Текст книги "Мастера детектива. Выпуск 10"
Автор книги: Джон Диксон Карр
Соавторы: Виктор Каннинг,Стэн Ривертон,Джуд Гаррисон
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 41 страниц)
XV
Лэтхэм застал свою жену за странным занятием: обложившись ворохом газет, она внимательно просматривала каждую и складывала отдельные номера в аккуратную стопочку. Но изумлению его не было границ, когда он обнаружил, что все до одной газеты – это злосчастный «Глобус».
– Ты решила, что пора завести в домашней библиотеке эдакий дайджест под названием «Приключения Бена Лэтхэма»? – пошутил он.
Но Лора даже не улыбнулась.
– Я хотела проверить одну идею: был ли ты единственной жертвой, которой пришлось вынести столько нападок, или это обычный стиль «Глобуса».
– И что?
– Я нашла два похожих случая. Особенно они вцепились в какого–то Джона Ханера…
– Ханер? Знакомое имя. Где я мог его слышать?
– А второй – известный артист. Работал в Голливуде. Сейчас играет в театре. «Глобус» всего полгода назад оставили в покое.
– И взялся за меня.
– Я выходила купить последний номер. Про тебя – ни строчки. Это означает, что ты для них – мелкая рыбка. Обычно кампания длится и месяц, и два. На тебя они потратили несколько дней.
– Ты все проверила?
– Это заняло немало времени. Но должна же я хоть что–то сделать для тебя.
– Ты чудо! Я бы никогда не додумался. А что за артист?
– Пол Джилан. Он сейчас в Нью–Йорке. Лора взяла со стола одну из газет и подала Бену.
– Вот посмотри.
Две фотографии Пола Джилана занимали примерно треть полосы. Одна большая – на ней он был снят молодым и красивым, с волевым загорелым лицом. На второй, маленькой фотографии Джилан выглядел чуть ли не стариком. Бен заметил и сказал об этом Лоре. Она воскликнула:
– Поразительно, правда? А на самом деле Джилан и сейчас выглядит прекрасно. Человек не может постареть за четыре года, а именно столько прошло с того времени, когда был сделан первый снимок. Опять ловкий трюк. Но срабатывает.
– Я, кажется, начинаю понимать.
– Ты почитай статью.
Бен уселся поудобней на диване и углубился в чтение заметки, повествующий о «закате звезды Пола Джилана». Когда он закончил, Лора дала ему другую газету.
– А это то, что касается Джона Ханера.
Один взгляд на портрет седого мужчины с проницательными глазами, и Бен сразу вспомнил: он видел его по телевидению.
Они раздули старую историю, – продолжала Лора. – Его компаньон сбежал, ограбив кассу.
– Но боже мой, Лора, при чем здесь я. Ну, допустим, Ханер им стал поперек горла, он большая шишка. Пол Джилан кому–то насолил. Но я не вижу связи с убийством Джейн. А ведь тут все началось с этого убийства. Нет, я ничего не понимаю.
– Но что–то должно быть. Почему они от тебя так быстро отцепились? Считают, что достигли своего или сами испугались?
Лэтхэм снова взял газету и нашел в статье адрес Пола Джилана. Он жил в небольшом отеле.
– Поеду–ка я, поговорю с этим актером.
– Разумная мысль, – одобрила Лора. – Попытайся разыскать и Ханера.
Бен надел новый костюм, галстук, затем заглянул в телефонный справочник и, найдя там адрес Ханера, удовлетворенно потер руки: это оказалось совсем по пути.
Но самого Ханера он не застал. Тот уехал на телевидение. Лэтхэму ничего не оставалось делать, как отправиться к Полу Джилану в надежде, что он тоже не где–нибудь па репетиции.
Дверь ему открыла эффектная «платиновая» блондинка.
– Я по поводу…
– Извините, но мистер Джилан не принимает – по поводу или без, – отрезала красотка.
– Скажите ему, что я тоже жертва «Глобуса». Тут целый заговор.
Секретарша покачала головой и хотела уже захлопнуть дверь, но тут появился сам Джилан – широкоплечий, стройный, каким Бен привык его видеть в голливудских Фильмах.
– Кто вы такой? – последовал вопрос.
– Меня зовут Бен Лэтхэм. Я издатель. Если вы читаете иногда «Глобус»…
– Боже мой! – воскликнул Джилан. – Вы тот самый тип, который задушил свою несчастную секретаршу.
– Они знают свое дело. Значит, вы думаете, что я убийца? Должен ли я считать вас «закатившейся звездой»?
Джилан широко открыл дверь.
– Проходите, мистер Лэтхэм. Вы очень интересный малый…
Бен вошел в зал и сел на диван, а Джилан устроился на ручке кресла напротив. Блондинка, с равнодушным видом заняв место у маленького круглого столика, стала лениво листать какой–то яркий журнал.
– Откровенно говоря, мистер Лэтхэм, я и сам вижу, что здесь действует целая банда мошенников, – сказал Пол. – Но чего они хотят?
– Вы знаете Джона Ханера? – спросил Бен.
– Нет. А кто это такой?
– Большой чиновник. Но суть вот в чем: он, как и мы с вами, долго красовался на страницах «Глобуса». Все вранье, как обычно. Поверьте, ведь я не убивал, не насиловал, хотя многие верят, что так оно и было.
Блондинка неожиданно заинтересовалась, и, отложив в сторону журнал, показала на Бена пальцем.
– Вы тот самый негодяй, который ударил фотографа на похоронах убитой вами же девушки.
Джилан неловко, извиняюще улыбнулся Бену и сказал, взяв красотку за подбородок.
– А ты заткни свой ротик, милашка, или очутишься снова на тротуаре, где я тебя подобрал.
Она засмеялась нежным ангельским смехом и совсем не обиделась, потому что знала, что он ее не бросит. Но на всякий случай замолчала.
– Может быть, нам связаться с Ханером и попросить его прийти сюда, – предложил Бен. – Может, вместе мы разгадали бы эту шараду. Он сейчас на телевидении.
– Ну что ж, попробуем дозвониться, – сказал Пол и прошел в соседнюю комнату к телефону.
Через пять минут он вернулся и сообщил, что Джон Ханер придет к ним, как только закончит свои дела…
– А пока предлагаю выпить по бокалу хорошего вина.
– Не откажусь, – хмыкнул Бен. Этот человек начинал ему нравиться. Джилан принес бутылку и, налив всем, сказал:
– Может, вы хотите узнать, как начались мои неприятности? Так я расскажу. Слушайте.
И он продолжал:
– Все из–за этого дурацкого фильма, который решила снимать кинокомпания «Абингтон Филмз». Директор ее – противный тип. Контракт мы так и не заключили. А я не выношу сниматься при таких условиях. Я должен был сыграть небольшую роль, но отказался. Фильм провалился. Потому что был плохой. И мое участие его бы не спасло. Но директор обвинил меня, заявив, что я «сорвал картину» и что мой отказ стоил ему целого состояния. Он пригрозил, что отомстит мне.
– То, что директор разозлился на вас, еще можно понять. Но у него не было оснований портить жизнь мне… И Ханеру.
– Ясно. С какой стороны ни зайди, ничего па выходит. Крепкий орешек.
Лэтхэм, в свою очередь, поведал о своих злоключениях. Через полчаса появился Ханер. Он слушал их очень внимательно, насупив брови.
– Как видите, – сказал Бен, – мистер Джилан может для себя объяснить причину нападок на его персону. А вы, сэр? Вы помните случай, который позволяет заявить: «Да, из–за этого все началось»?
– Очень просто, – кивнул Ханер. – Если бы моя кандидатура прошла на выборах, то целой шайке жуликов, действующей под прикрытием строительной фирмы, пришлось бы прогуляться за решетку. Я давно им это обещал. Там замешаны миллионы.
– Хорошо. Причина, чтобы развернуть против вас кампанию, есть. И у Джилана тоже. А вот я ничего не могу найти, сколько ни рылся в своем «темном» прошлом. У меня есть только одна идея–фикс: если я найду убийцу Джейн, то найду и виновника наших бед.
– Пожалуй, вы правы, – согласился Пол.
– Когда еще его отыщут, – вздохнул Ханер. – А время против нас.
– Дайте мне один день! – воскликнул Лэтхэм.
– А что вы сможете сделать?
– Знаете, – предложил Ханер, – я обращусь в ФБР. Лэтхэм поднялся.
– Как хотите, но у меня имеется свой план. Он должен сработать.
Ханер пожал ему руку и сказал:
– Будьте осторожней. И удачи вам.
В это время раздался телефонный звонок. Джилан взял трубку, а Лэтхэм направился к выходу. Он уже открывал Дверь, когда услышал крик Джилана:
– Стойте, Лэтхэм!! Закройте дверь! На ключ! И побыстрее.
Бен вернулся в комнату. Ханер стоял и смотрел во все глаза на Пола. Блондинка, как ни в чем не бывало, наводила маникюр.
– Звонил полицейский по имени Флойд. Он сказал, что вы его знаете. – Пол взглянул на Лэтхэма.
– Да. Лейтенант Флойд занимается расследованием убийства Джейн Тод.
– Так вот, он приказал вам никуда не выходить отсюда ни под каким предлогом. И ждать его.
– Ну и ну! Что произошло?
XVI
– Как вы узнали, что я у Джилана? – спросил Лэтхэм у Флойда двадцать минут спустя, когда они ехали в машине.
– Вы постоянно были под наблюдением. За вами следило столько людей, что странно, как они не наступали друг другу на пятки.
Секунду назад Лэтхэм чувствовал себя очень уверенно. Но после этих слов ему снова стало страшно.
– Среди них были и те, «другие»?
– С момента, когда вы покинули «Пиквик». Целая бригада. Мои агенты сразу поняли, что в их рядах прибыло. Но так и не поняли, с кем имеют дело.
Они подъезжали к дому, где жил Лэтхэм.
– Вы считаете, что была серьезная опасность?
– Когда вы зашли к Ханеру, эти непрошенные филеры засуетились. Но когда вы направились к Полу Джилану, они словно с цепи сорвались. Несколько побежало звонить, а другие приблизились к вам вплотную и можно было ждать чего угодно.
Флойд притормозил у подъезда, оставив мотор включенным.
Убийцу не нашли?
– Следствие продолжается.
– Значит, ничего нового?
– Вам лучше пока ничего не знать или хотя бы знать поменьше. А то вы начинаете жать на все педали.
– Спасибо за заботу.
– Это чистый эгоизм. Ваш труп мне доставит еще больше хлопот, чем вы сами.
Новая волна беспокойства охватила Лэтхэма.
– А они ничего не сделают моей жене? Как вы считаете?
– Могут, – хладнокровно ответил детектив. – Мы не внаем, кто они, но судя по всему – люди решительные. Не забывайте, что одно убийство уже на их счету.
– Да. Я помню.
Флойд бросил взгляд в зеркальце–ретровизор. Лэтхэм не понял: то ли он увидел кого–то, то ли наоборот, не углядел кого надо, – но полицейский сделал ему знак, что можно, не рискуя, выйти из машины.
– Будьте дома и не впускайте кого попало.
У Лэтхэма после этих слов возникло непреодолимое желание пригнуться и бегом, зигзагами, «рвануть» к подъезду. Но он вовремя опомнился. Улица была пустынна, и вокруг – тихо.
Он поднялся на свой этаж и достал из кармана ключ. Открывая дверь, он услышал голос Лоры:
– А я настаиваю, миссис Броман, чтобы вы дождались Бена и повторили ему эти слова сами…
Тут жена сама вышла в прихожую и, увидев его, замолчала.
– Что здесь делает эта мегера? – спросил Бен вполголоса.
– Войди и узнаешь, – сказала Лора. – Госпожа Броман как–то обмолвилась, что ты встречался с Джейн. Я пригласила ее, чтобы услышать, откуда такая «информация».
Они прошли в гостиную. Миссис Броман была представительная женщина. Она слегка покраснела, но сказала довольно твердо:
– Мистер Лэтхэм, я должна извиниться перед вами. Действительно, я говорила, что вы ухаживали за Джейн. Это не более чем глупая болтовня. Я сама ни разу не видела вас вместе.
– Пожалуйста, продолжайте, – попросила Лора. – Скажите Бену, откуда вы почерпнули такие ценные сведения.
– Это было в «Бридж–клубе». Ну, вы знаете, вдруг за игрой все начинают судачить о том о сем.
– В данном случае – обо мне?
– Вдруг все женщины стали говорить, что вы изменяете Лоре.
– А кто первый это сказал? Вы помните?
– Да, ведь мы все поверили, потому что, фигурально выражаясь, источник был серьезным. Я имею в виду эту страшную, некрасивую женщину.
– Боже! – воскликнул Лэтхэм. – Агнесса Петерс!
– Да, это была она.
– Миссис Броман, – сказал Лэтхэм. – Вы прощены! Полностью и окончательно. Вы замечательная женщина!
Миссис Броман, не совсем уверенная в искренности его слов, была счастлива поскорее уйти. Лора закрыла за ней дверь и повернулась к мужу с торжествующей улыбкой.
– Бен, не осталось никаких сомнений. Он обнял ее и сказал:
– К сожалению, у меня нет времени, чтобы показать тебе, как я рад. Мне нужно идти.
– Куда? Тебя и так не было целый день.
– Я ненадолго. Еще одно маленькое дельце. – Ты виделся с Джиланом?
– Да. И с Ханером тоже. В обоих случаях – все ясно. Месть. А мне еще предстоит кое–что узнать.
– Это не опасно?
– Я ведь под наблюдением. С двух сторон. Флойд сообщил мне это. Какие–то темные личности ходят за мной по пятам.
– Бен, я боюсь.
– Что поделаешь, Лора. У нас нет другого выхода.
– Куда ты собрался? Чтобы я могла хотя бы сказать Флойду.
– В агентство. Я чувствую, что искать надо там. Или я ошибаюсь, или слишком тороплю события. Но будь что будет.
– Я буду волноваться! Приходи быстрее, не задерживайся, хорошо?
– Ничего, у меня на хвосте висит куча полицейских. Он наврал ей, потому Что специально решил помешать людям Флойда следовать за ним. Дело было сугубо личное.
Бен закрыл за собой дверь квартиры, прошел коридором и выглянул на лестницу. Никого. Он спустился в подвал и вышел через заднюю дверь. На улице было темно. То, что и требовалось. Бен шагал быстро и решительно. Через два квартала он взял такси. Доехав до ближайшего метро, он выскочил и бегом бросился к эскалатору. Бен пробежал всю платформу и поднялся по другому эскалатору. Повезло! Свет был зеленый. Он перебежал улицу и углубился в темные аллеи Центрального парка, Затем он снова взял такси и попросил отвезти его на Мэдисон. Его вероятные преследователи, должно быть, уже сбились со следа. Но на всякий случай Бен еще несколько раз то нагибался «завязать» шнурок, то резко оглядывался, то останавливался у зеркальных витрин, – короче, делал псе то, что читал в детективах. Он даже вошел в людное кафе и вышел через служебную дверь на другую улицу.
Было без двадцати минут одиннадцать, когда Бен оказался, наконец, в холле здания, в котором помещалось агентство. Большие железные двери он открыл своим ключом. Вахтер отсутствовал. В это время работал только один лифт без лифтера. Бен вошел в кабину, нажал кнопку и поднялся наверх. Он осторожно открыл двери. И здесь – никого. Бюро тонуло в липкой непроглядной тьме. Бен вошел, но не стал зажигать свет. Он хорошо помнил расположение комнат и мебели и направился прямо туда, где находилась специальная картотека. Лэтхэм включил настольную лампу, открыл сейф с картотекой и нашел в ней тонкую папку с надписью «Абингтон Филмз». Полистав ее, он нашел то, что нужно. Досье было заведено под шифром «Брювер Мэнэджмент Корпорэйшн».
Лэтхэм сел за стол, чтобы изучить документы повнимательней. «Абингтон Филмз» и есть, очевидно, та кинокомпания, о которой говорил Пэйтон. Она–то и была смертельным врагом Пола Джилана. По условиям договора компания платила по–королевски. С «Менэджмент Корпорейшн» не все так ясно. Бен никак не мог найти контракт. Какие проценты шли от этой небольшой строительной конторы?
• Свернув документы в трубочку и положив их в полиэтиленовый пакет, Лэтхэм погасил лампу и пошел в ту комнату, где Агнесса Петерс обычно занималась макетами. На полпути он услышал сбоку сухой металлический звук. Тут же зажегся верхний свет. Лэтхэм, ослепленный, отступил на шаг и ударился об стол.
Он увидел двух крепких мужчин в серых плащах. Один, что повыше, был без шляпы и держал правую руку в кармане. Другой – толстый, с массивными кулаками и бычьей шеей – явно играл роль «гориллы»; такие нужны, чтобы «убеждать» упрямых глупых клиентов.
– Отдайте документы, – сказал высокий.
– А кто вы такие?
– Папку, пожалуйста. И побыстрее, чтобы не заставлять нас применять крайние меры.
Нет, это были не люди Флойда. Бен медленно отступал, оценивая ситуацию. Сейчас главное выиграть время.
– Зачем нам драться из–за каких–то бумажек? – начал он. – Тем более, я все равно знаю их содержание. Ну, отдам я их вам. Ведь это все равно ничего не меняет.
– Не будем дискутировать, Лэтхэм. Итак – документы.
– Хорошо, я отдам, но скажите, на кого вы работаете.
– Вы нас вынуждаете применить силу.
Они угрожающе двинулись на него. У Лэтхэма не было желания вступать в борьбу. По крайней мере сейчас.
– Ладно, – сказал Бен.
Он протянул папку. Высокий, ничего не подозревая, сделал шаг вперед и взял сверток рукой. Толстяк не двигался, но весь напрягся. Тут Лэтхэм потянул папку к себе, а правой рукой нанес сильный удар в челюсть.
Мафиози отлетел на несколько метров, шлепнулся в кресло и перевернулся вместе с ним. Бен, не очень веря в успех, в отчаянном прыжке бросился на «гориллу». Тот от неожиданности оступился и рухнул с диким грохотом. Лэтхэм открыл дверь и стремглав понесся по коридору. Добежав до лифта, он не стал в него входить, а поднявшись на этаж выше, нажал кнопку. С другой стороны коридора тоже была лестница, и он тихо стал спускаться по ней. Пока эти двое поймут, что к чему…
Спускаясь, Бен прислушивался к звуку кабины. Вот она пошла вниз. Догадались, что он их надул! Вот и дверь. Бен выскочил на улицу, повернул за угол и встал посреди дороги. Такси заскрежетало тормозами. Когда они отъезжали, Лэтхэм оглянулся, но никого не увидел. Он не назвал адрес, и шофер некоторое время вел машину молча; потом Беи попросил остановить у магазина. Он хотел узнать адрес Пэйтона в телефонном справочнике.
Увидев, в каком роскошном квартале живет его помощник, Бен чуть не присвистнул. Они быстро доехали. Не обнаружив ничего подозрительного вокруг, Лэтхэм вышел и оказался рядом с красивым новым домом. Холл ярко освещен. За стеклом видны ряды телефонов на столе, служащие в униформах. Лифты с лифтерами.
Бен подошел к стойке, снял трубку, одновременно прижав незаметно пальцем рычажок.
– Квартиру мистера Пэйтона, пожалуйста, – сказал он в глухую черную пластмассу и, небрежно, облокотившись, принял ожидающий вид.
– Рэй? – продолжал он спектакль. – Это Бен. Ты хотел меня видеть… Конечно… Я поднимаюсь.
Лэтхэм сделал жест, будто кладет трубку, но тут же поднес ее к уху и отпустил рычажок.
– Алло! – закричал он. – Алло, Рэй… Ах, черт возьми!
Один из служащих подошел к нему.
– Что случилось?
– Мистер Пэйтон повесил трубку, забыв сказать номер своей квартиры. Придется позвонить снова…
– Не беспокойтесь. Его апартаменты выходят на террасу.
– Спасибо, – сказал Лэтхэм.
Он подошел к лифту. На террасе, значит… Гм–м… Не удивительно, что Пэйтон скрывал свой новый адрес.
Служащие в этом дворце были прекрасно вышколены. Лифтер, слыша их разговор, воздержался от вопросов и сам нажал нужную кнопку.
Лифт плавно поднялся до последнего этажа, Бен вышел и очутился в просторном вестибюле… «Как у Линдсела», – подумал он. Напротив находилась лишь одна дверь. Он подошел и нажал на звонок.
XVII
На Пэйтоне был толстый малиновый халат, белая шелковая рубашка и черные атласные брюки. Волосы тщательно причесаны, и весь он свежий, гладко выбритый, явно только что после душа.
– Вот так да! – удивился он. – Салют, Бен!
– Я могу войти, Рэй?
– Конечно. Я очень рад тебя видеть.
Он проводил Лэтхэма в гостиную – громадную комнату с высоким лепным потолком и мраморным камином. Большое полукруглое, чуть ли не во всю стену, окно выходило на террасу – сад с богатыми креслами и диванами. Дальше, внизу, серебрилась река.
Несомненно, оформление как этой комнаты, так и других, произвел модный художник с большим вкусом и не считаясь с затратами.
Пэйтон засмеялся, видя, с каким видом Лэтхэм осматривает помещение.
– Удивлен, старина?
– Скорее уж ошарашен. Я забыл, сколько ты зарабатывал у меня?
– Не ерничай. Ты понимаешь, что на такую квартиру не хватит и десяти моих зарплат. Но наша фирма идет в гору. Ты и я – мы скоро будем миллионерами.
– Какая чудесная перспектива, – сказал Бен, глядя в окно, и, повернувшись к Пэйтону, добавил – Я, кстати, был сейчас в нашей фирме, Рэй.
Пэйтон подошел к бару, почти таких же размеров, как в «Пиквике», и снял с полки бутылку мартини. Он налил два полных бокала и уселся на высокий круглый табурет. Лэтхэм сел рядом.
– Давай выпьем, Бен. Я надеюсь, что в конторе все нормально?
– Как сказать… На меня напали два бандита и потребовали, чтобы я отдал им папку из нашего архива.
Пэйтон поставил бокал, так и не выпив.
– Бен, эти документы секретные.
– Не для меня же они секретные? Или теперь секреты делаются из всего? Например, из этой квартиры. Я с трудом узнал твой новый адрес.
– Я не говорил, потому что боялся. Ты бы меня не понял. В то время ты мог меня просто выгнать.
– А теперь не могу?
Пэйтон улыбнулся и развел руками.
– Это невозможно, Бен. Поверь. Теперь я ничего не боюсь. Без меня все рухнет.
– Хм, вероятно, что и рухнет, – согласился Лэтхэм. – Но сейчас меня интересуют два новых контракта. Фантастические суммы.
– Но я же говорил! От кинокомпании мы получим в будущем еще больше. Все идет хорошо.
– Кроме того, что деньги «Абингтон Филмз» – это плата за испорченную репутацию Пола Джилана.
– Но, Бен…
– Заткнись, Рэй. А «Брювер Корпорэйшн» рассчитался за другую подлость.
– Вижу, ты хорошо изучил досье.
– Просто встретился кое с кем. Я имею в виду Пола Джилана и Джона Ханера.
Пэйтон вздохнул.
– Раз так все вышло… Я хочу купить твою контору, Бен. Если хочешь, сделаю тебя чем–то вроде консультанта. Будешь купаться в золоте, как набоб.
– Для меня не это главное.
– А для них – это. Деньги для них значат все. Пойми, ты получишь за свой курятник столько, сколько не заработаешь за всю жизнь.
Лэтхэм повернулся в сторону окна. Он едва слышал слова Пэйтона. Он думал о маленькой, скромной Джейн.
– Она смотрела, наверное, как завороженная.
– Она? О ком ты говоришь?
– Джейн приходила сюда. Не пытайся врать. Я знаю. Пэйтон залпом выпил мартини и сжал бокал так, что побелели пальцы.
– Значит, ты в курсе. Не отрицаю. Джейн была здесь. Я оказался настолько глуп, что привел ее. Хотел похвастаться. Идиот!
– Ты не только похвастался, но и воспользовался.
– Красивая девушка и, кстати, влюбленная в меня. Я хотел жениться на ней.
– Но вместо этого задушил.
– Бен, не говори так! Лэтхэм решил не спешить.
– О Джейн мы еще поговорим. А теперь обсудим положение с моим агентством. Ты связался с людьми, которые продались дьяволу. Им нужна крыша, чтобы, не возбуждая ничьих подозрений, стряпать потихоньку свои черные делишки. Моя фирма им приглянулась…
Пэйтон снова улыбнулся.
– Она уже не твоя, Бен. Не бейся головой об стену. Теперь я хозяин.
– Возможно. Я должен был понять о самого начала. Но я всегда верил своим друзьям. И закрывал глаза на очевидное. Взять хотя бы историю в «Пиквике». Присутствие дамы с сумочкой не было игрой случая. Ее посадили там специально, зная, что в этот вечер я буду в баре и что я – очень аккуратный, можно сказать, скрупулезный человек, – обязательно подойду поправить сумочку… и получить пощечины. Кто мог все это знать? Ты, Рэй.
Пэйтон молчал. Казалось, что он не прочь выпить еще бокал мартини. Ему просто требовалось выпить.
– А потом вся эта грязь. И ты украл кольцо. Ты знал, где оно лежит. Подлец.
– Бен, мне хорошо платили. Дело пошло. Ты видишь эту квартиру. Нужно было разворачиваться. Твое агентство подходило для таких целей.
Лэтхэм решил, что настал момент выведать кое–какие детали.
– А как, собственно, тебе удалось? Без помощника работать трудновато.
– У меня был один. Агнесса Петерс.
– Понятно. Вы вдвоем из меня делали дурака? Пэйтон отошел к окну и стал разглядывать величественный пейзаж.
– Бен, эта голливудская студия кинула жирный кусок в пятьдесят тысяч долларов. «Брювер» обещал еще больше.
Если так пойдет, мы ни от кого не будем зависеть. Прибыль целиком наша. Желающих выполнить черную работу можно купить за гроши.
– Как, например, Трэпа.
– Этот сделает что угодно, только гони монету.
– И Агнесса.
– Работай с нами, Бен. А если уж тебе так не нравится мисс Петерс, мы ее быстро заменим.
– Да уж, с вашими методами, не сомневаюсь. С Джейн ты разделался не церемонясь.
– Нет! – крикнул Пэйтон. – Я не убивал ее. Для меня эта смерть была таким же ударом.
– Значит, не убивал?
– Нет. Хотя Агнесса говорила мне, что Джейн представляет для нас опасность.
– Это Агнесса постаралась, чтобы у тебя было алиби, сказав, что вы с ней вместе вышли из конторы и сидели до девяти часов в ресторане.
– Да. Так она сказала Флойду. До сих пор не пойму почему.
– Почему? Так ведь за убийство должен был ответить я. Но теперь посмотрим, кто ответит.
«Задушить его, – подумал Лэтхэм, – лучше всего. Да, это можно сделать медленно».
– А кто печатал письма, которые нашли у Джейн? – спросил он.
– Я хотел поговорить с ней. Убедить, чтобы она никому не говорила, в особенности тебе.
Лэтхэм взял с полки большую бутылку джина и стал разглядывать яркую наклейку.
– Я не верю тебе, Рэй. Алиби у тебя дутое. Агнесса специально отвела от тебя подозрения. Это ты убил Джейн. Задушил и бросил в воду.
Лэтхэм схватил бутылку за горлышко и запустил ею в лицо Пэйтону. Хрустнула кость. Бутылка, целая и невредимая, отскочила в угол. Бен подбежал и ударил Пэйтона в живот. Тот контратаковал, и неизвестно, чем кончился бы их поединок, – Рэй всегда заботился о своей физической форме, – но Бен нанес еще один резкий удар в шею.
Пэйтон свалился. Он не потерял сознание, но боль, видимо, была ужасная. Он вцепился ногтями в шею и отчаянно захрипел.
Бен перетащил его на диван и сказал:
– Ладно, оставим подарочек для лейтенанта Флойда.
Пэйтон повернулся и посмотрел на Лэтхэма взглядом больной собаки.
– Я не убивал, – смог он вымолвить. – Клянусь. Мне нужен доктор. Этот последний удар… Что–то там сломалось…
– Никаких докторов. Будем ждать детектива. Если сообразительный, поймет, где искать.
Пэйтон постонал еще немного и затих.
Он не двинулся, когда Агнесса Петерс вошла в комнату, а следом за ней лейтенант Флойд. Агнесса молча села и достала из сумочки сигарету, а лейтенант бросился к Пэйтону.
– Привет, Бен, – сказала Эги.
– Вы мне противны, мисс Петерс. Ваша душа так же отвратительна, как и ваше лицо.
Она не обиделась.
– Возможно, все из–за лица, Бен. Во всяком случае, вас это не касается. Почему вы не убили Рэя? Я так надеялась.
– Не знаю. Еще осталась капля мозгов, наверное, А может, и убил?
Лейтенант подошел озабоченный.
– К счастью, он жив, Лэтхэм.
– Или к несчастью.
– Нет. Вы, конечно, человек решительный, но не всегда нужно рассчитывать только на свои кулаки. Иногда следует и подумать. Пэйтон не убивал Джейн.
И тут Лэтхэм понял. Он посмотрел на Агнессу, которая отводила глаза.
– Вы, – сказал он. – Вы соврали, когда заявили, что были с Пэйтоном весь вечер.
– Она думала о своем алиби, – пояснил Флойд, – а не об алиби Пэйтона.
Агнесса опустила голову и заплакала.
– Мои люди искали убийцу. Мужчину. Мы были убеждены, что задушить мог только мужчина, – продолжал Чарли.
Лэтхэм посмотрел на большие руки Агнессы, которые она пыталась прикрыть сумкой, и невольно вздрогнул.
– Это Эги поджидала Джейн у ресторана. Девушка не подозревала, что мисс Петере была сообщницей Пэйтона. Агнесса посадила Джейн в машину, отвезла к мосту и там ее убила. Душительницы вообще очень редко встречаются. Фактически, я не припомню такого примера. Поэтому мы искали мужчину, а не женщину.
– А по моему мнению, женщину вы так и не нашли, – сказал Лэтхэм. – Разве это женщина?
Агнесса зарыдала громко и горько.
– Вставайте, Пэйтон, – приказал Флойд. – Одевайтесь.
Рэй с трудом поднялся и поплелся в соседнюю комнату. Лэтхэм подошел к телефону и набрал номер.
– Все закончено, Лора. Это Рэй и Эги. Их сейчас увезут.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально.
– Приезжай быстрей, дорогой, я прошу тебя. Он пообещал и повесил трубку.