешь, то не ломаешь кости, не истекаешь кровью и не умираешь, нет, это цветущий мир, засаженный пальмами, и солнце никогда не перестанет светить, ты непобедим, и это твой образ жизни, и тебе это нравится, как одна песня, где Билли Джо говорит, что его тень одна идет рядом с ним, и это так, для тех, кто сам по себе, и ты не один, и в этом месте нет теней, ты думаешь о своей кузине Челси, что она чувствует, ей не нравится, что папа живет отдельно, она бы хотела, чтобы он мог вернуться домой, не злился бы все время и не лез в драку, вот почему тетушка Лиз выкинула его, думаешь ты, и Челси спрашивает, что не так с этими взрослыми, но ты не знаешь, и на этот раз все не так забавно.
* «Indestructible», «Red Hot Мооп» – песни калифорнийской панк-рок группы Rancid, основанной в 1991 г. Мэтом Фрименом и Тимом Армстронгом. В музыке Rancid изобилуют элементы ска и хардкора (англ. Matt Freeman, Tim Armstrong).
** Transplants – америк. панк-рок/хип-хоп группа. Образ, в 1999 г., осн. Тимом Армстронгом из гр. Rancid. Музыка группы представляет собой сочетание хип-хопа, реггей, drum’n'bass, даба и панка.
*** Тони Хоук (англ. Anthony Frank «Топу» Hawk) – америк. про-фесс. скейтбордист. Обладатель премии Young Hollywood Awards (Молодой Голливуд) в 2002 г.
Дуэйн Петере (англ. Duane Peters) – по прозвищу The Master Disaster – мастер катастрофы – америк. панк-рок певец и композитор, професс. скейтбордист.
Лол бродил туда-сюда между группами – и его комната начала подрагивать – тяжелые басы поднимались из гостиной – папа вернулся с работы – и из паба – поставил в свой проигрыватель винил сорокалетней давности – это Альфонсо поставил те динамики – они были огромные, заполняли два угла комнаты – Лол узнал «Pressure Drop» – зная звучание The Maytals* – а как иначе-в этом доме именно сын просил отца сделать музыку потише – все было кверху дном – отец гуляет допоздна – приходит мертвецки пьяный – ест какую-то дрянь – и солнечные звуки Калифорнии тонули в солнечных звуках Ямайки – Золя хлопнулся на пол – Blu-Tack подпрыгивает – Джо Коул скалится – и Лол ставит на паузу свою приставку – было восемь часов, и приняв немного на грудь, его папа мог подумать об индейце – Лол неожиданно проголодался – понадеялся, что папа принес что-нибудь домой – а если нет, то он скоро позвонит в «Чапатти Экспресс» – Лол глотает слюну – вспоминая, что он еще ничего не ел.
* The Maytals – самая популярная вокальная группа на Ямайке в 60-х – нач. 70-х гг. Гр. по праву считается одной из основательниц реггей (именно в их песне «Do the Reggae» первый раз появилось это слово). Самые изв. хиты – «Мопкеу Мап», «54-56 that’s my number», а также «Pressure Drop», «The Harder they Соrе».
Он отправляется в ванную и стоит над унитазом, моет руки и смотрит в зеркало, дядя Рэй говорит, он похож на маму, но на самом деле он больше похож на отца в молодости, коротко стриженные волосы, улыбка и ярко-белые зубы, Кев говорит, что он тауни, чев, в своем «Бене Шермане» и харрингтоне, с лейблом «Фреда Перри», но Лол не думал о названиях, он слушает ска-панк, немного катается на скейте, немного играет в футбол. Его это не заботит. Он делает свое дело. Теперь звучала «Skinhead Girl», он чистит зубы. Думает о маме. Папа всегда ставит эту песню, когда выпьет. Лол стоял и ждал, когда песня закончится. Настает тишина, и он догадывается, что папа сидит, чувствует запах карри и знает, что он ест, игла отползла к концу дорожки, 45 оборотов снова и снова – снова и снова – навсегда. Терри и Эйприл -вместе навсегда. Они писали это на заборах и на стенах, на боках автобусов, когда граффити было простым, о любви и насилии, еще до того как оно развилось и стало умным, полным цвета и жизни. Он спускается вниз, видит папу, забравшегося в кресло с ногами, с подносом на коленях.
Папа появился дома рано – молчаливый и счастливый – что отец, что сын – хотя Лол и не пил – ни много – ни мало – и если он пойдет по той же дорожке, он будет вполне доволен – отец никогда не забывал о нем -на кухне его ждали пара нераспечатанных коробок и паратха – а пустые пачки были разбросаны по столу – фольга смята и вывернута – помятые двери и зубчатая крыша – разбитое лобовое стекло – он проводил пальцем по краешку того, что отправлял в рот – длинная полоса красного соуса размазалась по картонке – и он думал о маме – протискивался в образ – старательно -вызывая в воображении Тони Хоукса – вольный дух столкнулся с реальностью и отпрыгнул назад – прошлой ночью это был «Чапатти Экспресс» – индийская еда -они не занимаются доставкой – должно быть, папа заехал туда по пути домой – и Лол бывал там достаточно _ чтобы посидеть – с папой – и хозяином – Гарри – который обходился с ними по-королевски – выходил и садился рядом, когда все было тихо – заказывал три пинты «Кобры» – и всегда говорил одно и то же – что Лол был точной копией Терри, когда тот был мальчишкой – папа и Гарри вместе ходили в школу – много лет назад – и Лол полил рис на тарелке – своим любимым -джалфрези – схватил ложку и паратху – вышел в гостиную и сел – папа убрал звук в телевизоре – Кэтрин Тейт строила гримасы в тишине – спросил Лола, как он – чем он занимался – отец и сын уминали свой ужин.
Психованные ребята
Рэй остановился у конца барной стойки и поднес ко рту пинту «Фостерса». Первый глоток в этот вечер толком не промочил горла, но он смаковал его, готовясь к вечеру с Красавчиком, делая все возможное, чтобы унять гул в голове. Неделя выдалась тяжелая, но и денег она принесла немало, Лиз была куда как довольна, когда он передал ей пятьдесят с лишним фунтов в прошлый раз. После трех сэндвичей с сыром и четырех шоколадных рулетиков он уселся на диван и принялся смотреть телек со своими девочками, усадив по одной с каждой стороны и обняв их за плечи.
Они быстро росли, Челси было одиннадцать, а Эйприл – девять, но он видел в них лишь малышек, эдакие маленькие коробочки с сахаром и пряностью. Тинейджеры превращались в скинов и бонхедов*, а некоторые – в свиномордиев, и он смеялся, когда юнцы восемнадцати или девятнадцати лет строили из себя невесть что, точно зная, стоит ему дунуть посильнее – и они улетят. Они хавали все дерьмо, что шло по ящику, современные дети казались более невинными, чем пятнадцать или двадцать лет назад. Вокруг говорили о пьянстве и уличном насилии, но с этим все было гораздо хуже, когда он был молод. Сегодня проблемой стали наркотики, легкие кредиты и бесконечные гэджеты, но он делал то, что делал бы каждый отец, говоря своим дочкам о цене денег и важности морали. Каждому родителю приходилось учить своих детей. Отличать правильное от плохого. Их натаскивали в школах, но они не могли ничего поставить против крупного бизнеса и СМИ.
* Бонхеды (nazi skinheads) – молодежная ультраправая субкультура, представители которой придерживаются национал-социалистич. идеологии. НС появились к концу 1982 г. как результат политической агитации лидера рок-группы Skrewdriver Яна Стюарта Дональдсона и Брит. нац. фронта в среде аполитичных скинхедов.
Лиз принесла Рэю и девочкам шарики мороженого и исчезла на втором этаже, а он наслаждался теплом своего дома и ванильной сладостью, таявшей во рту. Челси и Эйприл положили головы ему на грудь, и он чувствовал запах их волос, чистый и свежий, напомнивший ему о кокосах. Лиз была хорошей мамой, жила ради своих детей и хотела только, чтобы ее муж утихомирился. Она изменилась. Когда он встретил ее, она была злобным панком, но нынче она не беспокоилась о нарядах и кажется, уже не имела собственного мнения, и рада была укрыться в своем панцире и охранять детей. И вот он уже десять минут как был в пути и чувствовал себя неплохо, оттого что они с Лиз теперь живут отдельно. Девочки не много об этом говорили, хотя это и не могло не подействовать на них.
Если он слишком много думал об этом, у него начинала болеть голова, и лучшим способом сбросить напряжение была ночная попойка. И тип, сидящий рядом с ним, подходил для этого как нельзя лучше.
– Я собираюсь сегодня надраться, – заметил Красавчик.
– Ты это проделываешь каждую ночь. Однажды утром тебя поймают и вышвырнут с работы.
– Брось. И не пизди.
– Обязательно, когда ты споешься с косовцами и албанцами и будешь водить компанию с этими сомалийскими жуликами и сербскими сутенерами.
Красавчик одним глотком уничтожил полпинты.
– Тогда мне будет положена моя доля, так? Я платил налоги двадцать лет и никогда не требовал ни пенни, а эти чертовы беженцы наезжают и выстраиваются с протянутой рукой, подавай им еду, одежду, дома, наркотики, все на свете, а потом они зовут сюда родственников и приятелей. А мне хоть раз что-нибудь перепадало?
– А как быть с муниципальным домом, в котором ты вырос, твоей школой и здоровьем и другими такими же вещами? – Рэй смеялся.
Красавчик тут же завелся.
– И это моя гребаная страна. Тут и русские, которые устроили работорговлю уличными девками, афганцы и черт знает кто еще приплывают на грузовых кораблях, китайские контрабандисты и их подсосы. Правительство ничего не делает, позволяет им жить среди нас, говорит, что население не возражает, да они просто подонки и все.
Красавчик покачал головой.
– Нет, приятель. Это все неправильно. Попробуй сказать о том, что ты видишь собственными глазами – и они назовут тебя расистом.
У Рэя не было времени на задир, но он знал, что в словах этого типа есть правда, что истеблишмент нй во что не ставит обычных белых граждан и только и ждет, как бы развалить Британию, превратить Англию в европейский регион. Рэй гордился традиционной английской терпимостью и знал, что именно это так отличает их от Европы.
– ЕС – вот настоящий враг.
Красавчик вздохнул, понимая, что он попал в западню.
– Нда, я знаю.
Рэя зацепило надоевшее выражение. Внутри росло раздражение.
– Нет, ты не знаешь, черт, в этом все и дело. ЕС уже натянул твою страну, а ты все свистишь о каких-то нищих сучках, которые хотят чистить твой нужник и собирать твою капусту.
– А как насчет наркобарыг?
– Поставить их к стенке и расстрелять. Найти девок-перевозщиц и вздернуть их. И нет проблем. Но эта страна всегда давала приют беженцам. Именно это делало нас сильными, а не Ост-Индская Компания или работорговцы. Ты должен знать своего врага.
– Подумай, ты ничего не можешь с этим поделать. Это нереально.
Красавчик нахмурился, увидев, как задергалось лицо его друга. Рэй был хорошим другом, просто прекрасным, но слишком серьезным.
– Ну же, сегодня пятница, – сказал он, пытаясь разрядить обстановку.
Он хотел выпить и не вести больше тягостных споров. Жить с Рэем было нелегко. Он мог понять Лиз.
– Давай промочим горло.
Рэй кивнул. Люди тратят все свое время на стоны и нытье, снова и снова, выбирая пошлые мишени, смешивая в, кучу девушку, изнасилованную в Судане, и шайку арабских карманников, но они слишком ленивы или боязливы, чтобы бросить вызов тем людям, которые в самом деле их ебут. Может быть, они этого и заслуживают. Рэй боролся с искушением треснуть своего друга, вбить в него немного здравого смысла, но понимал, что у него попросту не останется друзей, если он будет давать в лоб каждому знакомому дрочиле. Дверь открылась и вошел Пол.
– Ой, ой, – вскричал Красавчик, – вот и бунтарь-рокабилли.
Пол-псайкобилли подошел к ним и осклабился.
– Ты опоздал, – заметил Рэй, взглянув на часы.
– Радиатор сдох, ага? Я перегрелся в дороге, пришлось остановиться на обочине и ждать, когда двигатель охладится. Позвонил Шефу, он сказал парковать машину, он посмотрит, в чем дело. По крайней мере, ничего не взорвалось.
Рэй подумал о своей коробке передач, порадовался, что с нею все в порядке. Пол принялся за пиво.
– Останавливался сегодня на придорожной стоянке? – спросил Красавчик.
Пол пожал плечами, стараясь скрыть замешательство и собираясь держать рот на замке.
– Принес с собой виагру? – присоединился к Красавчику Рэй.
Пол осмотрел пару женщин, сидящих поблизости. Сумочки от «Берберри» покоились на медно-красном столе, а они курили, потягивая из серебристых бутылок.
– Я чуть не попался, это хуже всего. Сижу я там, а рядом паркуется минивэн и в нем полно детей. У них уровень выше, чем у меня, и им видно первые сиденья в машине. Хорошо, я уже закончил и ухитрился спрятать все к тому времени.
Рэй и Красавчик кивнули головами.
– Я мог бы сейчас сидеть в камере, и все, это клеймо, моя жизнь была бы кончена.
– Надеюсь, Тел ничего не слышал, – заметил Красавчик. – Ему бы это не понравилось. Плохо для бизнеса. И нечего его винить.
Рэй и Красавчик прикончили свой лагер и потянулись к новым стаканам.
– Терри не с нами этой ночью? – спросил Пол.
– Я не говорил с ним сегодня, – ответил Рэй. – Обычно по пятницам он приходит рано.
– Я видел его в офисе, – сказал Пол. – Как думаете, он запал на Энджи?
– Не знаю. Он ни с кем не встречался, с тех пор как моя тетя умерла.
– Уже несколько лет.
– Почти десять.
– Десять лет? Вот черт.
– Это случилось сразу после его сорокового дня рождения. Все еще не могу поверить.
– Она была прекрасной женой.
Рэй вспомнил тот несчастный случай. Он и Лиз рванули в больницу по звонку, но было уже слишком поздно. Ему не забыть лицо Терри. Доля секунды – и все изменилось навсегда.
– Да, была, – согласился Красавчик. – Ты думаешь, что жизнь прекрасна, и вдруг все катится к чертям. Ужас.
Рэй не хотел думать о несчастном случае, похоронах и всем, что последовало затем.
– Эй, давайте поговорим о чем-нибудь еще.
– Прости, приятель, – Красавчик отвел взгляд.
– Да, прости, Рэй, – проговорил Пол, опуская голову. Повисла долгая пауза.
Пол перегнулся через стол.
– Ты видишь эту киску вон там?
– Которую?
Красавчик развернулся и уставился.
– Не пялься, ты, овощ. Вон та, с волосами, зачесанными назад. В короткой белой юбке?
– И что с нею.
– На ней нет трусов.
Красавчик едва не разбил свою пинту, но Пол был прав. Девушка принялась поглаживать себя, пока они продолжали наблюдать за нею, но вскоре они вышли, и девушка помахала им рукой из окна, прежде чем они исчезли в ночи. Рэй поражался, откуда Пол узнал это.
– Удачная догадка, – все, что он смог сказать. Вскоре они позабыли обо всем, направляясь в Уетер-спунз. На другом конце хай-стрит наступало время Али Г., местного муфтия, сражавшегося вместе с косовцами и албанцами против янок, Конь в яблоках откуда-то из Конго. Рэю нравился Али Г., выбивавший дурь из белых мальчиков, которые прикидывались черными, и азиатов, которые считали, что они из Комптона. Штука была в том, что Стайнс мог стать злачным местом, это был пригород, населенный молодыми белыми скандалистами, и Али Г. приходилось следить за собой. Али X. мог также выходить за его пределы, где становилась видна разница между Комическим и Химическим Али. Рэй не придавал значения гангстерам, эти азиатские молодчики смешили его, но подонок Али Бл. барыжничал, продавая дурь брошенным детям в тихих двориках, словно слизанных с музыкальных каналов, по которым американские бизнесмены учили их жить. Здесь было слишком много белых мальчиков, которые не знали своей культуры. Слишком много людей, обобранных корпоративной машиной. И неважно, был этот маленький герберт с Ма-нор Парк, Эктон Таун или Тауер Хамлетс, – надо уважать свои корни. Это единственный способ уважать себя. Эти клоуны и бандитчики выглядели просто позорно. Если бы жизнь управлялась из телевизора – вас бы натягивали с самого утра.
Войдя в «Луну над водой», Рэй услышал BB-boys, порадовался специальным ценам, выставленным в окнах, и поглядел, как на той стороне дороги пара бритоголовых в черных летных куртках остановились поговорить с группкой скин-герлз. На ВВ посыпались проклятия, после того как Кева вырвало, будто бы от песен, кое-кто из молодых здесь ненавидел танцевальную музыку – эта психованная компашка мальцов человек в десять-пят-надцать, лет четырнадцати-шестнадцати, кучка братьев и кузенов, друзей братьев и друзей друзей. Обычно они слонялись по Аксбриджу, но забрели и в Слау на специальный показ «The Fast and the Furious», чтобы посмотреть свой любимый DVD с большого экрана. Этим мальчикам плевать было на последние модели «Stone Island» и все это рекламное дерьмо, у них был собственный взгляд на вещи, здесь были пики*, гранжеры**, мошеры***, скины, тауни****, припанкованные – настоящий микс с М25, приход Лондонских окраин.
* Пики (pikey) – англ. сленг, использ. для уничижительного обращения к бродягам, цыганам или людям низкого соц. класса.
** Гранжер (grunger) – в основном это фанаты «гранж»-групп, таких как Nirvama, Green River, Mudhoney и т.п. Они не слишком обращают внимания на свою одежду. В осн. это рваные джинсы, фланелевые рубашки и теннисная обувь. Движ. было распростр. в осн. в конце 1980-х нач. 1990-х гг.
*** Мошер (mosher) – поклонники hardcore и металл сцены. Осн. атрибуты – черная одежда и значки.
**** Тауни (townie) – само слово носит презрительную окраску и относится чаще всего к молодым людям, родившимся и выросшим в одном и том же городе, не зарабатывающим денег, неграмотным и не обладающим высокой степенью интеллекта.
The BB-boys ухмыльнулись, когда Рэй кивнул Кеву и другим приятелям Лола, имена которых он забыл или не знал, и остался цедить напитки в стороне от барной стойки, растягивая удовольствие. Эта новая волна детишек просто обоссала эсид-хаусную рейв-группу. Дела шли на поправку. Молодчики девяностых были детьми хиппи, тех самых наркоманских детей цветов, и оценивали мир и любовь в долларах. Отпрыски скинов, панков и футбольных хулиганов заявляли о наступлении новой эпохи.
– Ну, как, Рэй? – спросил Йан Стиле, когда трое мужчин подошли к барной стойке.
Йан был одним из трех старших парней, известных как Малолетние Преступники, так они сами себя назвали после кражи сладостей несколько лет назад, и на любого, кто водил с ними компанию, навешивался тот же ярлык. Рэй молча возвышался над ними, и мальчик начал краснеть. Рэй озадачился, но затем понял, что Йан ждет ответа.
– Я в порядке, Йан. Как ты? Хорошо себя вел? Мальчик надулся, хотя Рэй этого не заметил. Йан и
его дружки, Матти и Даррен смотрели снизу на Рэя, признавая в нем хулигана старой закалки, который немало свирепствовал в былые славные времена. Йан в свои девятнадцать был без ума от футбола и знал историю Рэя, а потому раздувался от радости, что тот помнил его имя. На нем был новый значок: Юнион Джек посередине, надпись «Челси» наверху и «Англия» внизу.
– Я в порядке, спасибо. Спасибо, Рэй.
– Классный значок, – сказал Рэй, похлопав его по плечу и кивнув остальным Преступникам, двинулся вдоль стойки к Красавчику, который покупал напитки.
Отхлебнув немного лагера, Рэй осмотрел паб, бросил взгляд на компанию за 29-м столиком: эти здесь надолго.
Это были дети военных лет, они пережили трудные времена, когда Англия восстанавливалась, но успели мельком застать и корпоративную систему, блаженство государственных пенсий и здравоохранения, приличную систему образования, массовое жилое строительство и даже политические партии с их идеалами. Он смотрел на Малолетних Преступников и думал, что же останется, когда они уйдут. А что с BB-boys? Если все будет продолжаться в том же духе, все системы социального обслуживания будут приватизированы, транснациональные корпорации установят тотальный контроль, и вся наша жизнь будет подчинена вопросу прибыли. Он тревожился за всех этих чудаков, но больше всего тревожился за своих дочек.
– Взбодрись, – сказал Красавчик.
– Я просто задумался.
– Я тебе уже говорил, это вредно для здоровья.
– Давайте тут пропустим по одной, – сказал Пол, – а потом выйдем послушать группу.
В «Восходящем Солнце» было местечко для выступлений групп. И оно тоже было открыто допоздна.
Рэй прикончил свою пинту в два глотка. Подозвал официанта. Йан и его друзья ждали, когда их обслужат.
– Что вы будете? – крикнул им Рэй. Малолетние Преступники подпрыгнули и двинулись
к нему вдоль стойки.
– Лагер?
– Три бутылки «Бека», пожалуйста.
– Хотите к ним соломинки?
Малолетние Преступники засмеялись – нервно. Рэй был психом. Это все знали. С самого начала ему легко все давалось, еще мальчишкой он один противостоял шайке пакистанцев, был избит до полусмерти, ранен и еще больше взбесился. Все звали его Психованый Рэй, но всегда за глаза. Говорят, он пришил бы любого, от кого услышал бы эту кличку. Чушь. Йан скосил глаза на кованые носки его ботинок, знак отличия совершенно отдельной лиги. Этот человек был машиной-убийцей.
– Три пинты лагера, – настаивал Рэй. – «Фостерс», о’кей?
Они кивнули. Рэю не нравилось, когда пили из бутылок, особенно если платил он.
Малолетние Преступники ждали, пригубляя свои пинты, переминаясь в своих «Рибоксах» с ноги на ногу и неожиданно насторожились.
– Я хочу чтобы вы мне честно ответили. Не переживайте, что я могу с вами не согласиться, я знаю, что все вы – другое поколение.
Малолетние Преступники заволновались. Может, это был вопрос с подвохом. Йан стоял впереди всех. Даррен натянул свою бейсболку, с трудом стараясь собраться. Матти посмотрел на крупного мужчину, которого звали Красавчиком, на крепкие кости его черепа и татуированную слезу под правым глазом, на другого парня, у которого волосы были выбриты по бокам головы и росли только на ее верхушке, и наконец, на Рэя, который сверлил их дикими голубыми глазами, – и решил, что все эти трое больны на голову.
– О’кей, – сказал Йан.
– Как вы думаете, стоит нам избавляться от фунтов и переходить на евро? Ну, вы знаете, поменять нашу валюту, чтобы она стала такой же, как в Европе?
Трое парней покачали головами.
– Зачем нам евро?
– Мы не европейцы, мы англичане.
– За что мы бились на войне?Требаные немецкие сучки.
Рэй был удовлетворен, он обернулся к Красавчику и многозначительно на него взглянул.
– А как насчет конституции? Мальчики выглядели озадаченно.
– Правительство говорит, она ничего не изменит, но может, на самом деле, она готовит нас к тому, чтобы стать частью Европы?
Йан был сообразительный малый.
– Так и есть.
– Мы не до конца все это понимаем, – продолжил Йан, – это часть плана по отчуждению нашей независимости. Все, что нам нужно, это чтобы один политик высказал то, что думают все, и вывел нас из Европы. Если хоть один из них сделает это, он выиграет на следующих выборах.
Рэй согласился, и его уважение к Йану возросло. Мальчик полез в карман.
– Мы нашли это, когда пришли сюда, – сказал он, протягивая Рэю лист бумаги.
В заголовке значилось «ХРАБРЕЦ», в углу листа в круге стояла надпись «СТОЛ 29», текст гласил: «РАЗЫСКИВАЕТСЯ БРИТАНСКИЙ ГЕРОЙ, КОТОРЫЙ ГОТОВ ПОЖЕРТВОВАТЬ СОБОЙ». Рэй разразился хохотом, вспомнив того типа, которого он высадил сегодня утром, и представил себе, как старые ребята за своим столиком сочиняют листовку, бегут в соседнюю библиотеку ксерокопировать ее и раздают бумажки людям в пабе. Рэй трясся от смеха.
– Что все это значит? – спросил наконец Даррен.
– Это значит, что у кого-то есть чувство юмора, – ответил Рэй.
Они немного выпили и поговорили о футболе, Рэй вспомнил, как Йан ранил своего старика, почувствовал сожаление за парня, хотел предостеречь его, чтобы он не дрался на футболе, и объяснить, что это напрасная трата времени, только посредственности дерут друг другу задницы, но это было неподходящие время и место, Йан не стал бы слушать. Он поглядел, как BB-boys укладывают инструменты под картинами и подумал о том, где мог быть Лол, увидел человека, перебегавшего дорогу, и узнал мальчика Терри, увидел, как он схватил бейсболку с головы Кева, и они оба принялись толкаться и возиться, переходя дорогу, колошматя друг друга, как лягушачью икру, наскакивая друг на друга и смеясь, невинные дети, а потом они скрылись из виду.
Рэй, Красавчик и Пол отправились в «Восходящее солнце», Малолетние Преступники запрыгнули в кэб, возвращаясь куда-то в Виндзор. Он видел, как автомобиль отъехал, за рулем сидел старый индиец, три перца на заднем сиденье, стоило дать им карту «Дельты», и смотрел, как удаляются красные огни в направлении М4.
Путь до соседнего паба был коротким, тип у дверей подозвал их взмахом руки, Рэй провел ребят вдоль стены бара, а группа прокладывала себе путь сквозь звуки «That’s Entertainment». Рэй вырос на песнях The Jam*, настоящей футбольной группы, и эта песня придала ему духу. Пол Веллер отлично вел счет и всегда был верен себе. Он видел знакомые лица, похлопывал некоторых по спинам и постоял поблизости, когда Пол раздавал почести, увидел Джо Мартина, который пил с его приятелем-пики Клемом.