412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейн » Психоз » Текст книги (страница 11)
Психоз
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:48

Текст книги "Психоз"


Автор книги: Джон Кейн


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Глава 22

Находясь в библиотеке, Мэгги могла бы слышать лай собак, но чтение газетных статей настолько ее захватило, что она буквально отключилась от внешнего мира. Даже стук в окно поначалу не привлек ее внимания. Но вскоре она почувствовала на себе чей-то взгляд. Кто-то стоял у нее за спиной и собирался убить ее. Она была очередной жертвой в списке… Не поднимая глаз, она оставалась сидеть неподвижно, уставившись невидящим взглядом в лежавшие перед ней бумаги. Странное ощущение облегчения, разлившееся теплом по телу, сделало ее спокойной. Наконец-то все закончится. И тут же ее пронзила острая болезненная мысль: «О Боже! Сейчас я умру. Пит оставил меня одну, и я умру».

В окно снова постучали. Она обернулась и увидела темное лицо, прижавшееся к стеклу. Человек, находившийся снаружи, делал ей какие-то знаки. Уже через секунду она узнала в нем Пита. Он делал знаки руками, чтобы она вела себя тихо. Она открыла окно и помогла ему забраться в комнату. Несмотря на прохладный ночной воздух, его рубашка была мокрой от пота. Мэгги обняла его и почувствовала, что он весь дрожит.

– Дорогой, что случилось? – прошептала она, плотнее прижимаясь к нему.

– О, Мэгги! Они убили его! Они сожгли его, а останки отдали собакам.

От холода, пережитого ужаса и того, что он видел, Пит громко стучал зубами.

– Кого? О ком ты говоришь?

– О Карле, – чуть слышно сказал он. – Они убили его. Они сожгли его, а останки бросили на съедение доберманам.

Пит бессильно опустился в кожаное кресло, и Мэгги присела рядом с ним на корточки, не выпуская из своих объятий. Так, не шелохнувшись, она выслушала его рассказ о «роллсе» в гараже, об Артуре с ведром, о спущенных на него собак.

Она не могла поверить его словам.

– Нет, ты в этом уверен, Пит? – спросила она, когда он замолчал. – Не могло ли это быть просто мясо, сгоревшее на кухне?

Он достал из кармана потемневший перстень и протянул ей. Мэгги онемела. Перстень был такой же, как у нее на пальце, и мог принадлежать только Карлу. Она

тут же вспомнила, что писали о Карле в газетах, и все поняла. Его смерть нельзя отнести к случайной. Она была задумана и осуществлена как возмездие…

Мэгги подошла к столу, взяла папки и разложила их на полу перед Питом.

– Когда ты ушел, я начала читать это, – она показала на папки. – Вот статья о Марии. Речь идет о проститутке, которая работала на нее. Эта женщина была убита в бассейне одного итальянского миллионера. Газета говорит о загадочности ее смерти. Вот посмотри. На фотографии Мария окружена фоторепортерами, а на заднем плане – видишь? – Джейсон Мунтолив выходит из машины.

Она протянула пожелтевший лист Питу, а сама взялась за другую папку.

– Здесь материалы, касающиеся Клифа. В начале 1970 года он собирает группу музыкантов и организовывает поп-группу, – она достала из папки несколько газетных вырезок. – Если верить тому, что здесь написано, барабанщик его поп-группы колол себе героин и однажды умер, захлебнувшись собственной блевотиной. Клифа арестовали, обвинив его в том, что он снабжал несчастного наркотиками, но вскоре отпустили на свободу. Никакого судебного процесса так и не состоялось. А теперь посмотри, кто находился рядом с Клифом во время этой заварушки.

Она протянула Питу вырезку. На фотографии был запечатлен улыбающийся Клиф в пабе после того, как с него были сняты все обвинения.

– Мунтолив, – прошептал Пит, увидев в дальнем углу фотографии улыбающееся лицо Джейсона.

– И это еще не все, – продолжила Мэгги. – Вот статья о Карле. Заголовок: «Истинный поджигатель оправдан судом». И снова рядом с ним – Джейсон. Ты видишь его? Тринадцать лет тому назад на заводе по производству боеприпасов, принадлежавшем Карлу, заживо сгорел его работник. Карла взяли под стражу, потому что частная деятельность такого рода запрещена в Германии. Но он был оправдан, палочка-выручалочка – все тот же Джейсон.

Пит взял папки и начал их просматривать.

– Ты понимаешь, что происходит? – спросила Мэгги.

– Разумеется. Они умирают той же смертью, какой умирали их жертвы: Мария утонула, Клиф задохнулся, а Карл сгорел заживо. Наказание соответствует преступлению.

– И в каждом случае Мунтолив оказывался рядом. Он помогал им выкарабкаться из безнадежных ситуаций, а они превращались в его вечных должников, демонстрируя ему свои верноподданнические чувства. Именно об этом сказала Барбара наверху…

– А сама Барбара? – прервал ее Пит.

– О ней есть только одна статья. Она была заподозрена в убийстве одной светской женщины во Франции, жены какого-то издателя.

Мэгги достала из папки вырезку из журнала «Пари– Матч». Статья сопровождалась фотографией и была датирована 1959 годом.

– Ничего особенного из нее не узнаешь. Женщина была убита острой пешнею для колки льда. Убийц так и не нашли, скандал разразился на почве слухов об интимной связи Барбары с этой женщиной. Но полиция спустила эту историю на тормозах…

– А что натворил Жак? Он насиловал маленьких девочек?

– Ни о нем, ни обо мне информации нет.

– Но где ты откопала эти папки?

– Они лежали здесь, на столе. Кто-то забыл их…

– Нет, Мэгги, их не забыли, – пробормотал Пит, – а специально оставили для тебя.

– Кто?

– Жак Грандье.

Пит успокоился и теперь ясно понимал смысл цепочки этих убийств. Мэгги ошиблась, предположив, что убийцей является Клиф. Нет, этот молодой лоботряс не был убийцей. Именно Жак ловко отправляет на тот свет наследников Мунтолива.

– Жак хочет, чтобы ты была в курсе событий и знала, что ожидает других, – объяснил Пит. – Я уверен, что существует досье и на него. Есть что-то общее, что связывает его с этой группой убийц.

– В таком случае при чем здесь я? Я никогда никого не убивала!

Голос Мэгги дрожал от страха. Она испугалась мысли, что Пит может заподозрить ее в сокрытии от него какой-то ее личной тайны.

– Я прекрасно это знаю, дорогая.

Он прижал ее к себе, и они замерли, чувствуя себя в безопасности в объятиях друг друга.

– Нужно предупредить Барбару, – наконец сказал она. – Следующей будет она.

– Откуда ты знаешь? А может быть – я?

– Дело в том, что она – одна. Именно используя такую ситуацию, Жаку удалось убить других. Он настигает свои жертвы, когда они оказываются в одиночестве. Возможно, мы уже опоздали.

Он схватил Мэгги за руку, и они выбежали из библиотеки. Перепрыгивая через несколько ступенек, они кричали:

– Барбара! Барбара!

Глава 23

Когда они взбежали на второй этаж, Пит спросил:

– Где ее комната?

– Не знаю.

– Придется заглянуть во все подряд…

Пит пошел по коридору, остановился у первой двери, постучал и позвал Барбару по имени. Ответа не последовало, и он открыл дверь.

– Не отходи от меня ни на шаг, – предупредил он Мэгги. – С этой минуты мы становимся неразлучными.

Они не успели проверить все комнаты, как из одной из последних дверей вышла Барбара, запахивая на себе шелковое кимоно, надетое поверх ночной рубашки.

– Что случилось? – спросила она. – Который сейчас час? Вам что-нибудь нужно?

– О, Барбара, слава Богу, вы живы!

– Жива? Что вы хотите этим сказать? – она подозрительно посмотрела на Мэгги, затем на Пита.

– Карл… – заговорил Пит.

– Карл? Что с ним?

– Он мертв, – прошептала Мэгги.

– О! Нет! И Карл тоже!

Барбара схватила Мэгги за руку и с выражением страдания на лице впилась глазами в американку.

– Пит нашел… нашел его труп. Он был…

Она замолчала, не в силах говорить дальше.

– Кто-то затеял игру «убить гостей», – сказал Пит. – И мы думает, что ее автор – Жак.

Но Барбара не слышала его. Оглушенная невероятной новостью, она отошла от Мэгги и направилась в свою комнату, бормоча:

– Уже трое из нас…

Она поднесла руку ко лбу, покачнулась и чуть не упала. Пит вовремя подхватил ее и помог сесть на кровать.

– Не могу в это поверить, – прошептала Барбара со слезами на глазах. – Я должна его увидеть, я должна увидеть Карла.

Пит присел рядом с Барбарой, взял ее руки в свои ладони и тихо сказал:

– Это невозможно, Барбара.

Ее руки были ледяными. Она посмотрела на него, но даже сквозь слезы, застилавшие ей глаза, Пит увидел, что она ему не верит. Сейчас он скажет ей то, во что она никогда не поверит.

– Жак сжег Карла. Я не знаю, как, с чьей помощью он это сделал, но я видел, как Артур скормил его останки собакам на хозяйственном дворе. В качестве доказательства я взял его перстень.

Он хотел показать его Барбаре, но она влепила ему пощечину.

– Прекратите! – закричала она и разрыдалась. – Я не хочу в это верить! Это безумие… Джейсон никогда не позволит такое сделать со мной, никогда!

– Джейсон стар, Барбара, – сказал Пит. – Он больше не в силах защитить вас. Жак решил убить всех, кто должен получить свою долю наследства. И теперь его очередной жертвой станете вы или Мэгги.

– Но почему?

Она смотрела на Пита невидящими глазами. Слезы лились по ее щекам, размывая косметику. В течение нескольких минут она превратилась в настоящую старуху.

– Из-за денег, – твердым голосом сказал Пит.

– Но Боже мой, их хватит на всех! Денег более чем достаточно! Джейсон никогда и ни в чем нам не отказывал. Он помогал нам в бизнесе, удовлетворял самые идиотские капризы…

– Джейсон умирает, Барбара, и его состояние должно быть разделено между вами. Но кое-кому его доли кажется недостаточно… Жак хочет заполучить все, а посему готов всех убить.

Барбара покачала головой. Она должна обязательно встретиться с Джейсоном. Он подскажет ей, что нужно делать. Но ведь Адамс никогда к нему не допустит!

– Хорошо, – сказала она. – Что же мне делать?

– Идемте с нами. Мы потребуем, чтобы Гарри прямо сейчас же отвез нас в Лондон. Завтра мы позвоним Джейсону и поставим на ноги весь Скотланд-Ярд. Здесь, в Равеншурсте, мы не сможем защитить себя.

Барбара кивнула и сняла трубку с аппарата, стоявшего у кровати.

– Алло? – едва слышно сказала она в микрофон. – Пригласите к телефону шофера, пожалуйста. Зачем? Хочу уехать из Равеншурста, вот зачем.

Она посмотрела на Пита, затем на Мэгги.

– Прислуга Джейсона становится невыносимой. Когда я была молодой, Джейсон пообещал сделать меня русской княгиней и практически выполнил свое обещание. Все ходили передо мной на цыпочках, но сейчас он собирается отойти в мир иной, и прислуга это знает. Почему должен быть такой конец? Почему хорошее не может длиться вечно?

Выражение ее лица изменилось, и она сказала в трубку требовательным голосом:

– Алло, Гарри! Да, я хочу уехать сейчас же! Мисс Уолш и мистер Даннер уезжают вместе со мной, – она замолчала, слушая собеседника. – Да, в Лондон. Мы будем готовы через десять минут. Отправьте кого-нибудь ко мне за багажом, – добавила она и положила трубку. – У нас есть десять минут на сборы, – объявила она.

– В прошлый раз, когда Гарри согласился отвезти нас в город, он уехал без нас. Нужно поторопиться.

Пит посмотрел на Мэгги.

– Я схожу за нашими сумками! – сказал он и вышел, не дожидаясь ее ответа.

– Я буду готова через несколько минут, – уточнила Барбара.

Уехать из этого дома Барбаре было не суждено, но об этом она не знала. Собирая свои вещи, она начала рассказывать Мэгги о чудесных уик-эндах в Равеншур– сте в те далекие времена, когда Джейсон был молодым. Но Мэгги было не до ее рассказов. С уходом Пита ее снова охватил страх. Они одни, и Жак может убить их обеих…

– Я схожу за Питом, – не выдержав, сказала она. – Он не должен оставлять нас одних ни на секунду.

Она быстро вышла в коридор и разволновалась, увидев дверь их комнаты открытой. Вбежав туда, она, к ужасу, увидела, что Пита нет.

– Пит! – завопила Мэгги.

На стуле лежали уложенные сумки… И вдруг ее пронзило предчувствие, что с Питом случилось что-то ужасное и теперь она осталась одна.

Мэгги бросилась назад в комнату Барбары, но Жак, неизвестно откуда появившийся, преградил ей путь.

– Маргарет, я должен с вами поговорить.

Мэгги трясло так, словно она схватилась за оголенный электрический провод. И тут она увидела у него в руках ружье. Ему стоило чуть приподнять ствол, нажать на спусковой крючок и убить ее. Промахнуться с расстояния двух метров он не мог. Постепенно он оттеснил ее в комнату, бормоча что-то нечленораздельное о других гостях, о Пите. Неожиданно она поняла, что он боится ее, и весь ее страх куда-то исчез.

– Выпустите меня отсюда, Жак, – приказала она.

– Но вы должны выслушать меня, Маргарет. Мы необходимы друг другу… – он весь дрожал, его лицо покраснело и покрылось потом. – Если мы не объединимся, он убьет нас…

– Кто убьет, Жак? – спокойно спросила она.

– Даннер! Ваш любовник! Он убьет нас.

Страх настолько парализовал Жака, что он с трудом произносил слова.

Это безумное обвинение потрясло ее. Уже два дня она жила в каком-то кошмаре, где ложь и действительность потеряли свои четкие очертания: череда убийств, необъяснимые сны, портрет, катающийся по кругу «роллс».

Но она знала Пита. Она любила его, а он любил ее. От промелькнувшей у нее мысли, что Жак хочет их поссорить, она чуть не рассмеялась.

– Нет, Жак, это не Пит убивает ваших друзей.

Мэгги пошла прямо на него, уверенная в своей власти над ним. Он попятился в коридор.

– Убийца – вы! И мы все прекрасно это знаем.

Жак отчаянно замотал головой.

– Вы не сможете добить остальных, Жак. Мы с Питом уезжаем и берем с собой Барбару. Вы никогда не получите все наследство Джейсона.

– Но это не я, Маргарет, – взвыл он. – Я никого не убивал.

Проходя мимо него – Жак стоял с опущенным вниз ружьем, – она сказала:

– Пит – тем более.

– Нет, – зловеще прошептал он, – не Пит. Это – вы, Маргарет.

– Что? Вы о чем?

– Это вы нас убиваете.

Она покачала головой, не понимая, что он имеет в виду, а Жак продолжал говорить все более уверенным тоном:

– Вы этого еще не знаете, но ВЛАСТЬ получили вы. Он вам ее передал, и именно вы уничтожаете нас.

– Вы сошли с ума, Жак.

– Но меня убить вам не удастся! – завопил он, отступая назад. Поднял ствол и навел его на Мэгги.

– Жак, не делайте глупости, – спокойным голосом посоветовала она.

Странно, но Мэгги не испытывала перед ним никакого страха.

– Не подходите ко мне, – зарычал Жак, пятясь назад.

Ружье дрожало в его руках, но он продолжал целиться в Мэгги. Звук выстрела раздался неожиданно, разор-

вав тишину дома. Жак бросился бежать по коридору, промчался через галерею портретов в старое крыло замка и по лестнице выбрался на крышу.

Пуля впилась в стену в метре от Мэгги. На своем пути она вдребезги разнесла зеркало, разбила пополам ножку настольной лампы, но каким-то чудом не задела девушку. Жак промахнулся, стреляя в упор?!

Из своей комнаты выбежала напуганная Барбара.

– Маргарет, что это было? Что случилось?

– Все в порядке, Барбара. Стрелял Жак… Он убежал… Поторопитесь! Надо быстрее уезжать. Я спущусь за Питом, – сказала Мэгги и побежала вниз по лестнице.

Барбара возвратилась к себе и начала торопливо сбрасывать одежду в чемодан. Сняла с себя шелковое кимоно и тоже положила в чемодан. Закрывая чемодан, она увидела свое отражение в зеркале. Возраст никак не сказывался на ее фигуре: стройное, мускулистое, молодое тело… Улыбнувшись, она посмотрела на себя в профиль. Она втянула живот, и в этот момент зеркало будто взорвалось изнутри. Длинные осколки, как острые стрелы, полетели в нее. Они порезали ее лицо, впились в тело и пронзили сердце. Затем, словно притянутые магнитом, возвратились в оправу и сложились в чистую, без единой трещинки, зеркальную поверхность.

Барбара умерла раньше, чем упала спиной на толстый белый ковер. Умер еще один гость Джейсона Мунтолива.

Глава 24

Мэгги нашла Пита у открытой входной двери. Она увидела стоявший в аллее «ролле» с зажженными фарами и работающим мотором.

Ночь светлела. Далеко за горизонтом восходящее солнце медленно оттесняло мрак на запад.

– Куда ты исчез? – раздраженным голосом спросила она.

– Я проверил, выполнил ли Гарри указания Барбары. Я беспокоился, что он уедет… Пока все в порядке. Где Барбара?

– Складывает свои вещи. Я пришла за тобой.

Она скользнула в его объятая и крепко прижалась к нему.

– Несколько минут тому назад Жак ворвался в нашу комнату и пытался убить меня. Он сказал, что причиной смерти гостей являюсь я.

Она расплакалась и рассказала все что с ней произошло за те несколько минут, пока была одна.

– Он должен был бы меня убить, Пит, – убежденным голосом сказала Мэгги. – Он стоял в двух метрах от меня. Как он мог промахнуться?

– Не знаю. Случиться может все что угодно. Но он явно не хотел тебя убивать. Возможно, живая ты значишь для него больше, чем мертвая.

– Нет, – покачала она головой, – он хотел убить меня. Я видела это по его глазам.

– Успокойся, через десять минут мы будем далеко отсюда… Я тебе обещаю…

– Мы пытаемся уехать из Равеншурста с момента своего прибытия сюда, но сделать это до сих пор не удается, – возразила она.

Она никак не могла забыть то, что сказал ей Жак. Она понимала, что его слова лишены смысла, здравого смысла. Она не всегда даже была рядом с умершим… И тем не менее…

Мэгги собралась спросить Пита, что он думает о красной капле, упавшей ему на плечо, но ему на руку упала еще одна капля. Это была кровь… И вдруг капли зачастили, падая на руки, плечи, грудь Пита. Они одновременно посмотрели на потолок. Красное пятно увеличивалось в размерах у них на глазах.

Они мгновенно поняли, что произошло.

– О нет! – воскликнул Пит.

Они бросились к лестнице. Перед закрытой дверью комнаты Барбары Пит придержал Мэгги.

– Не входи. Я посмотрю, что там…

Она послушно отошла в сторону.

Пит открыл дверь и увидел обнаженную Барбару, лежавшую в луже крови.

– Не смотри! – крикнул он Мэгги, бессильно прислоняясь к косяку двери.

– Я должна видеть, – упорствовала Мэгги.

– Мы не сможем больше ничем ей помочь, – покачав головой, сказал он, пробуя закрыть дверь и не дать Мэгги увидеть окровавленное тело.

– Мне нужно ее увидеть, – настаивала Мэгги.

Она оттолкнула Пита и вошла в комнату.

– Это я… – прошептала она.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросил Пит.

– Это я, кто видел ее последней… Это я, кто видел последним живого Карла.

– Мэгги, умоляю тебя…

Он обнял ее за плечи, понимая, что творится у нее внутри.

– И Марию… – продолжила она, – и Клифа во время ужина. Это я…

– Мэгги, прекрати!

Пит встал перед ней, закрыв собой тело Барбары, и встряхнул Мэгги за плечи.

– Прекрати! – приказал он, злясь, что она так чувствительно восприняла болтовню Жака.

– Это я, Пит… Это я…

Он ударил ее по лицу с такой силой, что она покачнулась, но тут же оказалась в его объятиях.

– Дорогая, это заколдованное место дурно на тебя влияет.

– На нас обоих… Это сделал Жак! Теперь понимаешь? Мы должны найти его раньше, чем он убьет нас.

Он взял ее под локоть и вывел из комнаты. Уложить бы ее в кровать, дать снотворного, чтобы она уснула, а самому обыскать дом… Но сделать так он не решался, слишком большой риск оставлять ее одну. Вдвоем они сумеют выбраться отсюда, но только в том случае, если у него хватит решимости убить Жака. Все совершенные убийства отличались невероятной жестокостью и, судя по всему, были заранее им спланированы. Этот человек – сумасшедший. Такая судьба ожидает его и Мэгги, если Жак отловит их по одиночке.

– Нужно спуститься в оружейный зал. Помнишь все эти ружья, старинные доспехи?.. – сказал Пит.

В вестибюле никого не было. Дверь в оружейный зал была открыта, и они вошли, закрыв ее за собой. Пит взял из застекленной витрины ружье и покопался в ящиках в поисках патронов.

– Черт! А где же боеприпасы?

– А этим можно воспользоваться? – Мэгги показала на арбалет.

– А ты умеешь обращаться с этой штуковиной?

– Нет, но думаю, что это несложно.

Он снял со стены арбалет и внимательно осмотрел его. Затем вставил короткую стрелу и поставил ее в боевое положение.

– Черт, как же тяжело его заряжать! Неприятность в том, что у Жака ружье. Я не смогу приблизиться к нему достаточно близко, чтобы воспользоваться этим оружием, даже если бы у меня был навык стрелять из него.

– В таком случае не стоит и начинать…

– Поздно об этом говорить, Мэгги. Сейчас нужно выйти из дома. Здесь есть много темных, укромных местечек, где можно затаиться и неожиданно напасть…

Он открыл дверь и выглянул в вестибюль.

– Куда идем? – спросила Мэгги.

– Спрячемся за «роллсом».

Они вышли из замка. «Роллс» стоял на прежнем месте, но мотор не работал, а Гарри исчез.

– Беги к машине, Мэгги, – сказал Пит. – Возможно, он наблюдает за «роллсом», поэтому беги изо всех сил. Поняла?

Она согласно кивнула, но продолжала стоять рядом с ним. Он почувствовал ее нерешительность.

– Ладно, беги за мной, – сказал Пит.

Они бежали, низко пригнувшись, и были почти у цели, когда Жак выстрелил. Пуля просвистела рядом с Питом и продырявила заднее колесо «роллса». Они плашмя упали на влажную траву, перевернулись несколько раз и укрылись за багажником машины. Жак выстрелил еще раз, но взял слишком высоко, и пуля вдребезги разнесла заднее стекло.

– Где он? – спросила Мэгги.

– Думаю, что на крыше.

Пит приподнялся и посмотрел в сторону дома. Он увидел, как Жак спрятался за дымоходную трубу на крыше. Пит взял арбалет, положил его на ребро багаж– ника, прицелился и выстрелил. Стрела достигла крыши, но пролетела в добрых десяти метрах от того места, где стоял Жак.

– Чтобы подстрелить его из этой штуки, мне нужно подобраться к нему поближе, – сказал Пит, заряжая арбалет.

– Не надо, Пит! Это опасно! Уезжаем!

– Мы не можем уехать на спущенном колесе. Даже если мы сбежим, Жак не оставит нас в покое. Ему нужно убить тебя, чтобы завладеть всем состоянием Джейсона. Ты понимаешь это? Он найдет тебя в Лондоне или в Лос-Анджелесе. Куда бы ты ни уехала, где бы ни спряталась, он разыщет тебя и убьет.

Мэгги поежилась. Пит был прав. Они не могли просто так уехать из Равеншурста.

– Что мы предпримем? – спросила она.

– Переберись к капоту и начинай бросать камни в окна первого этажа. Наделай больше шума, а я попытаюсь в это время добежать до дома. Поднимусь на крышу и прихлопну его.

– Пит, это невозможно!

– Трудно с тобой не согласиться, но это наш единственный шанс. Действуй, милая!

Только с третьей или четвертой попытки камень, брошенный Мэгги, ударился о небьющееся стекло окна вестибюля. Последующие попытки были более удачными. Грохот ударявшихся о стекла камней привлек наконец внимание Жака. Пит видел, как Жак выглянул из-за трубы и пополз к краю крыши. И тогда Пит сделал попытку добежать до дома. Но Жак увидел его раньше, чем Пит появился из-за «роллса». Лежа на крыше, он держал ружье в неудобном положении и выстрелил на всякий случай. Свинцовая пуля вонзилась в левое бедро Пита, и он упал лицом вперед, схватившись рукой за раненое место.

– Пит! – вскрикнула Мэгги.

Она обогнула огромную машину и бросилась к нему.

– Нет, Мэгги! Назад! – закричал Пит.

Но она не останавливаясь бежала через лужайку.

Жак поднялся во весь рост, перезарядил ружье и прицелился в бегущую Мэгги.

О, какой легкой была цель… Он не торопился, наслаждаясь моментом. Через секунду она будет убита, уничтожена, и он станет единственным наследником несметных богатств Джейсона.

– Маргарет! – окликнул он ее.

Она резко остановилась и посмотрела вверх. Невысокий темный силуэт вырисовывался на фоне светлевшего неба.

Жак прижался щекой к прикладу и медленно нажал на спусковой крючок. Он не знал, что оба ствола ружья были залиты металлом, словно из них никогда не вылетали пули.

Ружье взорвалось ему прямо в лицо. Он упал навзничь и покатился к краю крыши. На его пути оказался застекленный участок крыши бассейна, и он рухнул вниз… Он умер раньше, чем достиг зеркальной поверхности воды.

Ушел из жизни последний гость замка Равеншурст.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю