Текст книги "Титан. Фея. Демон"
Автор книги: Джон Герберт (Херберт) Варли
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 88 страниц) [доступный отрывок для чтения: 32 страниц]
ГЛАВА XVIII
Пять суток спустя Сирокко все еще готовилась к походу. Проблема, кого и что с собой взять, оказалась не так проста.
Билл сразу отпадал, хотя у него на этот счет было другое мнение. То же самое – Август. Проводя большую часть времени на окраине города, она теперь почти не разговаривала и лишь односложно отвечала на вопросы. Кельвин даже не знал, что при таком душевном расстройстве будет лучше – взять Август в поход или оставить ее в покое. Тогда Сирокко пришлось решать, исходя из того, что будет лучше для экспедиции, которая явно могла оказаться под угрозой, случись вдруг у Август нервный срыв.
Кельвин отпадал, ибо обещал не покидать Титанополя до окончательного выздоровления Билла; да и к тому же он был сам по себе.
Джина следовало взять. Сирокко желательно было иметь его перед глазами – и подальше от титанид.
Оставалась Габи.
– Ты не сможешь меня бросить, – сказала Габи, даже не упрашивая, а просто констатируя факт. – Я все равно от тебя не отстану.
– Да я и не собираюсь тебя бросать. Хотя вообще-то ты меня своей маниакальной привязанностью уже достала. Но в то же время ты мне жизнь спасла, а я тебя за это так толком и не отблагодарила. Хочу, чтобы ты знала – я этого никогда не забуду.
– Твоя благодарность мне без надобности, – отозвалась Габи. – Мне нужна твоя любовь.
– Вот любви-то я тебе дать не могу. Ты мне очень нравишься, Габи. Черт возьми, да ведь мы тут чуть ли не с самого начала бок о бок идем. Но штука в том, что первые пятьдесят километров придется проделать в Свистолете. И силой я тебя туда не потащу.
Габи побледнела, но голос ее был полон отваги.
– Не бойся. Не придется.
Сирокко кивнула.
– Что ж, дело за тобой. Кельвин говорит, что мы можем добраться до уровня сумеречной зоны. Выше пузыри не плавают. Ангелам, мол, не по вкусу.
– Значит, ты, я и Джин?
– Ага. – Сирокко нахмурилась. – А знаешь, я рада, что ты со мной.
* * *
Им требовалась масса всякой всячины, и Сирокко понятия не имела, как эту всячину раздобыть. У титанид существовала система обмена, однако цены устанавливались с учетом степени родства, положения в обществе и нужды в данном товаре. Никто не голодал, но у индивидов с низким статусом, как у Волынки, помимо пищи, крова и минимальных средств для раскраски, толком ничего и не было. Красящие средства, между прочим, считались у титанид таким же предметом первой необходимости, что и пища.
Существовала также система кредитов, и Менестрель воспользовался частью своего – но главным подспорьем для снаряжения экспедиции все же послужило произвольное повышение статуса Сирокко. Менестрель провозгласил ее своей духовной задодочерью и потребовал, чтобы общество рассматривало ее таковой, ввиду особой природы ее миссии.
Большинство титанидских мастеровых согласились с такой постановкой вопроса и оказывали при подготовке экспедиции едва ли не чрезмерную помощь. Первым делом были изготовлены пригодные для людей рюкзаки. Затем едва ли не все повалили со своими изделиями, желая внести хоть какой-то вклад в миссию землян.
Сирокко решила, что каждый вполне сможет нести на себе килограммов пятьдесят. Рюкзаки получились мощные, но по земному счету весили они всего-навсего килограммов двенадцать – а по мере подъема к ступице должны были становиться еще легче. Габи сказала, что за счет центробежного ускорения гравитация там составит всего-навсего одну сороковую жэ.
Первым делом следовало позаботиться о веревках. Впрочем, одно титанидское растение отращивало превосходные веревки – тонкие, гибкие и прочные. Каждый мог спокойно забрать с собой стометровый моток.
Титаниды неплохо лазали, хотя в основном по деревьям. Насчет крюков Сирокко поговорила с мастерами по металлу – и те вскоре принесли плоды своих напряженных усилий. К несчастью, со сталью титаниды знакомы не были. Едва взглянув на крюки, Джин покачал головой.
– Ничего лучше у них не получается, – сказала Сирокко. – Но они их прокалили, как я велела.
– Этого мало. Впрочем, не беспокойся. Что бы там ни было внутри спицы, это не камень. Камень не выдержал бы тех напряжений, что растягивают эту бандуру. Честно говоря, я даже не знаю материала, который бы выдержал.
– А это означает всего лишь то, что строителям Геи было ведомо нечто, нам пока что неведомое.
Сирокко и сама не очень-то беспокоилась. В спицах живут ангелы. Если они только не проводят в полете всю жизнь, им надо куда-то садиться. А там, куда они садятся, она уж как-нибудь зацепится.
Чтобы вгонять крючья, они обзавелись молотками – самыми легкими и прочными, какие только получились у титанид. Также мастеровые обеспечили их ножами и топориками, а заодно и точильными камнями. Благодаря любезному дару Свистолета все трое упаковали себе по парашюту.
– Теперь одежда, – сказала Сирокко. – Какую бы одежду нам захватить?
Менестрель явно растерялся.
– Нам одежда, сами видите, не требуется, – пропел он. – Хотя некоторые, у кого, как у вас, голая кожа, носят ее в холодную пору. Мы сделаем, что вам нужно.
В результате они с головы до пят оделись в лучшие узорные шелка. На самом деле то были вовсе не шелка – но на ощупь ничем не отличались. Изготовлены были также войлочные куртки и штаны – по два комплекта на каждого – и вязаные комбинезоны. А еще – меховые плащи и шаровары. А еще – подбитые мехом перчатки. А еще – мокасины на твердой подошве. Приготовиться следовало ко всему, и, хотя одежда заняла много места, Сирокко не склонна была ею пренебрегать.
Упаковали они также шелковые гамаки и спальные мешки. Титаниды пользовались спичками и масляными лампами. Путники взяли себе по штуке. Не забыли и небольшой запас масла. Растянуть его на все путешествие представлялось нереальным, но точно так же обстояло дело с пищей и водой.
– Вода, – волновалась Сирокко. – Вот с чем придется туго.
– Но ты же сама сказала, что там живут ангелы, – резонно заметила Габи, помогая с паковкой в пятый день сборов. – Должны же они что-нибудь пить.
– Должны. Но это не значит, что мы так запросто отыщем источники.
– Если ты будешь без конца дергаться, может, нам лучше вообще не идти?
Они взяли бурдюки с запасом воды на девять-десять дней, а затем доложили до предельного веса сухими продуктами. По истощении запаса они приготовились есть то же, что едят ангелы, – если, конечно, получится.
На шестые сутки все было готово – и теперь Сирокко требовалось еще раз повидаться с Биллом. Перспектива применения власти для разрешения спора сильно ее беспокоила. Впрочем, она знала, что при необходимости обязательно это сделает.
* * *
– Вы все спятили, – буркнул Билл и хлопнул ладонью по койке. – Вы даже понятия не имеете, что там окажется. И потом. Ты серьезно считаешь, что сможешь взобраться по дымовой трубе 400 километров в вышину?
– Мы хотим посмотреть, возможно это или нет.
– Вы хотите там угробиться. Когда ты грохнешься оземь, твоя скорость будет за тыщу кэмэ.
– Поменьше. Я так прикидываю, что максимальная скорость в этой атмосфере – 200 с небольшим. И вообще, Билл. Если ты пытаешься меня взбодрить, то у тебя это хреново получается. – Сирокко никогда его таким не видела. И таким он ей совсем не нравился.
– Нам нужно держаться вместе, и ты сама это знаешь. Просто ты все еще комплексуешь из-за потери «Укротителя». Вот и пытаешься записаться в героини.
Не будь в его словах хоть крупицы правды, Сирокко не было бы так больно. Порой, пытаясь заснуть, она часами об этом думала.
– А воздух? Что, если там нет воздуха?
– Билл, мы не на коллективное самоубийство собрались. Если невозможно, значит, невозможно. А ты сейчас просто изобретаешь доводы.
Глаза его умоляли.
– Прошу тебя, Рокки. Подожди меня. Раньше я тебя ни о чем не просил. А теперь прошу.
Вздохнув, Сирокко жестом попросила Джина и Габи выйти из комнаты. А когда они вышли, присела на край койки и потянулась, чтобы взять Билла за руку. Тот руку убрал. Тогда Сирокко резко встала, кляня и себя, и Билла. Себя – за то, что решила так к нему подлизаться, а Билла – за то, что он ее отверг.
– Оказывается, Билл, я совсем тебя не знала, – тихо проговорила она. – Когда мне бывало одиноко, ты поддерживал меня, и я думала, что со временем тебя полюблю. Ведь я не так легко влюбляюсь. Быть может, я слишком недоверчива – не знаю. Рано или поздно каждый начинает указывать, какой ему желательно меня видеть. Теперь и ты за это взялся.
Билл молчал и даже на нее не глядел.
– Ты сейчас так по-свински себя ведешь, что просто выть хочется.
– Хотелось бы посмотреть.
– А зачем? Чтобы я вписалась в твои представления о том, чего следует ждать от женщины? Черт возьми, ведь когда мы познакомились, я была капитаном. И тебя это как будто не очень волновало.
– Не понимаю, о чем ты.
– Я о том, что если я сейчас уйду, между нами все будет кончено. Потому что я не намерена дожидаться, пока ты явишься, чтобы мужественно меня оберегать.
– Не понимаю…
Тут она взвыла, выругалась – и сразу полегчало. А когда полегчало, Сирокко даже удалось испустить горький смешок. Билл обалдел. Габи сунула было голову в дверь, но тут же скрылась, едва поняла, что замечать ее подруга отказывается.
– Ладно, – проговорила Сирокко. – Ладно. Я просто комплексую. Все оттого, что я проворонила свой корабль и должна отыграться, с ног до головы покрыв себя славой. Еще у меня страшный мандраж от неспособности собрать воедино команду и заставить ее работать на общую цель. Я такой хреновый капитан, что даже тому единственному человеку, от которого, как мне казалось, я могу ждать понимания и уважения, мне приходится говорить: заткнись и делай как сказано. Да уж, странная я женщина. Сама это знаю. И хорошо – может, даже слишком хорошо – понимаю, что все было бы по-другому, будь я мужчиной. Поневоле закомплексуешь, глядя, как без конца выходит одно и то же. И поневоле начнешь звереть, понимая, что нужно быть вдвое лучше мужчин – иначе должность тебе не светит.
Ты не согласен с моим решением подниматься к ступице. Ты высказал свои возражения. Еще ты сказал, что любишь меня. Хотя, наверное, уже не любишь. Мне очень жаль, что так вышло. Но я приказываю тебе ждать здесь, пока я не вернусь. И кончен разговор.
Билл непреклонно сжал губы. Потом ответил:
– Я люблю тебя. Потому и не хочу, чтобы ты уходила.
– Господи, Билл. Да не нужна мне такая любовь. «Я люблю тебя. Так что сиди смирно, пока я тебя не связал». Больнее всего, что как раз это ты и делаешь. Если ты не можешь видеть во мне самостоятельную женщину, способную принимать собственные решения и самой заботиться о себе, мне лучше вообще на глаза тебе не попадаться.
– А такая любовь как называется?
Ей хотелось заплакать, и уже было почти все равно.
– Хотела бы я знать. Может, такой любви вообще не бывает. Может, один всегда должен терпеть заботу другого. Но тогда мне придется подыскать мужчину, который будет мне подчиняться, потому что иной вариант меня не устраивает. Разве мы не можем просто заботиться друг о друге? В смысле, когда тебе туго, я тебе помогаю, а когда я слабею, ты меня поддерживаешь.
– Да ты, похоже, никогда не слабеешь. Ты же только что сказала, что сама можешь о себе позаботиться.
– Каждый должен о себе заботиться. Но если ты думаешь, что я железная, то ты меня совсем не знаешь. Сейчас, к примеру, я как дитя малое. Стою и думаю – неужели ты отпустишь меня без поцелуя? Неужели даже удачи не пожелаешь?
Проклятье, слезы все-таки навернулись. Сирокко быстро их утерла, не желая давать Биллу повод думать, что она пускает в ход излюбленное женское оружие. «Черт, – подумала она, – как же меня заносит в такие безысходные ситуации. Сильная я или слабая – а вечно оборону держу».
На поцелуй Билл сподобился. А когда поцеловались, говорить вроде бы уже стало и не о чем. Сирокко так и не разобрала, как Биллу ее сухие глаза. Она знала, что ему больно. Но не стало ли ему еще больнее?
– Возвращайся поскорее.
– Обязательно. Не тревожься за меня. Я крепкий орешек.
– Будто я не знаю.
* * *
– Два часа, Габи. Самое большее.
– Знаю, знаю. И хватит об этом, ладно?
Сидя на гладкой равнине к востоку от Титанополя, Свистолет казался еще громаднее. Обычно пузыри ниже уровня деревьев не опускались. Чтобы убедить его сесть на землю, в городе пришлось потушить все огни.
Сирокко оглянулась на Билла. Он стоял на костылях рядом с носилками, в которых его приспособились возить титаниды. Он помахал, и она помахала в ответ.
– Все, Рокки, сдаюсь, – стуча зубами, выдавила Габи. – Поговори со мной, скажи что-нибудь.
– Спокойно, девочка, спокойно. Открой глазки, ага? Смотри, куда ступаешь. Оба-на!
В желудке пузыря образовалась целая очередь из доброго десятка разных животных. Все они сильно смахивали на жаждущих поскорее добраться домой пассажиров метро. Но дисциплина у этих пассажиров хромала. Выбираясь наружу, они устроили настоящую чехарду. И сбили Габи с ног.
– Рокки, помоги! – выкрикнула Габи, рискнув бросить на Сирокко лишь один быстрый взгляд.
– Сейчас. – Перекинув свой рюкзак Кельвину, который вместе с Джином уже был внутри, Сирокко помогла подруге. Коротышка Габи просто леденела от страха.
– Два часа.
– Два часа, – тупо повторила Габи.
Послышалось торопливое цоканье копыт, и у открытого сфинктера появилась Волынка. Она ухватила Габи за руку.
– Вот, малышка, – пропела она. – Это поможет тебе в беде. – И титанида сунула Габи бурдюк с вином.
– Откуда ты узнала… – начала было Сирокко.
– Я увидела страх в ее глазах и вспомнила, какую услугу она мне оказала. А что? Я плохо придумала?
– Девочка моя, ты чудесно придумала. Спасибо тебе от нее. – О своем бурдюке, припасенном для той же цели, Сирокко решила не упоминать.
– Я не стану опять тебя целовать, раз ты говоришь, что вернешься. Удачи вам всем, и пусть Гея обязательно вернет вас назад.
– Удачи. – Отверстие бесшумно закрылось.
– Что она сказала?
– Она хочет, чтобы ты в хлам нарезалась.
– Да я уже приложилась разков пять-десять. Но раз уж ты вспомнила…
Потом Габи все-таки не выдержала и стала визжать как резаная. Тогда Сирокко взялась накачивать ее до потери памяти и рассудка. Наконец, удостоверившись, что Габи уже впору класть на большое блюдо и подавать на обеденный стол, она присоединилась к мужчинам в передней части гондолы.
Свистолет уже поднялся в воздух. Из дырки у его носа все еще выливался водяной балласт.
Потом Свистолет заскользил прямо над тросом. Сирокко видела там те же луга и деревья, что и внизу. Местами заросли были слишком буйные. Вся огромная бандура казалась почти ровной полоской земли. Пока они не доберутся до крыши, никакой опасности свалиться оттуда не будет.
Свет медленно тускнел. Уже через десять минут они оказались в оранжевого оттенка сумерках – на пути к вечной ночи. Сирокко с грустью смотрела, как пропадает свет. Бывало, она кляла его за назойливое постоянство – и все-таки это был свет. Теперь она его какое-то время не увидит.
Вообще-то она и совсем может его не увидеть.
– Конец маршрута, – сказал Кельвин. – Свистолет еще немного опустится и высадит вас на трос. Удачи вам, психи ненормальные. Я буду вас ждать.
Джин помог Сирокко натянуть на Габи снаряжение, а потом прыгнул первым, чтобы принять ее внизу. Сирокко наблюдала сверху, пока Габи не приземлилась, затем расцеловалась с Кельвином. Наконец, приладила собственное снаряжение и прыгнула вниз.
Приземлилась она уже в сумеречной зоне.
ГЛАВА XIX
Оказавшись на тросе – на жалкую сотню километров ближе к центру Геи и в целой сотне длинных километров от ее основания, – все трое почувствовали заметное облегчение. Гравитация понизилась от четверти жэ до одной пятой. Рюкзак Сирокко потерял в весе два килограмма, а тело – аж два с половиной.
– Отсюда сто километров до места, где трос смыкается с крышей, – заметила Сирокко. – Я бы сказала, что наклон здесь градусов тридцать пять. Пока что все проще простого.
Но Джин был настроен более скептически.
– А я бы сказал – больше сорока. Ближе к сорока пяти. И будет все круче и круче. Если доберемся до крыши – по-моему, натянет градусов на шестьдесят.
– Но при такой гравитации…
– Зря ты плюешь на сорок градусов, – перебила ее Габи. Зеленая, но радостная, она все еще сидела на земле. Незадолго до этого, проблевавшись, Габи заметила, что нет и не может быть ничего хуже сидения в пузыре. – На Земле я немало полазала с телескопом на горбу. Тебе-то будет ничего, а вот нам – не очень.
– Она права, – согласился Джин. – Я потерял в весе. А низкая гравитация нагоняет вялость.
– Ну вы, мать вашу, и пораженцы!
Джин покачал головой.
– Напрасно ты думаешь, что у нас будет преимущество пять к одному. Не забывай, что масса рюкзака почти равна твоей собственной. Надо быть осторожнее.
– Черт возьми! Мы собираемся приступить к самому длинному восхождению, на какое когда-либо отваживался человек! И что я слышу от будущих героев? Радостное пение? Нет! Ничего, кроме старческого брюзжания.
– Если так нужно петь песни, – хмуро заметила Габи, – лучше петь их сейчас. Потом уже не захочется.
«Ну что ж, – подумала Сирокко, – попробуем». Сознавая, что весь поход будет нелегким, она все-таки чувствовала, что круче всего придется, когда они доберутся до крыши. По ее прикидке – суток через пять.
Путники оказались в мглистом лесу. Деревья из мутного стекла нависали над ними, фильтруя скудный свет сумеречной зоны и придавая всему окружающему бронзовый оттенок. Конические тени казались совершенно непроницаемыми и все как одна указывали на восток – в вечную ночь. Над головой висел и занавес из розовых и оранжевых, сине-зеленых и золотых, будто вырезанных из целлофана листьев – роскошный и вычурный закат летним вечером.
Земля под ногами едва заметно вибрировала. Сирокко представила себе огромные массы воздуха, бегущие по тросу к ступице, и подумала о том, как всю эту неимоверную силищу можно было употребить.
Подъем оказался несложным. Земля была гладкая и плотная – словно специально утрамбованная. Форма ландшафта обуславливалась переплетением жил под тонким слоем почвы. Земля горбилась длинными гребнями, которые через несколько сотен метров заметно уклонялись в сторону – к покатым бокам троса.
Между жил, где слой почвы был поглубже, растительность просто буйствовала. Тогда путники решили применить нехитрую тактику: следовали по гребню жилы, пока та не начинала уходить вбок, под трос, а затем через неглубокую лощину перебирались на соседнюю с южной стороны жилу. Дальше полкилометра спокойно шли по новому гребню, затем опять перебирались на следующий.
По дну каждой лощины бежал ручеек. Узенькие струйки неслись так весело, что прорыли себе канавки до самого материала жил. Сирокко прикинула, что все они должны падать с троса где-то на юго-западе.
Изобильная Гея и на тросе была верна себе. Большинство деревьев гнулись под тяжестью фруктов и всяких мелких зверьков. Среди них Сирокко сразу опознала ленивое существо вроде кролика – очень даже съедобное и никогда не спешащее улизнуть от охотника.
Под конец второго часа подъема Сирокко поняла правоту Джина и Габи. Причем поняла очень резко – когда икру свело судорогой, и будущей рекордсменке по горным восхождениям пришлось улечься на землю.
– В-в! М-м! Молчите уж, гады!
Габи ухмыльнулась. Сирокко она, конечно, сочувствовала, но собой тоже была довольна.
– У-у, чертов склон. Вроде бы так легко подниматься. И поклажа не особо тянет. Так ведь, собака, такой крутой, что всю дорогу идешь на цыпочках!
Джин присел рядом спиной к склону. Сквозь разрыв в деревьях им виден был клочок Гипериона – издевательски яркий и заманчивый.
– С поклажей тоже будут заморочки, – сказал Джин. – Мне только что носом землю рыть не приходится.
– А у меня хребет болит, – тоже пожаловалась Габи.
– И у меня, – жалобно отозвалась Сирокко. Теперь, когда она помассировала ногу, боль уходила. Но, судя по всему, ненадолго.
– Склон чертовски коварен, – продолжил Джин. – Может, нам лучше идти на всех четырех. Мы сильно перегружаем отдельные мышцы ног. Надо равномерней распределить нагрузку.
– Он дело говорит. К тому же так мы наберем хорошую форму для вертикального отрезка. Там основная нагрузка придется на руки.
– Вы оба дело говорите, – сказала Сирокко. – Я слишком гнала. Теперь будем чаще останавливаться. Джин, ты не вынешь у меня из рюкзака аптечку?
В аптечке имелись различные лекарства от насморка и простуды, пузырьки с дезинфицирующим составом, бинты, запас средства для местной анестезии, которое Кельвин использовал при абортах, и даже коробочка ягод, обладавших психостимулирующим действием. Сирокко уже их пробовала. Фенамин, да и только. Лежала там и написанная Кельвином памятка на предмет первой помощи, где описывалась куча всевозможных процедур – от излечивания расквашенного носа до ампутации ноги. А еще там была круглая баночка с лиловым бальзамом, которую Менестрель дал ей «от дорожных болей». Закатав штанину, Сирокко натерла бальзамом икру, от души надеясь, что титанидское средство помогает и людям.
– Готова? – Джин уже поднялся и поправлял свой рюкзак.
– Вроде да. Ты поведешь. Не гони так, как я. Если для меня будет слишком быстро, я скажу. Через двадцать минут ложимся и десять отдыхаем.
– Есть, командир.
* * *
Через пятнадцать минут от боли уже корчился Джин. С воем сорвав мокасин, он принялся растирать босую ногу.
Сирокко обрадовалась возможности передохнуть. Растянувшись на земле, она полезла в карман за банкой бальзама, а затем перекатилась на спину и передала банку сидящему выше по склону Джину. Из-за пухлого рюкзака спина ее располагалась почти вертикально, а ноги свисали вниз. Развалившаяся рядом Габи даже не позаботилась перевернуться.
– Пятнадцать минут идем и пятнадцать отдыхаем.
– Как скажешь, гражданин начальник, – вздохнула Габи. – За тебя в огонь и в воду. Пусть хоть живьем кожу сдирают. Буду тут мудохаться, пока не сотру руки и ноги в кровавые огрызки. Лишь об одном прошу. Когда отдам Богу душу, напишите на могильной плите, что я пала смертью храбрых. А, ч-черт! Ладно, лягни меня, когда будем трогаться. – Она громко захрапела, и Сирокко расхохоталась. Габи подозрительно приоткрыла один глаз – и тоже расхохоталась.
– А как насчет «здесь покоится астронавтка»? – предложила Сирокко.
– «Она выполнила свой долг», – подключился Джин.
– Нет, честно, – засопела Габи. – Неужто нет больше в этой жизни романтики? Поведай кому-нибудь свою эпитафию – и что получаешь в ответ? Дурацкие шутки!
* * *
Следующая судорога прихватила Сирокко как раз на следующем привале. Вернее – судороги, так как теперь свело обе ноги. Смешного было уже совсем мало.
– Вот что, Рокки, – сказала Габи, нерешительно трогая подругу за плечо. – Нет смысла так гробиться. Давай отдохнем часок.
– Но ведь смех один! – с трудом прохрипела Сирокко. – Я даже запыхаться не успела. И теперь целый час задницу просиживать? – Тут она с подозрением покосилась на Габи. – А какого это черта у тебя судорог нет?
– А я тут вообще отдыхаю, – с кристально честным лицом призналась Габи. – Привязала веревку к той самой заднице, которую ты не хочешь просиживать, и преспокойно за тобой волокусь.
Сирокко пусть слабо, но не могла не рассмеяться.
– Я просто должна привыкнуть, – заявила она. – Рано или поздно, но форму я наберу. От судорог еще никто не загибался.
– Нет. Не могу видеть, как ты мучаешься.
– А что, если десять минут идти и двадцать лежать? – предложил Джин. – Пока не почувствуем, что способны на большее?
– Нет. Пойдем по пятнадцать минут – или пока кто-то не свалится, что все равно выйдет раньше. Потом ровно столько же отдыхаем – или меньше, если почувствуем, что готовы. И в таком духе восемь часов… – Она взглянула на часы. – А теперь уже пять с небольшим. Потом разбиваем лагерь.
Габи вздохнула.
– Веди, Рокки. Это ты умеешь.
* * *
Прогулка превратилась в кошмар. Сирокко больше всех страдала от судорог, хотя теперь они прихватывали и Габи.
Титанидский бальзам помогал, но расходовать его приходилось экономно. У каждого было по аптечке, и запас мази у Сирокко уже подходил к концу. Надеясь, что после нескольких первых дней похода потребность в бальзаме отпадет, она хотела сберечь хотя бы баночку для восхождения внутри спицы. В конце концов, боль была не так уж нестерпима. Сперва, когда прихватывало, трудно было не завопить, но потом понемногу отпускало.
Под конец седьмого часа Сирокко смилостивилась, слегка раздраженная собственным упрямством. Ведь все получается так, будто она пытается доказать правоту Билла! Намеренно заставляет себя быть жесткой, намеренно гонит себя к пределам собственных возможностей – и даже чуть дальше!
Лагерь путники разбили на дне лощины – набрали хвороста для костра, но не потрудились установить палатки. Воздух и без того был жаркий и спертый, но все же костер сделался желанным просветом во все сгущающемся сумраке. Удобно усевшись в кружок, они разделись до цветастого шелкового белья.
– Капитан наш – вылитая павлиниха, – заметил Джин, отхлебывая из бурдюка.
– Очень усталая павлиниха, – вздохнула Сирокко.
– Как думаешь, Рокки, сколько мы прошли? – спросила Габи.
– Сложно сказать. Километров пятнадцать?
– Я тоже так думаю, – кивнул Джин. – На паре гребней я посчитал шаги и вывел среднее. Дальше оставалось считать только гребни.
– Мысли великих умов схожи, – сказала Сирокко. – Пятнадцать сегодня, двадцать завтра. Через пять дней будем у крыши. – Потянувшись, она принялась разглядывать изменчивый полог листвы над головой.
– Габи, тебе водить. Залезь-ка в рюкзак и нашарь нам каких-нибудь личинок. Я бы сейчас целую титаниду сожрала.
* * *
Никаких двадцати километров на следующий день не вышло. Не вышло даже десяти.
Проснувшись, они обнаружили, что их ноги страшно болят. Поначалу Сирокко даже сомневалась, что удастся согнуть колени. Как глубокие старцы, ковыляли они на своих многострадальных ногах, пока готовили завтрак и сворачивали лагерь. Потом заставили себя проделать комплекс зарядки.
– Умом-то я понимаю, что этот гад стал на какие-то граммы полегче, – простонала Габи, закидывая за спину рюкзак. – Ведь я оттуда две порции съела.
– Не знаю, как твой, а мой точно двадцать кило набрал, – отозвался Джин.
– Скотство. Вот скотство. И еще раз скотство! Ну что вылупились, павианы? Шагом марш! Хотите жить в веках?
– Жить? Разве это жизнь?
* * *
Вторая ночь наступила через пять часов после первой. Так постановила Сирокко.
– Нижайшие поклоны тебе, о Державная Владычица Времени, – выдохнула Габи, растягиваясь на своем спальном мешке. – Еще немного – и установим новый рекорд. Даешь двухчасовой день!
Джин с тяжкими стонами опустился рядом.
– Ты вот что, Рокки. Когда запалишь костер, я, пожалуй, не откажусь откушать штук пять филе из тех мясных растений. И потише тут. Посудой не греми, коленями не щелкай. У меня от твоих коленей скоро нервный тик будет. Короче, не мешай отдыхать.
Уперев руки в бока, Сирокко окинула спутников огненным взором.
– Так вот, значит, вы как? Ну ладно. У меня для вас интересная новость. Я тут старшая по званию. Забыли?
– Джин, она что-то сказала?
– Вот эта длинная? Ни звука не слышал.
Сирокко ковыляла по округе, пока не набрала хвороста для костра. Присесть, чтобы его разложить, оказалось еще сложнее – настолько сложнее, что Сирокко стала сомневаться в успехе операции. Ведь ей предстояло согнуть свои бедные ноги под тем углом, какой они упорно принимать не желали.
Но со временем мясные растения все-таки начали потрескивать в масле, а Джин и Габи повернули свои носы навстречу божественным ароматам.
Сил у Сирокко оставалось только на то, чтобы закидать угли землей и развернуть спальный мешок. Изготовившись было в него залезть, она вырубилась.
* * *
Третий день оказался не хуже второго – в том же смысле, в каком чикагский пожар был не хуже землетрясения в Сан-Франциско.
Почти за восемь часов они одолели десять километров по становящемуся все круче и круче подъему. В конце Габи заметила, что уже не чувствует себя дряхлой старухой. Теперь ей, заявила она, уже не восемьдесят лет, а всего лишь семьдесят пять.
Назрела необходимость в новой тактике подъема. Ходьба по крутому косогору, даже на четвереньках, становилась все более затруднительной. Ноги без конца проскальзывали – и путники плюхались на животы, раскидывая руки по сторонам, чтобы не сползти вниз.
Джин предложил, чтобы они по очереди брали один конец веревки, заползали как можно выше и привязывали веревку к дереву, чтобы двое оставшихся внизу могли легко по ней взобраться. Ведущий при этом минут десять работал бы на полную, а двое остальных отдыхали. Затем ведущий отдыхал бы два срока. Попробовали. Выходило по 300 метров за каждый заход.
Разглядывая ручей поблизости от их третьего лагеря, Сирокко решила было искупаться, но тут же передумала. Есть хотелось куда сильнее. Джин, изрядно поворчав, все-таки встал на очередную вахту у жаровни.
Сирокко так взбодрилась, что даже успела просмотреть свою поклажу и прикинуть, сколько осталось провизии, – прежде чем опять провалиться в глубокий сон.
* * *
На четвертый день они одолели двадцать километров за десять часов, а под конец того же дня Джин решил приударить за Сирокко.
Лагерь путники разбили в том месте, где речушка, вдоль которой они следовали, разошлась так, что в ней даже появилась возможность искупаться. Без всяких задних мыслей сбросив с себя всю одежду, Сирокко с наслаждением окунулась в чистую воду. Мыло, конечно, не помешало бы – но для мытья вполне годился и превосходный песок со дна. Вскоре к капитану присоединились Габи и Джин. А затем Габи по поручению Сирокко отправилась поискать свежих фруктов. Полотенец у них не имелось – так что Сирокко голой присела к костру. Тут-то ее Джин и прихватил.
Рассыпая по сторонам горящий хворост, Сирокко подскочила и оторвала его ладони от своих грудей.
– Эй, прекрати! – Наконец ей удалось вырваться.
А Джин ничуть не смутился.
– Слушай, Рокки, можно подумать, что мы никогда друг друга не трогали.
– Что? Ну, все равно не люблю, когда меня исподтишка лапают. Держи свои грабли подальше.
Он явно рассвирепел.
– Вот, значит, как? А что мне, по-твоему, делать, когда вокруг да около две голые бабы слоняются?
Сирокко потянулась за одеждой.
– Не знала, что ты от одного вида голой женщины голову теряешь. Теперь буду иметь в виду.
– А чего ты злишься?
– Ничего я не злюсь. Нам еще какое-то время придется жить бок о бок, так что не дело друг на друга злиться. – Управляясь с застежками своей рубахи, Сирокко опасливо поглядывала на Джина. А когда стала поправлять костер, старалась все время оставаться к нему лицом.
– Нет, ты озлилась. А я ничего такого и не подумал.
– Не лапай меня – и дело с концом.