355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Диксон Карр » Мастера детектива. Выпуск 10 » Текст книги (страница 40)
Мастера детектива. Выпуск 10
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:17

Текст книги "Мастера детектива. Выпуск 10"


Автор книги: Джон Диксон Карр


Соавторы: Виктор Каннинг,Стэн Ривертон,Джуд Гаррисон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 41 страниц)

XII

Бен не мог налюбоваться на свою жену. Ее лицо, похудевшее, побледневшее, с темными кругами у глаз, казалось ему самым прекрасным в мире.

– Я решила приготовить что–нибудь поесть, – сказала Лора.

На ней было строгое серое платье, одно из тех, что она сшила сама. Бен смутился, не зная, как ему быть. Он так ждал этой встречи. И вот теперь стоял с глупым видом и виноватой улыбкой на лице.

Лора первая бросилась к нему, Бен обнял ее и нежно прижал к себе, хотя внутреннее напряжение так и не прошло, он по–прежнему не знал, что сказать.

Лора слегка отодвинулась и взглянула на него.

– Черт побери, Бен! Не хочу и не буду притворяться. Да и зачем? Я не умею лгать. Когда я ушла, то думала, что уже не вернусь. Вот так!

– Я знаю, – ответил он глуповато.

– Этот парень, который приходил сюда, очень убедительно все рассказывал…

– Представляю.

– Но я должна была тебя дождаться, Бен.

– Что поделаешь…

– Он показал кольцо. И потом – ужасные фотографии в «Глобусе».

– Самые ужасные напечатаны в сегодняшнем номере. Она покачала головой.

– Да, но именно они убедили меня в том, что если кто и врет, то только не ты.

– Вот как?

– Подумай сам. Неужели ты не понимаешь. Они утверждают, что ты проводишь время с этими, как их там… голубыми. Я никогда в это не поверю. Что я, не знаю тебя? В конце концов я твоя жена и хорошо изучила, чем ты любишь заниматься.

Бен обнял ее, и они весело рассмеялись. Общий смех как–то сразу разрядил обстановку, сблизил их и помирил. Они уселись рядом на диван.

– Видишь ли, они слишком далеко зашли со своими фотографиями, – сказала Лора. – Значит, все их истории про тебя сплошная ложь.

– Лора, уверяю тебя, я вполне нормальный человек. Не святой, конечно. Но все, что писали обо мне газеты – вранье от начала до конца. Я не зверь, не садист и не убийца. И даже не извращенец.

– Да, теперь я верю, – тихо произнесла она.

Бен так и не поцеловал свою жену и сам спрашивал себя – почему? Она тоже вела себя чуть настороженно. Какая–то невидимая стена продолжала стоять между ними. Чтобы снять напряжение, Лора вспомнила об ужине.

Бен последовал за ней на кухню. Лора быстро и аккуратно расставила тарелки с дымящейся картошкой, бифштексами, салатом и фруктами, и они сели друг против друга, изобразив на лицах дружеские улыбки. Они попробовали начать непринужденную беседу, но вокруг было столько подводных камней!

– Эд Линдсел просто свинья, – заявил Лэтхэм.

– О, Бен! Не обижайся на него. Это я попросила не говорить тебе, где я остановилась.

Он пожал плечами.

– Да, но Эд и сам не хотел говорить.

– Я жила в маленьком отеле всего в двух кварталах отсюда. Я была совсем рядом.

– А мне казалось, что так далеко, как в Шанхае, – и он широко улыбнулся.

Она отодвинула свою тарелку и, налив кофе, отпила пару глотков.

– Бен, как все–таки обстоят дела? Что думают в полиции?

– Скверно. У помощника прокурора чешутся руки, чтобы меня арестовать.

– А этот детектив…

– Чарли Флойд? Он считает, что для ареста мало прямых доказательств. Пока, по крайней мере.

По старой привычке они пошли допивать кофе в гостиную. Лэтхэм зажег две сигареты и подал одну Лоре.

– Скажи, сколько раз Линдсел наведывался к тебе, пока ты была в отеле? – спросил он.

– Один раз. А что?

– Да так, идиотская мысль.

– Мне кажется, ты не там ищешь, Бен. Как дела в агентстве? Ты ведь получил крупный заказ?

– Я его уже потерял.

Он поставил пустую чашку на стол. Лора тут же встала, чтобы пойти налить ему еще кофе и добавить чуть молока, как он любил. «Мужчины никогда не ценят свой дом и своих жен», – подумал Лэтхэм.

– Кто сейчас руководит бюро? – спросила Лора, садясь напротив.

– Рэй, конечно. Он получил от меня все полномочия. Ничего, справляется неплохо.

– Но разумно ли все дело отдавать в одни руки?

– Интересно! Я должен был пригласить Линдсела? Она резко опустила чашку. Бен опомнился и быстро сказал:

– Извини. Нервы шалят. Все это время мне даже не с кем было посоветоваться.

– Рэй очень странный малый, – продолжала Лора. – Вроде бы он тебе предан. Но, может быть, только потому, что ты ему сейчас нужен. Ну ладно. У меня еще один вопрос.

– Спрашивай, – улыбнулся Лэтхэм. – Постараюсь ответить на любой.

– Бен, не обижайся, но до сих пор били только тебя…

– Когда я дам сдачи? Ты это хотела спросить?

– Да.

– У меня не было времени даже хорошенько все обдумать, Я лишь пытался убежать, спрятаться. И зря. Возможно, этого и добивались мои враги. Но клянусь, они увидят, что я умею кусаться.

– Есть идеи? Не скрывай, я должна все знать.

– Нет уж. Ты не вмешивайся. То, что я задумал, слишком опасно.

– Опасно? – нахмурилась Лора.

– Когда я начну действовать, – продолжал Бен, – ситуация обострится. Но ты права, хватит быть неподвижной мишенью. Теперь ударим сами. И я знаю точно, куда целить.

Он рассказал ей весь план в деталях. Лора слушала его внимательно, иногда кивая головой. Бен поймал себя на мысли, что она сильно изменилась за эти дни: будто другой человек. Или – изменился он сам?

Затем они прошли на кухню и стали вместе мыть посуду. Их плечи и руки соприкасались нечаянно, не создавая, однако, элемента хотя бы близости.

Но самое трудное было впереди. Предстояло вместе лечь в одну постель. Лора это сделала первая, пока он чистил зубы. Бен погасил свет и лег рядом, положив руку ей на грудь. Лора не шелохнулась. Неудачная попытка. Он убрал свою руку и повернулся на спину. Было мучительно тихо. Слышалось тиканье наручных часов на ночном столике. Краем глаза Бен видел, как поблескивают в темноте глаза Лоры. Чувствовал тепло ее тела, такое манящее и желанное.

Неожиданно она повернулась к нему, обняла за плечи, уткнулась носом ему в шею и замерла. Он не двигался, и вскоре она заснула. А Бен еще долго–долго лежал неподвижно, гоня от себя сон и думая, думая… Он не заметил, как уснул, словно растворился в предрассветном тумане.

XIII

Когда он проснулся, Лора уже готовила завтрак. Бен почувствовал, что жизнь наконец–то становится такой, какой он привык ее видеть. Ну почти такой… По комнате распространялся сладкий запах духов, а на спинке стула висели нежно–розовые трусики с кружавчиками; это придавало интимности, как считала Лора.

Быстро, за десять минут, Бен принял душ, побрился, оделся и свежий и бодрый появился на кухне, как раз к тому времени, когда завтрак уже стоял на столе. Он хотел обнять жену, но Лора лишь загадочно улыбнулась, и они молча принялись за еду.

«Собственно, куда это я так спешу?» – подумал Бен, уже стоя на пороге.

– Удачи, – сказала Лора, и он, кивнув, вышел. Конечно, нужно действовать, раз он решил. И быстрее.

Иначе его снова опередят. Бен взял такси и отправился в «Глобус». Здание редакции находилось в довольно эксцентричном квартале. Он толкнул стеклянную дверь с вычурной ручкой и сильно захлопнул ее за собой, надеясь в душе, что она разлетится вдребезги. Молоденькая блондинка за столом посмотрела на него и сказала быстро, как только он подошел:

– Извините, мистер Лэтхэм, но редактор не принимает сегодня…

– Напомните ему, – глухо прорычал Бен, глядя ей в глаза, – что он обещал меня принять именно сегодня, и немедленно.

Она подняла трубку и передала его слова. Лэтхэм нисколько не удивился, когда она сразу показала ему на дверь с табличкой «редактор».

– Мистер Прентис ждет вас.

Он вошел в большую, почти пустую комнату, в дальнем углу которой сидел за громадным столом высокий худой мужчина в стальных очках. Он не поднялся и не подал руки.

– Мистер Лэтхэм, – сказал он, – я сразу хочу предупредить, что не люблю глотать выбитые зубы. То, что я публикую, мне и самому не всегда нравится, но работа есть работа, и нужно чем–то зарабатывать на хлеб.

Уж не хотел ли он, чтобы Бен пожалел «несчастного» редактора? Посочувствовал еще, может быть?

– Я собираюсь подать на вас в суд, мистер Прентис. За оскорбление личности. И я найму лучших экспертов, будьте уверены.

– Мы, наверное, пересолили, – ответил Прентис, – и черт меня побери, если я сам знаю почему. Все этот Трэп, Не надо было его бить.

– Я могу доказать, что Трэп сам спровоцировал драку и сцену на похоронах.

– Доказать? Ну что ж, попробуйте, если не боитесь.

– Хотите намекнуть, что если я попытаюсь прижать Трэпа, то в «Глобусе» появится его очередной фоторепортаж?

– Не исключено. Зачем выставлять себя в смешном виде, мистер Лэтхэм?

Бен посмотрел на него и сказал твердо и значительно:

– У некоторых людей, мистер Прентис, был очень смешной вид, когда у них во рту оставался один–единственный зуб и то случайно.

Прентис склонил голову набок и глубоко задумался.

– Поймите меня, – вздохнул он, – я ничего не имею против вас и уже не раз предупреждал Трэпа.

– Вы должны его уволить!

– Э–э нет! – редактор встрепенулся. – Он талантливый журналист, у него бойкое перо. Уволить не могу. Что угодно, только не это!

– В таком случае передайте ему, что я займусь им лично.

– С удовольствием, мистер Лэтхэм.

Бен вышел, так и не поняв, за кем же остался первый раунд. В киосках на улице все еще продавался выпуск «Глобуса» с его фотографией, но Бена этот факт уже мало расстраивал. Он взял такси и поехал к Алану Форбсу.

Холл печально знаменитого отеля в свете дня выглядел скромно и вполне пристойно. За стойкой бюро находился незнакомый ему мужчина, который даже не взглянул на Лэтхэма, направляющегося к лифту. Бея поднялся на последний этаж, прошел по коридору и тихо постучал в дверь.

В этот ранний час Форбс должен быть еще дома, рассчитывал Лэтхэм и не ошибся. Послышалось ленивое шлепанье тапок на босу ногу, дверь приоткрылась, и сонная физиономия Форбса осторожно выглянула в узкую щелку. Вид Лэтхэма подействовал на любителя экзотики, как ушат холодной воды. Он хотел захлопнуть дверь, но Бен успел подставить ногу и нажал плечом. Форбс отлетел, как пушинка, и заметался по комнате. Лэтхэм в два прыжка настиг его и, развернув лицом к себе, провел апперкот, после которого Форбс свалился на бархатные подушки. Лэтхэм стоял над ним, грозно сдвинув брови.

– Я задам тебе только один вопрос. Слушай хорошенько, потому что я не собираюсь повторять дважды. Отвечай немедленно. Понял? Ты затащил меня тогда в кафе, полное педиков, потом в этот отель с единственной целью, чтобы кто–то наделал мерзких фотографий. Я хочу знать имя. Кто заплатил тебе, кто заставил тебя пойти на такой трюк?

– Не знаю, – хотел было сказать Форбс, но, взглянув на Лэтхэма, пролепетал: – Это Луни, Луни Паркер.

– Что за птица?

– Он занимает комнату в отеле «Магнус». Это тот парень, которого вы ударили.

– Отлично. Я еду повидаться с Луни и поговорить. Если ты соврал, то я вернусь с полицией. Ответишь за взлом квартиры мисс Кэти Веб. Сиди тут. И не вздумай звонить Луни. Пожалеешь.

Лэтхэм вышел и бегом кинулся к лифту. Через три минуты он был уже в холле и бросил цепкий взгляд на коммутатор. Ни один телефон не находился на линии. Служащий что–то писал; явно он не приближался к коммутатору уже давно.

Лэтхэм нашел адрес отеля «Магнус» в справочнике и, выйдя на улицу, поймал такси. Отель был один из самых дешевых. Здесь выше комфорта ценилась скромная плата за него.

У администратора Бен узнал, что Луни Паркер живет в 406–м номере, но он вышел несколько минут назад и очень спешил.

– Ему звонили перед этим?

– Да. Не припомню таких коротких звонков. Я нажал тумблер, кто–то сказал два–три слова и повесил трубку. И через минуту Луни пробежал к двери, крикнув на ходу, что не знает, когда вернется.

– Черт! Звонил мужчина? – Нет, женщина.

Лэтхэм остолбенел и не пытался скрыть свое изумление.

– Вы… уверены?

– Господи, уж женский голос я всегда отличу. Тридцать лет слышу один и тот же.

– Хорошо, – сказал Лэтхэм, вынимая из кармана пять долларов. – Купите что–нибудь вашей жене. Прочная семья – основа общества.

Бен прошелся по улице, в очередной раз не зная, что делать. Он не был детективом, и ни одна путная мысль не приходила ему в голову. Можно сказать, что он знал теперь еще меньше, чем утром. Бегство Луни обрывало все и без того хилые ниточки. Женский голос запутывал дело. Или прояснял? Нет, Паркера надо было разыскать во что бы то ни стало. Решившись, Лэтхэм отправился в тот полицейский участок, где он надеялся застать лейтенанта Флойда.

Флойда на месте не было, но один молодой полицейский, видимо, самый романтичный из своих коллег, решил, что у Лэтхэма какие–то суперважные сведения, и тут же стал названивать детективу домой.

Через полчаса лейтенант появился, кляня все на свете Лэтхэм рассказал ему все про Луни Паркера.

– Еще один педик? – вздохнул Флойд.

– Похоже.

– Ну да. Судя по тому, как он вас оцарапал… Имя нам пригодится. Сейчас проверим.

Он взял трубку и передал данные на Луни Паркера. Затем закурил трубку и, откинувшись в кресле, посмотрел на Лэтхэма.

– Значит, на вас ничего не действует. Предупреждаю, мы, полицейские, не любим, когда у пас под ногами путаются разные любители поиграть в детектив.

– Вы советуете мне сидеть тихо, как мышка, – улыбнулся Бен.

– Чтобы нам не пришлось заводить еще одно дело об убийстве. Уже с вашим именем в уголке.

– Меня облили дерьмом с головы до ног. Я хочу знать, кому этим обязан.

Флойд кивнул, затянулся дымом и поморщился. Он открыл ящик стола, достал ершик и прочистил трубку. Ершик стал черный и блестящий от никотина. Флойд заново набил трубку и закурил с удовлетворенным видом.

– Конечно, вы ищете виновника ваших неприятностей. Но для нас важнее найти убийцу. А может, это одно лицо?

– Вероятно.

– Ага, вы соглашаетесь. Это хорошо. Но там, где речь идет об убийстве, нужен профессионал. В таких делах требуется опыт. У меня он есть. А у вас?

– Не забывайте, что меня до сих пор подозревают в этом убийстве. А я не собираюсь за него расплачиваться.

Флойд снова кивнул.

– Поэтому не лезьте на рожон.

Телефон затрезвонил. Детектив поднял трубку и принялся записывать. Когда он закончил и посмотрел на Лэтхэма, тот понял, что есть, наконец, какой–то просвет.

– На этот раз вы попали в точку, – сказал Флойд. – В Центральной имеется досье на Паркера. Проходимец, жулье отпетое. Но не наша рыбка. С Джейн у него, естественно, ничего быть не могло. А кроме того, он ровно год сидел в тюрьме. Железное алиби, я вам скажу, Лэтхэм.

– И его освободили совсем недавно?

– Да, за четыре дня до смерти Джейн. Но в тот вечер, когда ее убили, Луни Паркера схватили во время облавы на контрабандистов и отпустили только на следующее утро. Снова алиби.

– И все же он врал, называя себя другом Джейн! Вранье и все остальное. Он просто инструмент в чьих–то умелых руках.

– А вы невинная овечка? Отлично. Мои поздравления, Лэтхэм.

– Теперь я вне подозрений?

– Еще чего! Мы работаем. Следствие продолжается, лишь оно покажет, кто убийца.

– Спасибо и на том. Вы будете искать Луни Паркера?

– Конечно. Только уговор: не вздумайте искать его сами.

– А тот, другой? Форбс?

– За ним придется последить немного. Куда ходит, с кем встречается…

– Лейтенант, а за мной по–прежнему следят?

– Что за ерунда! Кто вам это сказал? Да, кстати, вы довольны, что ваша жена вернулась?

– Один – ноль, – осклабился Лэтхэм. – Да, я очень доволен, как вы изволили выразиться. До свидания. Если я поймаю пару преступников, то дам вам знать.

Флойд поднялся и протянул ему руку.

– Еще раз предупреждаю, Лэтхэм. Это очень хорошо, что вы не прибили Прентиса. Когда мои люди увидели, как вы входите в редакцию «Глобуса», я приготовился вызывать группу захвата.

– Вызовете, когда я найду убийцу.

Выходя от Флойда, Бен оценивал свою ситуацию, в целом как положительную. По крайней мере ему почти удалось заставить детектива поверить в его невиновность.

Он посмотрел на часы. Двенадцать. Самое время навестить Лору. Бен шел и думал о перемене в их отношениях. Эта невидимая стена между ними… Казалось, жена стала еще дальше от него после возвращения. А ему так нужно было ее доверие. Именно сейчас.

Бен вошел в квартиру… и увидел Линдсела. Эд, с бокалом вина в руке, излагал Лоре, которая слушала с самым живым интересом, свою точку зрения на убийство Джейн.

XIV

– Я очень рад, что вы образумились, – сказал Линдсел, поворачиваясь к нему. – Это ваша размолвка ужасно не понравилась мне.

– Слушай, Эд, может, помолчишь?

– Я понимаю. Извини, Бен, я хочу организовать шикарный вечер в твою честь. Приглашу всех тузов. Ты сможешь завязать колоссальные знакомства.

– Это необязательно, Эд, – вмешалась Лора.

– Обязательно! Ты не знаешь, Лора, что произошло. Бен заходил ко мне недавно. Такой жалкий и отчаявшийся. А я его прогнал. Сказал, что боюсь, как бы мои гости не сбежали, увидев его. С тех пор меня мучает совесть. Я просто заболел. Я должен был провести его в зал и объявить всем, что верю в Бена Лэтхэма. И пусть бы они уматывали! Тем хуже для них!

– Ну хватит, – не выдержал Лэтхэм. – Чтобы ты не винил себя за прошлые грехи, я попрошу тебя сегодня: уматывай–ка сам.

Линдсел тут же поднялся. Он допил свой бокал и взял шляпу. Подойдя к двери, он задержался и сказал:

– Знаешь, Бен, я ведь в самом деле хотел лишь извиниться, потому что был неправ. Я по–прежнему готов помочь тебе.

Когда Линдсел вышел, Лора посмотрела на мужа с укоризной.

– Ты был с ним очень груб, Бен. Он желает нам только добра.

– Очень мило с его стороны. Я ценю его чувства, как все ценят его деньги и связи.

Лицо Лоры помрачнело. – Ты не любишь Эда.

– Собственно, за что я должен его любить? За то, что он по–прежнему влюблен в тебя?

Это была старая история. Еще раньше Линдсел пытался ухаживать за Лорой и даже делал ей предложение. После того, как она вышла замуж за Бена, Эд, видимо, считал своим долгом – старшего товарища и экс–претендента – опекать молодую семью. Такое его «наставничество» не раз служило поводом для острых дискуссий между супругами.

– Меня совершенно не интересует, – продолжал Лэтхэм, – этот дурацкий вечер, который он собирается дать в мою «честь». Может, именно в этот вечер я буду «почетным гостем», например, в полиции или хуже того – за решеткой. Хотя после сегодняшних событий опасность такого исхода, кажется, здорово уменьшилась.

– А что случилось? – с живым интересом спросила Лора.

Бен рассказал о событиях этого утра и о том, как он чуть не поймал Луни Паркера.

– Тот самый парень, который заходил сюда? Зря я его слушала!

– Я не виню тебя, – вздохнул Бен. – Все было продумано. И кольцо…

– Да. Откуда он его взял?

– Не думаю, что он сам выкрал его. Кто–то дал ему кольцо. Этот кто–то пользовался нашим полным доверием, мог заходить к нам в гости и вести себя как дома.

Лора опять нахмурилась.

– Эд Линдсел, например? Ты намекаешь на него.

– Именно, – глухо сказал Лэтхэм, которого раздражала реакция Лоры на все его попытки сделать из Линдсела «образ врага». – Между прочим, у меня имеется против этого красавчика свидетельство самой Джейн.

– Что? – изумилась Лора.

– Да. Джейн в разговоре с Кэти Веб обмолвилась, что ее как–то пригласил к себе один мужчина. Больше всего Джейн поразила его роскошная квартира и вид из окна на реку.

Лора задумалась.

– Ну что ж, должна согласиться: описание напоминает квартиру Линдсела. Но кто такая Кэти Веб?

Лэтхэм засмеялся.

– О–о! Мисс Веб очаровательная особа и, возможно, единственная подруга бедной Джейн.

– Симпатичная?

– Хм, в общем – да… Но главное – очень тактичная и заботливая. У нее такое уютное гнездышко. Нигде не чувствовал себя так хорошо и спокойно, как в квартире у мисс Веб. Очень мило.

– Какая же ты свинья, Бен Лэтхэм! Ты мучаешь меня из–за Эда. Сдаюсь. Признаю, что ошибалась на его счет. Но я хочу знать все об этой пташке Кэти. Сколько ей лет?

– Она сказала мне это сразу и не задумываясь. Шестьдесят.

Губы Лоры дрогнули в улыбке. А Лэтхэм продолжал:

– У нее седые волосы, добрые глаза, лицо румяное, все в морщинках, и очень приветливая улыбка. Она тебе понравится. Я обязательно вас познакомлю.

Лора резко встала. Она подошла к дивану, на котором сидел Лэтхэм и села рядом с ним. Взгляд у нее был такой, что Бен уже не сомневался… Он обнял ее крепко и поцеловал в губы. И этот поцелуй был бы, наверное, бесконечным, но раздался телефонный звонок. Бен, может, и не стал бы реагировать. Лора сама взяла трубку. Это был Рэй Пэйтон.

– Бен, очень нужно увидеться. Ты можешь через час заглянуть в «Пиквик»?

– Серьезное дело?

– Да, и мне необходим твой совет. Через час, старина, не подведи!

Когда он повесил трубку, Лора спросила:

– Могу я теперь высказать свое мнение, дорогой? Я не верю Рэю Пэйтону.

Он улыбнулся.

– Ты защищаешь Эда, а я – Рэя. Может, мы оба правы? Не волнуйся. Если я замечу, что Пэйтон темнит и строит козни, я вышвырну его в два счета.

– Приходи скорее… и не пей много. Мы лучше выпьем вместе перед ужином.

Метрдотель «Пиквика» вежливо поклонился Лэтхэму. Если он и помнил злополучный инцидент, то явно старался не показывать вида. Бен заказал коктейль, а через минуту в кафе, словно буря, ворвался Пэйтон и направился сразу к его столику. Он сел рядом и, вытащив из кармана чековую книжку, показал Бену.

– Как тебе нравится такая сумма?

– Я ничего не понимаю, Рэй. Откуда? Пэйтон засмеялся.

– Это то, что я смог сделать за несколько дней. Неплохо, а?

– Колоссально! Ты смог договориться с Грегсоном?

– Нет, но я вернул контракт Бодгейма. Он просил извиниться за то, что не принял тебя.

– Здорово! Мне нравится Бодгейм. И мне нравятся его деньги, черт возьми!

– Еще я договорился с компанией «Трэвел Эйдженси». Большое дело, старина, и куча монет! – Я даже не мечтал… Но ты ведь настаивал на встрече не только для того, чтобы похвастаться успехами?

– Нет. К сожалению, Бен, я вынужден просить тебя еще некоторое время держаться в тени. Для пользы дела, ты понимаешь. Иначе все летит к чертям! Сейчас главное – заключить контракт с «Трэвел Эйдженси». Мы выкарабкаемся, и тогда клиенты будут сговорчивее.

– Ладно, Рэй. Я посижу дома. Но только пару недель. Ради того, чтобы такие чеки поступали почаще. Знаешь, просто не верится.

– У меня такие идеи! Хочу закинуть удочку в сторону одной кинокомпании. Там просто миллионы! Вот увидишь, я вырву у них контракт. И не один… Извини, Бен, мне пора. Очень рад был тебя увидеть.

Пэйтон стремительно вышел, а Лэтхэм, глядя ему вслед, подумал, что Лора, возможно, права. Впрочем, если бы Рэй задумал какую–нибудь гадость, то, наверное, вел бы себя осторожнее и хитрее? И подозрения Лэтхэма рассеялись без следа. Он уселся поудобнее, попивая мартини, и в этот момент увидел направляющуюся к нему Агнессу, Петерс.

– Могу я присесть? – спросила она, подходя к его столику.

– Конечно. Выпьете?

– Один «манхэттэн».

Агнесса поставила локти на стол и наклонилась к нему. – Наш начальничек принес вам хорошие новости, полагаю?

– Хорошие… и плохие.

– Я знала, что он сюда придет. Слышала, как он говорил с вами по телефону. Ну и что вы думаете об этом вундеркинде?

– Он преуспел так, что я даже не надеялся.

– Рэй хитрец. Он умеет подать товар лицом. Я думаю, он изучил психологию. Так что он тут пел? Если, конечно, скромный служащий может задать такой нескромный вопрос.

– Он попросил дать ему время, чтобы привести в порядок все дела.

– В делах на него можно положиться. Хотя, скажу честно, Рэй мне не нравится, и я с удовольствием сменила бы работу.

– Это ваше дело, – холодно ответил Лэтхэм, надеясь, что она уйдет.

– Следует понимать, что вы меня увольняете? – спросила в тон ему Агнесса.

– Что вы, нет, конечно, – вздохнул Бен, теряя терпение.

Она немного успокоилась, потом взглянула Лэтхэму прямо в глаза.

– Вы не любите меня, признайтесь?

Ему был не по душе весь этот разговор «начистоту».

– Я не давал вам повода…

– И все же я знаю. Вы меня презираете. Может, просто за то, что я такая некрасивая. Но я не обижаюсь. Мне приятно работать с вами, мистер Лэтхэм, потому что вы мне очень симпатичны.

– Это замечательно, – улыбнулся он, думая, что в беседе, наконец, поставлена точка.

– Один совет, мистер Лэтхэм. Послушайтесь Рэя и не выходите пока на работу. Клиенты у нас капризные. Нужно выждать, пока забудется скандал.

– Мы обсудили все с Пэйтоном. Чего же еще?

– Ну и хорошо. Вот только скандал этот, думаю, забудется ой как не скоро! Вы понимаете меня? В нашем деле вам уже ничего не светит. Вы конченый человек. Даже если суд оправдает вас, у публики имя Лэтхэма всегда будет вызывать отвращение или смех. Так что для рекламы – вы человек кон–че–ный.

– Ошибаетесь, – сказал он спокойно. – Я докажу. И раньше, чем вы думаете.

Агнесса помолчала некоторое время, глядя на стол и рисуя на нем пальцем невидимый треугольник.

– Храбритесь? – ухмыльнулась она.

– К чему вся эта комедия, Агнесса?

– Вы действительно хотите знать?

– И побыстрее!

– Так вот, вчера я была на банкете рекламного агентства «Клуб». Чего я там только не наслушалась!

– Про меня?

– Угадали. Ваше счастье, что не слышали вы, а то бы устроили еще одну драку! Так что не суйтесь пока в агентство. Руководите, если хотите, Пэйтоном из дома. Направляйте его на правильный путь, гребите денежки и спите спокойно. А там видно будет.

– Вам не отказать в здравом смысле, Эги, – задумчиво протянул Лэтхэм.

– Слушайтесь меня, – кивнула она. – Женщина с таким лицом, как мое, должна работать головой, чтобы выжить. Ну, я пойду, а то еще злые языки будут говорить, что вы назначаете здесь свидания. Хотя ревнивым женам нечего опасаться. Стоит на меня посмотреть – и сразу ясно, что в любовницы я не гожусь.

Она резко встала и быстро ушла. Лэтхэм потряс головой, не зная, что и думать.

Расплатившись, он тоже вышел и остановился у киоска. Купил все газеты, в том числе и «Глобус». Ни в одной Бен не обнаружил ни своей фотографии, ни статей, так измучивших его.

Он быстро зашагал домой. На этот раз у него были хорошие новости для Лоры. Газеты отцепились от него. Хотя бы на время. Они нашли себе новую тему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю