Текст книги "Обрыв связи"
Автор книги: Джон Нэнс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
– И конечно, – продолжал Роберт, – они клятвенно обещали, что такой катастрофы, как с «Сиэр» или с «Меридианом», больше не повторится?
– Это прямо не утверждается, но подразумевается. Еще он пишет, что в Федеральном управлении гражданской авиации есть радарная запись района Ки-Уэст в момент падения «Сиэр». На ней есть беспилотный самолет-мишень «Ф-106» и больше ничего, кроме слабого прерывистого сигнала, идентифицировать который не удалось. – Оторвавшись от экрана, Кэт посмотрела на Роберта. – Очевидно, когда был сбит «Сиэр», тот, кто в этом виновен, захотел, чтобы не осталось никаких следов использования украденного лазерного оружия. Если речь идет о такого рода сокрытии информации, то это совершенно чудовищно.
– Неудивительно, что они испугались, когда Уолтер мне позвонил. Если он теоретически допускал факт сокрытия информации, то правда все равно со временем вышла бы наружу – не важно, я ли раскопал бы эту историю или кто-то другой. Власти знали об опасности злоупотребления секретным оружием и не сделали ничего, чтобы предотвратить ее.
– Причем время у них было. Согласно этим документам, – она указала на экран компьютера, – времени было достаточно, чтобы как-то защитить гражданскую авиацию.
– И давно были похищены эти лазеры? – спросил он.
– По сведениям Карнеги, четыре года назад.
– Кэт, ты еще не поняла, кто за нами охотится?
– Прости?
– Элементарно: силовые структуры. Одну ты исключаешь, да? ФБР?
Кэт резко выпрямилась, возмущенно вскинув брови:
– Это ерунда!
– Кэт, мне очень жаль, но кто-то ведь убил Уолтера? И делает все, чтобы убить нас. И этот кто-то постоянно размахивает, как ты выразилась, безукоризненными удостоверениями ФБР.
– Нет! – она вскочила. – Нет! ФБР не может, не станет заниматься такими вещами!
– Тогда кто?
– Ни у Бюро, ни у ЦРУ не хватило бы возможностей для такой операции. У нас слишком много начальников, правил, отчетности, финансовых ограничений – даже для тайных операций.
– Иными словами?..
– Ты спрашиваешь, кто за нами охотится? Это не государственные конторы, и это не военные.
– Это всего лишь догадки.
– А с чем еще мы можем работать?
Глава группы, прилетевшей из Лас-Вегаса в Сиэтл, отключил телефон и улыбнулся. Несколько часов слежки за Интернет-провайдером Кэт Бронски – и неопровержимо установлено, что все следы ведут в гостиницу «Холидей инн» в Рентоне.
Доставить группу к «Холидей инн» было делом пятнадцати минут, но далее следовало все хорошо продумать, чтобы появление четверки убийственно серьезных агентов ФБР не вызвало у портье ненужных вопросов.
– Так чего вы хотите от нас? – спросил один из них.
– Во-первых, видел ли кто-нибудь из вас этих людей? – на стойку легли фотографии Кэт и Роберта.
– Нет, сэр. Но наша смена началась только в десять часов.
– Нам нужен список постояльцев, поселившихся сегодня, и полная информация о них.
Дежурные быстро выдали документы и скромно стали в сторонке, предоставив псевдоагентам изучать их. Наконец один из них шагнул к старшему группы:
– Три возможные пары. Все три зарегистрировались сегодня днем, платили наличными и остановились на одну ночь. Вот первые кандидаты. Номер четыреста пятнадцать. Джон и Джун Смит.
Старший покачал головой:
– Смит? Могла бы придумать что-нибудь поостроумнее. Ладно, пошли, – сказал он, пропуская вперед остальных. И обратился к портье: – Никому ничего не рассказывайте об этой операции. Это дело государственной важности. Поможете нам – вы герои. Не будете следовать нашим указаниям – предстанете перед судом.
– Нет проблем, сэр, – ответил портье.
Мимо двери номера Роберта Маккейба по коридору снова громко протопали подростки. Кэт подошла к двери и посмотрела в глазок. В конце коридора, там, где он поворачивал под прямым углом, подростки вдруг остановились, столкнувшись с группой мужчин в темных костюмах. На секунду смешавшись, каждая группа продолжала свой путь; мужчины остановились за два номера от двери Роберта.
– Что там такое? – подойдя к Кэт, спросил Роберт, но она подняла руку, призывая его молчать.
Мужчины вытащили пистолеты, и один из них вставил ключ в замочную скважину. Дверь распахнулась, и все четверо ворвались в номер.
– Иди к моей двери и смотри, – шепнула Роберту Кэт.
– Что там?
Она рассказала, чему была свидетелем, и попутно отметила, что подростки потихоньку собираются в дальнем конце коридора в ожидании шоу.
Из номера, куда ворвались четверо, донеслись выстрелы, и один из них выволок в коридор женщину в ночной рубашке. Следом двое тащили голого мужчину, заломив ему руки, а четвертый темный костюм, с бумагами в руках, поочередно заглядывал то в бумаги, то в лица своих жертв. До Кэт донеслось: «Не те».
Мужчину и женщину затолкали обратно в номер и захлопнули за ними дверь, а четверка в темных костюмах зашагала по направлению к комнатам Кэт и Роберта. Но они прошли мимо, в другой конец коридора.
Тяжело дыша, Кэт прислонилась спиной к двери. Из соседней комнаты появился Роберт.
– Господи, Кэт, – начал он, – они искали нас.
– Погоди, Роберт. Это была пара в одном номере. Они выбрали неправильную комбинацию. У нас есть несколько минут – пока они не догадались, что мы можем оказаться в двух разных номерах.
В коридоре опять раздались громкие голоса, и она приникла к глазку. Подростки смачно обсуждали только что увиденную сцену. Двое из них стояли почти у самой ее двери.
– Уйди в другую комнату, – шепнула она Роберту.
Он подчинился. Она открыла дверь.
– Мальчики, я прошу прощения, – проговорила она самым томно-сексуальным голосом, какой только могла изобразить. – Не могли бы вы, два юных сильных джентльмена, зайти сюда на секундочку?
– Конечно! Что нужно?
– Видели этих людей, которые так смутили ту пару? Они ищут меня.
– Зачем? Что вы такого сделали?
– Я не смогла заплатить налог за свою ферму в Элленсберге. В прошлом году потеряла мужа. Я заплачу, но мне нужно еще немного времени, а они хотят меня арестовать.
– А могут?
– Еще как. Послушайте. Их нужно как-то отвлечь, чтобы я смогла отсюда убраться. Как вы думаете, сможете вы привлечь их внимание, но так, чтобы никто ни о чем не догадался?
Тот, что повыше, хихикнул:
– Да уж надеюсь, сможем.
– О'кей, – сказала она, обнимая обоих за плечи и увлекая в глубину комнаты. – Вот что надо делать.
Старший четверки изучал фамилии в списке постояльцев и чувствовал, что время уходит. Подвергшаяся нападению пара из четыреста пятнадцатого номера, конечно, уже вызвала полицию. Еще полчаса, от силы час – и полиция явится.
– Сэр?
Он поднял глаза – перед ним стоял высокий, прыщавый подросток. Рядом – еще один.
– Портье сказал, что вы из ФБР. Это правда?
– А что? – спросил старший.
– Моя тачка – они ее угнали… Вон оттуда…
– Сынок, – перебил тот, – звони в… – и осекся. – Минуточку… Когда, откуда?
– Оттуда. Только мы остановились, в пикапе моего отца, голубой «тойоте», как эти мужчина с женщиной стащили меня с сиденья, что-то там вякая насчет того, что ФБР реквизирует мою машину. Не думаю, что они и правда из ФБР.
Старший бросил взгляд на свою команду.
– В каком направлении они уехали, покажи, – скомандовал он, подталкивая подростков к двери.
– Сколько их? – спросил Роберт, когда Кэт вынырнула из-за шторы.
– Четверо. Все попрыгали в какой-то фургон. Отлично. Позвони портье. Надо убедиться, что их было действительно четверо.
Роберт позвонил:
– Пожалуйста, кого-нибудь из агентов ФБР – мне нужно поговорить с одним из них.
– Они уехали, сэр.
– Все четверо?
– Да, сэр.
– Спасибо, – сказал он и повесил трубку.
Они выскользнули с заднего хода. Пока Роберт открывал машину, Кэт подошла к двум мальчикам, которые все еще стояли на парковке:
– Спасибо, ребята. Я перед вами в долгу.
– Не стоит, мэм, – сказал тот, что повыше. – Они поехали вон по этой улице, к югу. Езжайте быстрее.
– Вы тоже идите. И ночью лучше не выходите из комнат.
Она села за руль и, помахав им на прощание, нажала на газ.
День шестой. Автомагистраль к югу от Олимпии, штат Вашингтон, 1.45.
Не было еще двух, когда в свете фонарей показался щит на въезде в Сентрайлию. Они решили ехать прямо в аэропорт Портленда и ночевать в фургоне. Около полудня оттуда в Солнечную долину летел самолет компании «Хорайзон эрлайнс», и Кэт по телефону заказала билеты, слегка переврав их подлинные имена.
Спать без обогрева было невозможно, а держать двигатель включенным – опасно: это слишком бросалось в глаза на пустынной аэропортовской стоянке. Роберт предложил остановиться на грузовой парковке, и перед поворотом на Орегон они угнездились между огромными девятиосными грузовиками.
– Кэт, как ты думаешь, у них там, в Стехекине, все в порядке? – спросил Роберт, когда она почти уже заснула.
– Да. Я должна думать, что все в порядке. Я должна думать, что плохие парни не вычислили, где они, но я…
– Боишься, Кэт?
Она посмотрела на него и вымученно улыбнулась:
– Да. Ужасно боюсь.
Глава 9
Штаб-квартира ФБР, Вашингтон.
В дверь кабинета Джейка Роудса постучали.
– Да, – сказал он и опешил, увидев директора ФБР.
Тот подошел к роскошному кожаному креслу, сел и обратился к Джейку:
– Давление на нас становится невыносимым. Вот-вот начнут закрываться аэропорты, а когда их закроется достаточное количество, это вызовет взрыв в обществе. Ущерб, нанесенный авиакомпаниям, уже сейчас невероятно велик, а тот факт, что террористы не выдвинули никаких требований, означает, что они собираются еще кого-нибудь сбить, прежде чем вступят в переговоры.
Джейк покачал головой и вздохнул:
– Шеф, я не знаю, что еще мы можем предпринять сверх того, что уже делаем.
– Насколько далеко продвинулась в расследовании Кэт Бронски?
– Честно говоря, я не знаю.
– Так, но она считает, что идет в нужном направлении и это направление пока наиболее последовательное и результативное?
– Ну, расследование ведется по нескольким фронтам.
– Но Бронски единственная уверена, что она взяла след, правильно?
– Да, насколько мне известно.
– В таком случае мой приказ меняется. Когда ее найдете, не мешайте ей, а бросьте все силы ей в помощь. Предоставьте ей все ресурсы, которыми мы обладаем, поставьте ее во главе специальной группы. Но если она хочет работать в одиночку, дайте ей эту возможность.
Директор поднялся и направился к выходу, но Джейк остановил его:
– Могу я спросить, что стало причиной столь резкой перемены, сэр?
– Конечно. Вы можете спросить, а я могу не ответить. Но я отвечу – с условием, что эта информация останется тайной для всех, в том числе и для Бронски.
– Разумеется.
– Мне позвонил государственный секретарь Джордан Джеймс, который давно знает агента Бронски. Он долгое время был главой ЦРУ. Так вот, он строго-настрого велел отозвать наших ищеек и оставить агента Бронски в покое. Он сказал, что наши действия могут стать причиной ее смерти.
– Он хочет, чтобы мы прекратили ее поиски? В Сиэтле она едва избежала смерти! В следующий раз может и не повезти.
– Джейк, для меня этот звонок Джеймса означает – подозреваю, что ему она говорит больше, чем нам, – его звонок означает, что она работает в верном направлении. Я думаю, старые друзья Джеймса из ЦРУ ничего не имеют против того, чтобы мы нашли агента Бронски и отстранили от этого расследования, потому что она слишком близко подобралась к чему-то такому, что они хотят разгадать сами. Но Джеймс, кажется, желает успеха Бронски, а единственный способ помочь – не мешать ей.
– А если вы ошибаетесь?
Директор пожал плечами:
– Тогда мы все равно ничего не теряем, насколько я понимаю.
– А как насчет самой Кэт?
– Найдите ее, предложите помощь и предоставьте самой решать, что делать. Честно говоря, мне безразлично, кто разрешит эту проблему, ЦРУ или мы. Ставки слишком высоки, чтобы заниматься межведомственными разборками. Но все же хорошо бы лавры достались Бюро.
«Дэш-8» поднимался в затянутое тучами небо, и Кэт смотрела, как внизу исчезает Международный аэропорт Портленда и плавно проплывают зеленеющие холмы. Потом самолет поднялся выше границы облачности, и в иллюминаторах не стало видно ничего, кроме бескрайней молочной белизны.
Звонок сотового телефона вернул Кэт к действительности. Она приложила трубку к уху и напряглась, услышав голос Джордана Джеймса.
– Кэт, мне нужно как можно скорее поговорить с тобой с глазу на глаз. Я готов сегодня вечером вылететь к тебе, где бы ты ни была.
– Джордан, я тут должна отыскать и расспросить одного человека – на всякий случай не буду говорить кого и где.
– Кэт, доверься мне. Эта линия чистая. Где ты будешь?
Она посмотрела на Роберта. Некогда было ему объяснять. Ее ведь спрашивал Джордан Джеймс, а если она не может доверять Джордану, то кому вообще можно доверять?
– В Солнечной долине.
Она почувствовала, что Роберт осуждает ее, но было уже поздно.
– Хорошо. Я закажу самолет и буду там самое позднее завтра утром. Не отключай телефон. Я позвоню из аэропорта.
– Если эта линия достаточно безопасна, чтобы я тебе сказала, куда направляюсь…
– То почему она недостаточно безопасна, – перебил он, – чтобы я тебе сказал, что я выяснил? Она безопасна, просто слишком многое нужно объяснять. Положение очень серьезное.
– Дядя Джордан, ты знаешь про это оружие?
– Что ты имеешь в виду? – настороженно спросил он.
– Я имею в виду: знаешь ли ты, что «Сиэр» и «Меридиан» сбиты оружием, запрещенным указом президента?
– Кэт, об этом-то нам и нужно поговорить. Ты многого не знаешь, хотя я весьма впечатлен тем, что тебе удалось раскопать. На карту поставлена безопасность страны. Увидимся вечером или рано утром.
Она выключила телефон и, встретив полный тревоги взгляд Роберта, постаралась прогнать от себя мысль, что, возможно, только что совершила страшную ошибку.
Когда «Дэш-8» приземлился в аэропорту Хейли, штат Айдахо, пошел снег. Прогноз погоды обещал во второй половине дня сильный снегопад. Напряжение, которое они ощущали, не прошло и в такси по пути к дому доктора Томаса Мэверика. Жилище ученого – небольшая бревенчатая хижина – располагалось в густо заросшем лесом поселке.
Кэт расплатилась с шофером и отпустила его – под протестующий шепот Роберта.
– А если Мэверика нет дома? Мы недостаточно тепло одеты, чтобы его здесь ждать.
– Все будет хорошо, – ответила она.
На стук никто не ответил, но на заснеженной дороге видны были свежие следы шин. Кэт исследовала переднюю и заднюю двери – они были заперты, а сквозь окна не просматривалось ничего подозрительного.
– Если он и дома, то прячется, – сказала она Роберту.
– И что теперь? Твой верный друг замерзает.
– Ждем.
– Снаружи?
– Нет. Внутри.
Они вернулись к задней двери. Кэт сошла со ступенек и, выбрав в заботливо накрытой поленнице подходящее полешко, разбила дверное стекло и открыла замок.
– Натоплено. Это добрый знак. Не думаю, что он оставляет отопление включенным на всю зиму. Скорее, топит, только если сам здесь.
Кэт достала из багажа свой пистолет и, зарядив, переложила его в сумочку. За полуоткрытой дверью раздался голос Роберта:
– Посмотрю, чем можно заложить выбитое окно.
Он пошел рыться в кладовке, а она вернулась в крошечную кухоньку.
– Кэт, я осмотрел весь дом. Его здесь нет.
– Он придет. К пяти стемнеет. Уверена, он ждет темноты.
– Итак, мы просто ждем? – спросил Роберт.
– Да.
Она вошла в ванную, прихватив сумку, и через несколько минут вышли оттуда, переодетая в джинсы и свитер. Роберт стоял у окна и смотрел на снегопад, который становился все гуще.
– Кэт, если снег не перестанет, не знаю, сможет ли Джеймс сквозь него пробиться, – улыбнулся он ей.
– Он сказал, что прилетит к утру. Так или иначе, ждем.
Роберт принял душ, побрился и переоделся. Войдя в гостиную, он увидел, что Кэт задремала. При его появлении она вздрогнула и проснулась.
– Все в порядке, – сказал Роберт, – это всего лишь я.
Кэт потерла глаза.
– Хочешь есть? – спросила она. – Кладовые доброго доктора неплохо укомплектованы.
– Так что, будем есть его еду и чувствовать себя как дома?
– Такая уж у ФБР работа. Потом ему все компенсируют.
– Кстати, – заметил Роберт, – мне не хочется заводить этот разговор, но здесь только одна кровать.
– Ты слышал когда-нибудь о разделительной доске?
– Да. Это из времен американских первопроходцев. Если не связанной узами брака паре приходилось спать в одной постели…
– Именно, – сказала она. – То посередине постели клали доску, и обоим запрещалось пересекать эту границу руками, ногами и прочими частями тела.
– И чтобы никому из нас не пришлось спать на стуле в гостиной…
– Мы лучше воспользуемся разделительной доской – без доски.
Роберт улыбнулся. Слишком уж радостно, подумала она.
– У тебя возникли грешные помыслы?
– Нет, я просто улыбаюсь.
Импровизированный ужин закончился, и Кэт в неловком молчании встала и направилась в спальню. Роберт, не решаясь сделать первый шаг, занялся мытьем посуды. Она зажгла газовый камин и подошла к окну полюбоваться снегопадом.
Роберт незаметно возник у нее за спиной и нежно обнял. Несколько секунд она не шевелилась, потом высвободилась.
– Долой разделители, – почти прошептала она.
– Прости.
Он смутился, когда она взяла его руки и положила себе на бедра – он этого не ожидал.
– Вот, – сказала она. – Вот так.
Его объятие было нежным и осторожным, но Кэт решительно обняла его за шею и потянулась к его губам.
День седьмой. Аэропорт Бойса, штат Айдахо, 3.00.
Джордан Джеймс вздрогнул и начал медленно приходить в себя. Перед ним стоял командир экипажа самолета «Гольфстрим».
– Господин госсекретарь!
Майор, отметил Джордан. Но выглядит слишком молодо, чтобы командовать самолетом с высшими правительственными чиновниками на борту.
Джордан окончательно проснулся и выпрямился, удивленный неподвижностью самолета.
– Сэр, погода в Солнечной долине – хуже не придумаешь. Мы приземлились в Бойсе, чтобы переждать буран. К рассвету должно распогодиться.
– Который час, майор?
– Три часа по местному, сэр. Можно уютно устроиться и здесь, или, если хотите, мы найдем вам где-нибудь комнату.
– Нет, – покачал головой Джордан. – Я останусь на борту. Не хочу оказывать на вас давление, но мне нужно попасть на место как можно скорее.
– Да, сэр. Я дам вам знать, когда мы сможем вылететь. Теперь уже скоро.
Джордан поблагодарил пилота и выглянул в иллюминатор. Его внимание привлекла группа замерзших легко одетых мужчин, столпившихся на летном поле рядом с одномоторным гидросамолетом «сессна-караван».
Как же гидросамолет смог приземлиться? А, на поплавках есть убирающееся шасси. Но куда они летят в такой час?
В предрассветной темноте Кэт открыла глаза и пошевелилась. Теплой волной накатили воспоминания о восторгах прошлой ночи, воплотившихся в мужчине, который и сейчас обнимал ее и прижимал к себе. Электронные часы у кровати показывали 6.25.
Кэт осторожно выскользнула из постели и, не одеваясь, пошла в ванную. Перед дверью помедлила и выглянула в окно спальни. Снег перестал, небо было чистое.
Когда она на цыпочках вернулась в спальню, Роберт все еще спал. Она склонилась над ним и поцеловала в шею.
– О-у, – тотчас проснулся он.
– Разделительная доска не сработала, – сказала Кэт.
– Не сработала?
– Нет. Я оказалась плохой девчонкой.
Он улыбнулся и погладил ее по щеке:
– Чертенок.
– А теперь одеваться – и на службу, – сказала она, одним быстрым движением стаскивая с него одеяло.
– Эй! Звонил кто-нибудь?
– Нет, но позвонят.
Менее чем в двух сотнях метров от них в окошке невзрачного фургончика показалась одинокая фигура с биноклем ночного видения. В спальне хижины горел свет, потом свет зажегся на кухне, и фигура обратилась к своему закутанному в парку напарнику, сидящему на полу:
– Включай свои уши.
Тот надел наушники, настроил направленную антенну, навел ее на окна хижины.
– Что говорят? – спросил тот, что с биноклем.
– Говорят о яичнице с беконом и о том, кто где находится.
– Кто, например?
– Мы. И еще кое-кто.
– Доктор Мэверик, наверно.
Мужчина с наушниками наклонился и замахал рукой, призывая к молчанию, потом выпрямился и чуть слышно пробормотал:
– Господи боже! Вот Шону подарочек! Угадай, кого ждут к завтраку?
– Кого? – заволновался напарник.
– Всего лишь госсекретаря.
У них за спиной вспыхнули фары. По заснеженной дороге медленно прокладывал себе путь пикап с прицепом. Перед домом Мэверика он слегка притормозил, а потом снова дал газу и скрылся из виду.
Сначала Кэт показалось, что это лязгает что-то внутри хижины. Она взглянула на Роберта и пожала плечами.
Внезапный грохот распахиваемой двери застал их врасплох: в кухню ворвался тепло одетый человек с револьвером.
– Не двигаться! – Голос был мужественный, низкий – и угрожающий.
Кэт и Роберт одновременно вскочили на ноги, подняв руки вверх. Человек захлопнул за собой дверь и вошел в дом – глаза сверкают, рука с револьвером дрожит.
– Кто вы такие? – спросил он.
Кэт внимательно посмотрела на него:
– Доктор Томас Мэверик?
– Кто его спрашивает?
– Агент ФБР Кэт Бронски. Если позволите, я достану удостоверение.
Человек перевел взгляд на Роберта:
– А это кто?
– Я Роберт Маккейб, один из уцелевших во вьетнамской авиакатастрофе, корреспондент «Вашингтон пост».
Мэверик заглянул в гостиную, потом махнул револьвером в сторону Кэт.
– Давайте ваше удостоверение, – приказал он, внимательно глядя, как она выполняет приказание, и стал изучать жетон и ламинированную карточку.
– Доктор Мэверик, не надо размахивать револьвером, – сказала Кэт.
Он посмотрел на свой тридцать восьмой, кивнул и положил его на стул.
– Простите. Я увидел вас в своем доме и не знал, кто вы такие.
– Похоже, вы напуганы. На вас кто-то охотится?
Он не ответил на вопрос.
– Объясните мне, зачем вы оказались в моем доме?
– Вы знаете Уолтера Карнеги? – спросила Кэт, отметив, что лицо его на мгновение исказила гримаса страха.
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что это он велел нам вас найти.
– Уолтер мертв.
– Мы знаем, – сказал Роберт. – Он был моим другом.
Доктор Томас Мэверик тяжело вздохнул.
– Нам нужно, – вмешалась Кэт, – начать с самого начала. Мы можем многое вам рассказать, но я думаю, вы нам расскажете еще больше.
– Нам нужно уйти отсюда. Несколько минут можно поговорить, но потом надо идти. Здесь небезопасно.
Сине-белый «Гольфстрим» совершил посадку в Хейли, штат Айдахо, пробежал по посадочной полосе и подкатил к зданию аэровокзала, где пассажиров самолета ожидала машина с заведенным двигателем.
Джордан Джеймс подхватил портфель и дорожную сумку и подумал, отпускать ли самолет. В Бойсе располагался аэродром Национальной гвардии, и первоначально предполагалось, что самолет с экипажем будет ждать там. Он решил, что этого будет достаточно. Даже если он сразу найдет Кэт, все равно им потребуется несколько часов.
Когда заглушили моторы и опустили трап, один из членов экипажа сбегал к шоферу, чтобы убедиться, что он – тот самый, кого наняли возить столь важную персону, и вернулся к самолету помочь выйти госсекретарю.
– Сэр, командир сказал, мы появимся здесь через два часа после вашего звонка. Мы будем ждать в Бойсе.
– Понятно. До скорой встречи.
Пилот отдал честь и скрылся в самолете.
– Куда прикажете, сэр? – спросил шофер.
– Подождите секундочку, – ответил Джордан. – Сейчас позвоню и узнаю. – Он набрал номер спутникового телефона Кэт и с облегчением услышал ответ.
Когда они свернули на шоссе, «Гольфстрим» над их головами устремился к западу. Тут же заходил на посадку гидросамолет «сессна».
Арлин Шон застегнул молнию пуховой куртки и спустился с трапа, за ним – его люди. Они наняли два джипа и устремились на юг Солнечной долины.
Кэт разглядывала Томаса Мэверика. Похожий на медведя, весом килограммов под сто двадцать, а ростом – под метр девяносто, с густой рыжеватой бородой и почти лысой головой, он был физиком с двадцатилетним опытом работы над «черными проектами» – такими, как бомбардировщик «Б-2», и многими другими.
– Мистер Маккейб, все это должно остаться в глубокой тайне. Если вы упомянете мое имя или представите меня как источник информации, я найду способ сделать вам больно.
Поймав стальной блеск в его глазах, Роберт понял, что это не пустые слова, и кивнул:
– Даю слово.
– Вот и хорошо. Мне кажется, какие-то властные структуры разыскивают меня – по той же причине, что и вы. Им кажется, что я знаю больше, чем я знаю на самом деле.
– Сначала скажите одну вещь, – сказала Кэт. – Если «глубоко законспирированный источник» Уолтера Карнеги – это не вы, то как вы думаете, кто бы им мог быть?
– Не знаю. Уолтер мне не говорил, но кто бы это ни был, он специалист в этой области.
– Вы упомянули о «черных проектах», – напомнила Кэт.
– Я не занимался разработкой лазерного или лучевого оружия. Знаю ли я о «черных проектах» по лазерному оружию? Да. Велись ли в интересах национальной обороны разработки такого оружия? Да. Принесли ли эти проекты огромные прибыли компаниям-исполнителям? Да. Подотчетны ли исполнители этих проектов кому-либо, кроме непосредственных руководителей? В большинстве случаев – да, но бывают исключения. Что и случилось, я полагаю, с исследованиями в области лазерного оружия, предназначенного для уничтожения живой силы противника.
– То есть как? Руководители проекта потеряли над ним контроль?
Томас покачал головой:
– Проект зажил собственной жизнью, неподконтрольной Конгрессу и даже Министерству обороны, благодаря троим людям в верхах, весьма умным, но достаточно безответственным.
– Я не вполне понимаю, – сказала Кэт.
– Для начала вы должны понять, что в этих «черных проектах» крутятся миллиарды долларов. С лазером, уничтожающим живую силу противника, было вот что: несколько лет назад на испытаниях произошел несчастный случай, о чем мне вообще-то знать не полагается. В результате аварии ослеп один молодой инженер, который оказался племянником главы администрации президента. Разъяренный глава администрации узнал о назначении этого проекта и убедил президента закрыть его и запретить все такого рода работы. Тем самым президент лишал подрядчика дохода в несколько миллиардов долларов.
– И тогда подрядчик «черного проекта» решил пренебречь запретом?
– Не так все просто. Пентагон встал на защиту подрядчика и позволил ему переориентировать проект – эти исследования нужно было пристегнуть к другим, не запрещенным программам разработки лазерного оружия. На самом деле руководители проекта обманывали даже министра обороны.
Кофеварка пискнула: кофе был готов. Кэт отказалась, Томас налил по кружке себе и Роберту и снова сел.
– Чтобы вызвать у властей твердую решимость развивать новый тип вооружения, нужно иметь постоянную военную угрозу со стороны. Если такой угрозы не существует, ее приходится выдумать.
– Так вы говорите… – сказал Роберт.
– Я говорю, что до последнего времени не существовало угрозы того, что кто-то разрабатывает ослепляющие пушки.
– Вы имеете в виду, – вмешалась Кэт, – «черный проект» выиграет от того, что украденные образцы будут использованы против гражданских самолетов?
Доктор Мэверик усмехнулся:
– Подумайте, какой будет реакция на известие, что эти катастрофы вызваны лазером. Правительство станет громогласно требовать международного запрета на разработку подобного рода оружия. Одновременно будет отдан секретный приказ произвести тысячи единиц такого оружия и хранить его на случай, если кто-нибудь нарушит запрет.
– То есть в интересах «черного проекта» было помочь этим лазерным пушкам потеряться?
– Косвенным образом – да. Если лазерное оружие было похищено и продано на черном рынке, как подозревал Карнеги, то руководители этого проекта, вероятно, поняли две вещи: во-первых, это были ранние образцы, количество которых весьма ограничено. И во-вторых, раньше или позже какая-нибудь военная или террористическая группировка воспользуется этими образцами и тем самым спасет их от того, что им страшнее преисподней, – от закрытия проекта.
– Мы думаем, – сказала Кэт, – что Карнеги знал, что после катастрофы «Сиэр» правительство США прилагало титанические усилия, чтобы скрыть факт похищения лазеров. Но вы полагаете, что руководители проекта, возможно, и не думали препятствовать краже?
– Им могли вообще не докладывать о пропаже оружия, – сказал доктор Мэверик.
– Тогда кто же, как вы думаете, за вами охотится? – спросил Роберт.
– Самые вероятные кандидаты – террористы, похитившие это оружие, но наверняка я не знаю. Это могут быть и террористы, и наши же люди.
– Что вы имеете в виду? ЦРУ?
Доктор Мэверик посмотрел в окно:
– Не знаю. Но кто-то боялся Уолтера Карнеги до такой степени, что убил его. Слушайте, давайте отсюда уйдем. Я бы хотел запереть дом и уйти.
Кэт побарабанила пальцами по столу:
– Доктор Мэверик, вы знаете Джордана Джеймса?
– Да. Несколько лет назад он возглавлял ЦРУ.
– А теперь он государственный секретарь. Через несколько минут он сюда приедет.
Казалось, Мэверик испугался:
– В мой дом? Зачем?
Послышался шум мотора и скрип шин по снегу, в окна гостиной проник свет фар. Из машины выбрался Джордан и быстро прошел к дому. Машина осталась на дороге, двигатель работал на холостых оборотах.
Кэт представила Джордана Томасу Мэверику и Роберту Маккейбу.
– Мне нужно поговорить с тобой наедине, Кэт, – сказал Джордан. – Если, конечно, твои друзья простят нас.
Кэт надела парку доктора Мэверика и провела Джордана к задней двери. В молчании они прошли полсотни шагов, и лишь потом Кэт заговорила:
– Что случилось, дядя Джордан?
– Кэт, внутри ФБР есть группа изменников, работающих на «Нюрнберг». Кто бы это ни был, их соблазнили обещанием огромных денег.
– Но как это может быть?
– Старинное изречение «каждый имеет свою цену» – горькая правда. И Бюро – не исключение.
– Сколько, ты говоришь, их человек?
– Два или три, причем, вероятно, на очень высоких должностях. Они помогают с удостоверениями, предоставляют лжеагентам нужную информацию, в том числе и данные прослушивания телефонов. Вот почему каждый твой звонок Джейку Роудсу помогал тем, кто старается заставить вас всех замолчать.
Она лихорадочно пыталась осмыслить то, что он говорит.
– Агенты «Нюрнберга» могут оказаться и здесь. Мы должны – ты, мистер Маккейб и доктор Мэверик – сесть в мой самолет. Он сейчас в Бойсе, экипаж ждет моего звонка. Пока вы на борту этого самолета, они вас не тронут. Напасть на пассажирский самолет или на правительственный – это все-таки огромная разница. Последнее поставит на ноги вооруженные силы США.
Вдруг Кэт схватила его за рукав и жестом попросила замолчать, глядя на дорогу, туда, где стоял «линкольн» Джордана.
– Что там? – тихо спросил он.
– Ш-ш-ш, – зашептала она в ответ. – Твоя машина.
Передняя дверца машины открылась, и кто-то скользнул за руль. За машиной шла непонятная возня, потом две фигуры вытащили на дорогу чье-то тело и поволокли в кусты.