355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Диксон Карр » Мастера детектива. Выпуск 10 » Текст книги (страница 39)
Мастера детектива. Выпуск 10
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:17

Текст книги "Мастера детектива. Выпуск 10"


Автор книги: Джон Диксон Карр


Соавторы: Виктор Каннинг,Стэн Ривертон,Джуд Гаррисон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 41 страниц)

VIII

Лэтхэм бродил по своей квартире из угла в угол, не зная, чем заняться. Помыл посуду, прибрал кровать. И все Время думал о Лоре. Как она – одна, без него. Трудно ли ей? Он тосковал и старался хоть чем–нибудь отвлечься от грустных мыслей.

Шесть часов. Скоро появятся в киосках вечерние выпуски газет, и нужно спуститься и купить их, чтобы знать, как развивается война, объявленная ему таинственным и зловещим противником. Да провались они! И так ясно можно себе представить. Особенно страницы «Глобуса». Зря он ударил репортеришку. Это все равно, что напасть на полицейского. Живьем не уйдешь.

Но теперь поздно. И надо успокоиться. Подумаешь, фотография в газете! Газеты для того и печатают, чтобы помещать в них фотографии. Не он первый, не он последний, кого дружно втаптывают в грязь. Все проходит. Нужно уметь ждать. Как только снимки и статьи перестают появляться, интерес публики к чьей–то личности проходит в двадцать четыре часа.

Лэтхэм оделся очень тщательно. Пусть ему плохо и тяжело, но нельзя все показывать наружу. К тому же, вдруг он встретит Лору? Она должна вернуться к нему. Но не из жалости! Это было бы невыносимо.

Бен прошел мимо шести киосков с газетами. «Да что я – трус? Или идиот?» – сказал он сам себе, остановившись у седьмого. И решительно купил по одному экземпляру всех вечерних изданий.

С большим пакетом под мышкой он направился в ближайший ресторан, где уселся за столик у окна и попросил коктейль. Затем развернул первую газету. Ею оказалась «Сентинел». Не веря своим глазам, он уставился на страницу. Ни фото, ни статьи. Только на третьей полосе несколько строчек о похоронах Джейн, да о том, что полиция ищет преступника. Подписано: Джери Мэйд, видимо, тот журналист, что подходил к нему. И все.

Лэтхэм вздохнул облегченно. Принесли коктейль, и он заказал хороший ужин. Официант удалился, и Бен быстро пролистал две другие газеты. То же самое. Похоже, что солидной прессе поднадоело уже трепать его имя.

Он взял «Глобус». Так сказать «на закуску» и понимая, какой вкус будет у этой газеты.

Можно готовить себя к ударам судьбы, но получаешь их все равно «под дых». Знакомый ужас накатил на него холодной волной.

Фотография занимала почти две трети первой полосы.

Трэп в падении, с окровавленным носом. На заднем плане – гроб с телом Джейн. Композиция продумана до мелочей. Ее центром, естественно, было лицо Лэтхэма, такое злобное и страшное, что у зрителя почти не оставалось сомнений: перед ним либо убийца, либо затравленный и опасный зверь.

В ярости он сложил газету и украдкой оглянулся. Какая–то толстая дама внимательно смотрела на него. И Бен повел себя, как дурак. Ведь это еще не означало, что она, его узнала. Однако, положив пять долларов на стол, Лэтхэм встал и направился к двери. Официант забеспокоился, но, увидев деньги, пожал плечами. Он насмотрелся уже на всяких чудаков, которых полно в большом городе. Не хочешь есть, твое дело. Главное – заплати. И он бросился на кухню, чтобы отменить заказ: пять долларов всегда пригодятся.

Лэтхэм с трудом поймал свободное такси и дал свой адрес. Как никогда ему хотелось сейчас очутиться дома, среди родных стен, чтобы никто его не видел.

Он так надеялся, что Лора уже ждет его. Но, открывая дверь, чувствовал, что входит в пустую квартиру. Если она увидит сегодняшний «Глобус», то, пожалуй, подумает о разводе. Это понятно. И он не винил ее.

Бен бросил на стул шляпу, плащ и пиджак, прошел на кухню и налил себе полный стакан виски. С этим «лекарством» он протащился в зал и, от нечего делать, включил телевизор.

«…Я утверждал и продолжаю утверждать, – говорил о экрана седой мужчина. – Меня пытаются опорочить. Я стал жертвой гнусных лжецов, которым выгодно, чтобы я убрался…»

Передача велась из студии, и на стене висел плакат о надписью: «Джон Ханер, кандидат в сенаторы». Кандидат продолжал:

«…Мои противники пользуются грязными методами, выставляя в нужном свете факты, сами по себе незначительные и банальные…»

Лэтхэм выключил телевизор. У выступавшего было честное открытое лицо, и хотелось ему верить, но Бен не знал, что делать со своими проблемами. Он встал, подошел к телефону и набрал номер Линдсела. Ответил слуга, сказав, что хозяина нет дома, и неизвестно, когда он вернется. Только повесил трубку, как телефон зазвонил. Это была Агнесса Петерс.

– Извините меня, мистер Лэтхэм, – просипела она. – Хотела сообщить, что вам звонила какая–то женщина. Три раза. Я только успела вернуться с похорон: Мистера Пэйтона нет, и я…

– Женщина? Это…

– Нет, не жена. Она не назвалась. Сказала, что это не важно.

– Так какого дьявола? – зарычал он.

– Но я думаю, что это важно. Я чувствую. И у нее такой милый голос…

Лэтхэм задумался.

– Хорошо, спасибо, Агнесса.

– Вы не хотите знать как идет дело в фирме, мистер Лэтхэм?

Такой легкий укол.

– А идет оно все в ж…, – сказал он и повесил трубку. Конечно! Это Кэти Веб! Надо заехать к ней. Может, старушка вспомнила важную деталь. И улыбнулся. «Такой милый голос».

IX

Бен взял такси, но вся поездка до 64–й улицы была сущей пыткой. Даже в машине мерещились устремленные на него взгляды. Казалось, что люди на улице узнают его и думают: вот он – убийца. Эта мысль преследовала неотвязно.

Почти бегом промчался он по коридору и нажал кнопку звонка. Дверь открылась, но вместо Кэти Веб на пороге стоял какой–то мужчина и приветливо улыбался.

Красота его была просто пугающей. Высокий, широкоплечий, выбритый очень гладко и с явными следами косметики на щеках. В лице его крылся и легкий диссонанс. Решительный подбородок – и чувственные капризные губы. Суровые морщины – и обворожительные ямочки. На нем были узкие желтые брюки, малиновый пиджак и дамские туфли. На руке поблескивал золотой браслет.

– Мистер Лэтхэм, если не ошибаюсь? – произнес он.

– Совершенно верно. А мисс Веб дома?

– Она работает сегодня вечером.

– Но она, кажется, звонила мне.

– Извините, я не в курсе. Меня зовут Алан Форбс.

Я ее племянник.

– А–а… Не знал, что у нее есть родственники.

– Тетя мне говорила о вас, и, должен сказать, она права – вы совсем не похожи на человека, который… Которого все газеты обвиняют в том, что…

– Что он соблазнитель и убийца. Смею заверить – я ни тот и ни другой.

Форбс слегка улыбнулся и провел Лэтхэма в гостиную.

– Когда вернется мисс Веб?

– После десяти. Она всегда уходит с работы последней. Он откровенно рассматривал Бена.

– Ого! Ждать долго, – сказал тот, глянув на часы.

– Если не возражаете, мы можем прогуляться немного и выпить по стаканчику, – предложил Форбс. – Да и перекусить чуть–чуть. Я–то почти не ем. Нужно следить за фигурой.

«Какой–никакой, а компаньон», – подумал Лэтхэм и согласился. Когда они выходили, Бен заметил у Форбса на ногтях блестки лака. Недоуменно пожал плечами: «Это уже слишком».

По пути они разговорились. Форбс хотел показаться собеседнику эдаким утонченным и независимым.

– Мне все говорят, что я необыкновенный. И что я должен жить как хочу. А я хочу чего–то экзотического, яркою. О–о! Вы лучше поймете душу поэта, если увидите мои апартаменты! – ворковал он.

– Как–нибудь… С удовольствием.

Они очутились среди узких улочек «театрального квартала». Кругом – маленькие ресторанчики, кафе, бары. В одно из таких заведений они «нырнули», чуть не в буквальном смысле, так как оно разместилось в полуподвальном этаже. Зал был такой темный, что Лэтхэм еле различал плывущие в густом, липком от духов и сигаретного дыма пространстве странные фигуры. Среди таких ароматов да пару стаканчиков – и ты готов.

– Я часто здесь бываю, – пропел у него над ухом Форбс. – Здесь есть атмосфера, vous comprenez? Что будете пить, мистер Лэтхэм?

– Один «манхэттэн». А вы? – Спасибо, я не пью.

Форбс щелкнул пальцами. К ним подошел официант и шустренькими глазками взглянул на Лэтхэма. Показалось, что вот сейчас его узнают и раздастся смех, и все будут показывать на него пальцами.

Но официант, получив заказ, повернулся и молча ушел.

– Ну как местечко? – спросил Форбс. Лэтхэм рассмеялся.

– Неплохое, черт бы его побрал!

Неожиданно рядом с Форбсом появился худой, вихляющийся юноша и стал шептать тому что–то, подозрительно поглядывая на Лэтхэма.

– Ты ошибаешься, Рональд, – прервал парня Форбс. – Этот господин – Друг моей тети. Мы только вышли на две минуты. Не будь кретином.

Виляя бедрами, Рональд «уплыл», оставляя за собой почти видимые ароматы лаванды. Принесли напиток. Коктейль – ужасный. Что касается сандвича – он был такой, словно на нем поскользнулась дюжина солдат.

Минут через десять Форбс решительно «поднял якорь». Они вышли, и Лэтхэм с облегчением вдохнул чистый воздух. Еще немного и его бы вырвало от всей этой парфюмерии.

Форбс нежно взял Бена под руку. – Ну, а теперь – ко мне!

– Не сегодня, – возразил Лэтхэм, оглядываясь и все еще боясь, что его узнает кто–нибудь из прохожих.

– Тетя Кэт рассердится. Она была у меня и восхищалась моим вкусом. Вы тоже должны зайти – хоть на минуту. Или вы что–то имеете против?

Почему ему импонировал этот странный экзальтированный мужчина? Бен махнул рукой.

Через некоторое время они подошли к тихому уютному отелю, где и находились столь «знаменитые» апартаменты. В полутемном холле сидел за стойкой администратор с пышными волосами (?) и, не замечая ничего вокруг, наводил маникюр (??).

Лифт скрипя и треща довез их до последнего этажа. Узким коридором Форбс проводил Лэтхэма до двери своего номера.

– Входите и располагайтесь без смущения.

Даже беглого взгляда на обстановку комнаты было достаточно, чтобы все понять. Пурпурные шторы, низкие светильники, разбросанные в художественном беспорядке яркие плюшевые подушки. Посредине – чудовищных размеров софа. Очень удобная, очень богатая. И ни одного стула. Форбс сделал приглашающий жест и зазывно произнес:

– Божественно! Не правда ли?

Лэтхэм повернулся и вышел. Хозяин «божественного» алькова с придушенным писком бросился за ним, хватая за руки. Бен с силой оттолкнул его.

– Оставьте меня в покое.

– Но я только хотел… Мы будем друзьями, – причитал Форбс. – Вы мне ужасно нравитесь!

Не обращая больше на него внимания, Бен вошел в лифт и нажал кнопку. На лестнице раздался звук бегущих ног. Форбс не собирался терять свою жертву. Лэтхэм выругался. Надо было врезать этому щенку так, чтобы он полежал с полчасика.

Лифт остановился на первом этаже, Бен вышел. И чуть было не запрыгнул обратно в кабину. Холл отеля – такой сонный и тихий, представлял теперь зрелище не для слабонервных: размалеванные мужчины, одетые в женское белье, ковыляющие на «шпильках», истошно, по–бабьи, вопящие.

Лэтхэм собрал все свое мужество и ринулся к выходу. Форбс настиг его уже на улице и повис на нем, как несчастная, брошенная любовница. В это время десятка два «голубых» высыпали из отеля и стали громко хохотать и кривляться.

Из окна одной из машин, стоящей у обочины, сверкнуло несколько раз, и тут же авто сорвалось с места и умчалось. Теперь Трэп и его фотограф действовали с минимальным риском.

Форбс кинулся в отель, за ним остальная орда «красоток», и двери захлопнулись за замок.

Лэтхэму ничего не оставалось, как взять такси и побыстрее уехать отсюда. Дав шоферу адрес Кэти Веб, он спросил:

– Вы не знаете, что это за отель? Тот засмеялся:

– Я видел, как они вас зазывали. Вы что – нездешний? Эти чудики раз в неделю собираются здесь и устраивают маленькую вакханалию.

– Я ошибся адресом… Дьявол их забери!

Лэтхэм понимал, что с его репутацией покончено. Можно собирать чемоданы и уезжать из Нью–Йорка. «Они» выиграли этот бой… Он так раскис, что не было сил даже проклинать себя за глупую ошибку с Форбсом.

Мисс Веб была дома и сразу открыла дверь.

– Входите, мистер Лэтхэм. Что–нибудь случилось?

– Извините за поздний визит, – сказал Бен. – Но мне нужно знать: вы звонили мне сегодня в агентство?

– Боже… Нет–нет…

– У вас есть племянник по имени Алан Форбс?

– У меня нет никаких племянников. Да что произошло? Знаете, кто–то входил в мою квартиру. Правда, ничего не украли…

Он уселся в кресло, с удовольствием выпил предложенную рюмочку хереса и рассказал всю историю, не опустив ни одной детали. Кэти Веб, казалось, совсем не удивилась услышанному.

– Я прожила целую жизнь, – вздохнула она. – И ваш рассказ только подтверждает, чего можно от нее ждать.

Спокойствие и милая атмосфера уютных комнат возымели свой эффект. Нервы успокоились, на душе стало легче.

– Я никак не могу понять, мисс Веб, почему меня хотят стереть в порошок. Моя фирма – не из тех, что способны озолотить человека. По крайней мере, сегодня. Или завтра. Но кто–то же должен был ответить за убийство. Видимо, в этом кроется причина.

– Это ужасно.

– Да, но как ни странно, я не боюсь, потому что верю в справедливость. Страшно другое. Как потом отмыться от грязи и позора? Никакое решение суда не поможет.

– Есть какая–то причина, из–за которой вас преследуют. Все так тщательно продумано… Даже фотографии… Должна же полиция заняться этими негодяями!

Лэтхэм кивнул и сказал, глядя ей в глаза:

– Да. Но не забывайте, что я у них – подозреваемый номер один.

X

Выйдя на улицу и постояв в нерешительности, Бен подумал, что пора нанести визит Эду Линдселу: может, уже есть известия от Лоры.

Страх быть узнанным мучил по–прежнему, но по пути он заметил, что никто не обращает на него внимания. Это несколько приободрило. Лэтхэм выпрямился и смело зашагал к цели.

Слуга–филиппинец проводил его в холл и вежливо объяснил, что «хозяина ушел» несколько минут назад.

– Ну что ж, зайду в другой раз, – сказал Лэтхэм.

– Хорошо, мистер, – на губах слуги мелькнула хитрая улыбка.

Бен заметил это, но, не сказав больше ни слова, вышел. На улице он достал из кармана записную книжку. Нужно было обсудить ситуацию хоть с кем–нибудь. С кем–то посоветоваться. Ага! Вот и адрес Рэя… Пэйтон жил на Восемьдесят второй улице. Бен остановил проезжавшее мимо такси и подумал, что ему ни разу не довелось побывать у Рэя в гостях.

Лэтхэм не обнаружил имя Пэйтона ни на почтовых ящиках, ни под кнопками звонков. Правда, многие таблички отсутствовали, и он решил спросить у консьержки.

Аккуратная шведка выслушала его и покачала головой:

– Мистер Пэйтон съехал отсюда еще прошлой осенью, и я не знаю, где он сейчас живет.

Лэтхэму ничего не оставалось, как повернуться и уйти. Странно, что Пэйтон не сообщил ему свой новый адрес. Хотя, может быть, он просто забыл?

Никогда еще собственная квартира не казалась такой громадной и пустой. Бен подумал, что если Лора не вернется, то он вряд ли сможет жить здесь. Переедет в отель… Как, наверное, сделал это и Пэйтон – от одиночества.

Из задумчивости его вывел телефонный звонок. Это был Флойд. Он сказал, что сейчас зайдет. Приятная перспектива! И скорее всего дело кончится его арестом.

Когда детектив заявился, Лэтхэм проводил его в зал и сказал:

– Я хочу задать вам один вопрос, лейтенант…

– Не надо. Я пришел без ордера. – Понятно.

– Вы это хотели знать?

– Да, спасибо.

– Я могу вас арестовать хоть сейчас. Признаюсь, многие на моем месте так бы и сделали. Но меня смущает, что все улики – косвенные. На коробочке из–под кольца вообще нет отпечатков – они тщательно стерты. Но кем? Явно не вами.

Лэтхэм приободрился и с надеждой посмотрел на детектива. А тот продолжал:

– Кроме того, мы до сих пор не можем реконструировать последние часы перед убийством. Это меня настораживает. Ведь Джейн хорошо знали в том квартале, где она жила. Мы расспросили всех продавцов на этой улице и жителей, чьи окна выходят во двор. Увы! След обрывается.

– Значит, ничего нового?

– К сожалению. И кампания, которую ведет против вас «Глобус», продолжается. Вы видели последний номер?

– Да, но не читал.

– Смысл статьи ясен: почему полиция позволяет опасному маньяку разгуливать по городу? Улавливаете?

Лэтхэм подошел к окну и грустно посмотрел на раскинувшееся перед ним море крыш и густой лес телевизионных антенн.

– Вы хотите мне что–то сказать, Лэтхэм? – спросил мягко Флойд.

Кто–то говорил Бену, что чем меньше рассказываешь полицейскому, тем лучше. Однако он чувствовал, что Флойду можно довериться.

– Я уже говорил вам, – начал он. – Все это неспроста. Смерть Джейн – только часть какого–то дьявольского плана. Теперь я понимаю, что все было хитро обставлено.

– Что например?

– Этот случай в «Пиквике», в день убийства. Мы с моим помощником Рэем Пэйтоном были в кафе. Недалеко от нас сидела молодая женщина, очень смазливая. Я заметил, что ее открытая сумочка лежит на самом краю стола. Тогда я подошел, подвинул сумочку и объяснил ей, почему это сделал. Но красотка плеснула мне в лицо коньяком и влепила две пощечины.

– Может, она приняла вас за другого?

– Я тоже сначала так решил. Но теперь думаю иначе. Эта женщина действовала намеренно. Она хотела, чтобы все вокруг увидели, что произошло. Заметьте, нас с женой знает все кафе.

– Загадочная история, – протянул Флойд. – А нападки «Глобуса»?

– Да, ловкая провокация. Это видно и по фотографиям. Бен налил два стакана виски и протянул один Флойду.

Затем он рассказал про сегодняшний случай с «племянником» Кэти Веб.

– Ведь я советовал вам быть осторожнее, – сказал Флойд. – Помяните мое слово: вы сами наденете себе петлю на шею.

– Ладно… Лучше выпьем по стаканчику. А на кухне есть еще полная бутылка.

Флойд улыбнулся и поднял бокал.

Детектив нравился Лэтхэму все больше. Замечательный парень! Даже если в один прекрасный день он наденет на него наручники.

XI

Придя на следующий день в «Пиквик», Лэтхэм выбрал столик на самом виду и спокойно оглядел собравшихся, выдержав на себе их любопытные взгляды. Он хорошо выспался и все утро старался решить, какой линии поведения ему придерживаться. Он решил, что больше не будет прятаться от людей и дрожать от страха. Пэйтон назначил ему встречу в кафе, и Бен согласился.

А вот и Рэй! С опозданием на двадцать минут. Великолепный новенький костюм, элегантный галстук, дорогие туфли. Ни дать, ни взять молодой директор процветающего предприятия.

– Я немного задержался, – сказал Рэй, широко улыбаясь.

По крайней мере не ломал комедию. Он знал, что все еще находится на службе у Лэтхэма и отдавал себе в этом отчет.

– Сгораешь на работе, Рэй? Брось! Игра не стоит свеч.

– А вот и ошибаешься, Бен.

Лэтхэм заметил в его глазах огонек, который отличает начинающих предпринимателей, уже нащупавших путь К успеху.

– Я подписал два контракта, – гордо заявил Рэй.

– Браво! Так ты вернешь и Бодгейма.

– К сожалению, Бодгейм не хочет ничего слышать. Упрямый осел. Но мы правильно рассчитали. Клиенты возвращаются. Конечно, все задают чертовски неприятные вопросы. Ты понимаешь?

– Да.

– Я думал, что сойду с ума. Эти фотографии в газетах. Но ты не расстраивайся. Агентство мы спасем. Я обнаружил в себе качества настоящего директора, я прямо родился для бизнеса, хотя мне не хватает опыта и до тебя мне еще далеко.

– Не торопись, Рэй. В жизни главное не спешить. Я открыл эту истину с тех пор, как временно не у дел.

– Ты можешь себе позволить ждать. А я нет. У меня на сегодняшний вечер назначена дюжина встреч. И все ужасно важные. Бен, поверь, я крепко держу штурвал.

– Конечно, Рэй, я знаю.

Пэйтон заказал обильный обед и теперь поспешно опорожнял тарелку за тарелкой, почти не жуя.

– Я так переживал за тебя, – сказал он. – Публикации в «Глобусе», враждебная атмосфера вокруг твоего имени. Я думал, ты забьешься, как зверь в нору. А ты, смотри–ка, в отличной форме! Лора не вернулась?

– Нет. Никаких известий.

– Этот подлец Линдсел наверняка знает, где она. Кстати, он заходил.

– Эд был в бюро? Интересно!

– Не волнуйся, Бен. Я пригляжу за тем, чтобы он не прибрал к рукам нашу фирму.

Пэйтон отодвинул тарелку и набросился на кофе с пирожным так, будто от этого зависела его жизнь. Он быстро посмотрел на часы.

– Мне пора. Крепись, Бен. Через месяц–другой история забудется, ты вернешься и возьмешь бразды правления в свои руки. Но сейчас я отвечаю за все. Все–таки это здорово – собственное дело!

– Мы еще расквитаемся, – сказал Лэтхэм. Пэйтон резко опустил руку, поставив чашку на стол.

– О деньгах поговорим позднее. Звони мне почаще, Бен.

Он вышел так же поспешно, как и вошел. Лэтхэм уплатил за свой почти не тронутый обед и, выйдя из кафе, направился в парк…

Примерно в три часа Лэтхэм вошел в прохладный холл фирмы Бодгейма. Секретарша, полная брюнетка неприступного вида, восседала за громадным стальным столом серого цвета.

– Привет, Алиса, – сказал Бен, Она не подняла головы.

– Что вы хотите, мистер Лэтхэм?

– Видеть Бодгейма, естественно.

– Я узнаю, у себя ли он. Садитесь, пожалуйста, Она подняла трубку.

– Мистер Лэтхэм к мистеру Бодгейму. Да… Благодарю.

И, обращаясь к Бену:

– Мистер Бодгейм очень занят, господин Лэтхэм.

– Я подожду.

– Как хотите.

Лэтхэм посидел минут двадцать. Секретарша не глядела в его сторону. Обычно она была с ним очень приветлива… Прошло еще полчаса. Иногда Бодгейм забывал о своих посетителях. Лэтхэм встал и подошел к столу, и у него было такое ощущение, будто он приближается к трону королевы – таким ледяным и надменным был взгляд брюнетки, когда она подняла голову.

– Целый час прошел, – напомнил он.

– Я же сказала, что мистер Бодгейм очень занят.

– Да. Но может, он забыл?

– Он знает, что вы здесь. Если у вас нет времени…

– Я подожду, – сказал он, только чтобы ее позлить. Видно было по ее лицу, что цели он своей достиг. Но оставалось что–то во всем ее облике высокомерное. Будто на руках у нее был козырь, который приберегают до поры до времени.

Прошло еще полчаса. Заходили другие посетители, которых Алиса тут же проводила к разным дверям. Иногда она отвечала на телефонные звонки, поглядывая в сторону Бена. Лэтхэм подозревал, что эти звонки касаются его.

Он видел, как секретарша достала из ящика стола газету.

– Мистер Лэтхэм, – позвала она. Он вскочил и быстро подошел.

– Ну наконец–то.

– О! Нет–нет. Вам еще нельзя входить. Мистер Бодгейм занят. Но я подумала, может, вы хотите почитать газету. Свежая. Мы получили ее утром. Я уверена, это вас заинтересует.

Перед ним на столе лежал «Глобус» с фотографией его и Алана Форбса в обнимку. Он взял газету. Заголовок гласил: «Развлечения человека, подозреваемого в убийстве». Фото и слова, мало что говорящие и оставляющие большой простор для воображения. Ниже были помещены еще четыре маленьких «картинки». Лэтхэм бьет молодого человека в лицо. Лэтхэм бьет журналиста перед гробом Джейн. Эти два фото должны были освежить память читателей. На третьей – Лэтхэм выходит из ночного кафе. Четвертое фото сделано в холле отеля гомосексуалистов. Нечеткое, но его лицо узнавалось среди толпы полуодетых «голубых».

Секретарша смотрела на него, не обращая внимания на трезвонивший уже давно телефон. Лэтхэм положил газету на стол и сказал:

– Постарайтесь объяснить господину Бодгейму, что он разучился как следует обходиться с важными посетителями. И спасибо за газету. Я уверен, что вы–то прочтете ее всю до последней строчки, когда вернетесь вечером… в свою конуру.

Лицо секретарши стало пунцовым. Он надел шляпу и вышел небрежной походкой. На этот раз «Глобус» его доконал. Бен хотел стать невидимым. В лифте он низко надвинул шляпу, а на улице сразу поймал такси и уселся в угол, забыв дать адрес шоферу. Когда тот посмотрел на него вопросительно, Бен назвал первую попавшуюся улицу в своем квартале. Он боялся снова очутиться в пустых стенах своей квартиры, но и не хотел идти по людным тротуарам.

Когда они доехали до места, Лэтхэм расплатился, вылез из машины и тупо оглянулся по сторонам, мучительно соображая, что же ему понадобилось на этой улочке. Идиот! Он вздохнул и решил заглянуть в тихий бар, куда иногда наведывался выпить пива и который должен был находиться где–то тут, за углом.

К его досаде в это время в баре оказалось много народу. Лэтхэм махнул рукой бармену.

– Привет, Джо. Сухой скотч.

Бармен молча подал ему виски и стакан воды. Затем он повернулся к трем клиентам, стоявшим справа, и стал шептаться с ними. Лэтхэм догадался, о чем они говорили. На столе лежал свежий номер «Глобуса».

Вошел еще один посетитель, поздоровался с барменом и встал рядом с Беном. Тогда один из троицы подошел к мужчине и сказал ему несколько слов на ухо. Тот, как ошпаренный, отскочил от Лэтхэма.

Все понятно. Доказывать что–либо сейчас здесь совершенно бессмысленно. Он и так стал посмешищем, ошибкой природы!

Бен допил ВИСКИ, положил деньги и вышел. Ему хотелось только одного – очутиться на необитаемом острове. В подъезде дома, где он жил, стояли две женщины, ожидая лифта. Ему не нужно было на них смотреть, чтобы видеть презрение, написанное на их лицах, которое они даже не пытались скрыть. Когда лифт подошел, Лэтхэм открыл дверь. Женщины не двигались. – Вы не будете входить? – спросил он.

– Нет, – пискнула одна оскорбленно. – Конечно, нет.

Бен захлопнул за собой дверь. Да пошли они! Он нажал кнопку. В квартире он сразу прошел на кухню, откупорил бутылку сухого вина и стал пить прямо из горлышка, как пьянчужка с первого этажа.

Что ему делать? Как выбраться из этого ада? Ведь нельзя же бороться с невидимым противником! Это все равно, что драться с тенью. Добраться до этого мерзкого «Глобуса» и потребовать опровержения. Но, значит, нужно обращаться к адвокату, затевать целый процесс. И все снова выльется на страницы газет. Нет, только не это!

Сейчас оставался лишь один человек, который мог бы ему помочь – Эд Линдсел…

Филиппинец и на этот раз попросил его подождать и пошел звать хозяина. Линдсел вышел, застегивая на ходу жилет.

– Бен, у меня гости, – сказал он жалобно.

– Прекрасно! – воскликнул Лэтхэм.

– То есть… Я хочу, чтобы ты понял… Ограниченный круг, только свои… Черт! Короче, если ты заявишься в зал, они поднимутся и уйдут.

Лэтхэм попытался изобразить улыбку, но у него плохо получилось.

– Я не навязываюсь, Эд.

– Спасибо, старина.

Лэтхэм посмотрел через плечо Линдсела в широкое окно, за которым пламенеющее небо отражалось в зеркальной глади реки.

– Эд, ты был знаком с Джейн? – спросил он неожиданно.

– Да, конечно.

– Она была у тебя? Здесь, в этой квартире?

– Никогда. Почему ты спрашиваешь?

– Да так… Ну ладно, до скорого, я еще зайду.

Бен пересек вестибюль, вызвал лифт и спустился в холл. У выхода он увидел несколько человек в вечерних костюмах. Втянув голову в плечи, он проскользнул мимо них, словно вор.

Домой он добирался пешком, выбирая самые темные и плохо освещенные улочки. Ожидая лифт в подъезде, он решил: собрать чемоданы и уехать. Прямо сейчас. Ночью. Уехать туда, где никто никогда не слышал о газете «Глобус». Сменить фамилию. Может, это не понравится детективу Флойду? Ну и что из того? Главное – убежать от страха, сомнений, слов, ранящих, как бритва, от людей и даже их теней. Бой проигран. Открывая дверь квартиры, Бен подумал, куда податься – на юг или на запад?

В гостиной горел свет. Сердце заколотилось, как бешеное.

– Входи, – раздался голос Лоры. – Если ты не очень пьян, не очень грязен и если ты по–прежнему меня любишь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю