Текст книги "Сэр Майкл и сэр Джордж"
Автор книги: Джон Бойнтон Пристли
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
23
Кабинет, конечно, был новенький, даже еще пахло краской, и сэр Джордж не в первый раз подумал, что работы по строительству и внутренней отделке в Лондоне – только бледная копия того, как работали в его молодости. (Когда он заглянул сюда несколько дней назад, он нашел двух юнцов, с давно не стриженными волосами, которые лениво красили книжные полки под аккомпанемент транзистора.) Но теперь все было на месте, все как полагалось – и по размеру и по качеству: ковер, письменный стол, три кресла, два телефона. Джоан Дрейтон сидела в маленькой приемной перед кабинетом, охраняя его покой, как охраняла в Дискусе. Он только что собирался вызвать ее, без особого дела, просто чтобы проверить, все ли идет как надо. Но она предвосхитила его желание и доложила, что к нему посетитель – сэр Финли Эвон.
– Доброе утро, Дрейк. Зашел взглянуть, все ли в порядке. – Сэр Финли казался еще более худым, говорил еще отрывистей, когда был на работе. – Вы чем ведаете?
– Я – органической молекулярной химией, – объяснил сэр Джордж. – Дело, разумеется, для меня новое, но надеюсь почитать и понять, о чем эти ученые господа со мной будут разговаривать.
– Немыслимо. Все понимать – несовременно. Но разумное руководство – везде одно и то же.
– Совершенно согласен, Эвон. Но скажу вам откровенно, я от души рад, что избавился от всего, связанного с Дискусом, – от всякой музыки, живописи, театра, от Бог знает чего. Никогда в этом не разбирался, да и большинство моих сотрудников – тоже. Казалось, что руководишь химерой, к тому же половина людей, с которыми сталкиваешься, немного не в своем уме. С удовольствием думаю, что буду руководить серьезным, солидным учреждением, иметь дело с серьезными, солидными людьми.
– Не уверен, – сказал сэр Финли. – Ученые – странный народ. Вне лабораторий – сплошные интриги, протекция, подвохи, борьба за власть. Тут нужен глаз да глаз, Дрейк, смотрите в оба!
– Непременно, Эвон, спасибо, что предупредили. Надо будет почитать этого, как же его – да, Сноу. – Тут он наклонился к сэру Финли – они стояли рядом – и понизил голос: – Не знаю, вас ли надо благодарить за это новое назначение.
– Особенно – нет, Дрейк. Мое мнение спрашивали, и я назвал ваше имя. Сказал: считаю хорошим руководителем. Дискус – невозможная работа.
– Очень вам благодарен. Одно время я был весьма озабочен. Говоря откровенно, Эвон, боялся, что жена моя вас чем-то обидела, когда мы обедали в «Мушкетере».
– Рад, что там побывал. Теперь знаю – слишком дорого, слишком жарко, слишком много блюд с огнем. А жена вам не навредила. Женщин не слушаю, разве что в домашних делах, а так – никакого внимания, пусть себе болтают. Хорошее правило, Дрейк, рекомендую. Считайте, что все они на людях говорят чепуху. Сами не понимают. А мне все равно. Скажите, как у вас штат? Набор полный?
– Да, канцелярия и все исполнители – на месте. Но у меня нет помощника, а мне обещали.
– Дайте подумать. – Сэр Финли прикрыл глаза, подумал, потом открыл их. – Правильно, Дрейк. Один начальник отдела – к вам в помощники. Должен бы явиться. Ну, бегу. На кабинет не жалуйтесь. Везде одно и то же. Скверная работа. Скверные материалы. Дерево уже потрескалось. Настоящей цивилизации – крышка. Зачем высшее образование? Позавтракаем как-нибудь, Дрейк? Всего!
Сэр Джордж проводил его до дверей и, когда он ушел, сказал Джоан:
– Из слов Финли Эвона я понял, что мне полагается помощник – вероятно, в чине начальника отдела. Должно быть, он вскоре явится сюда с докладом. Буду на месте до завтрака.
– А работа у вас есть, сэр Джордж? У меня – никакой, и мне это неприятно.
– Не беспокойтесь, Джоан! Скоро вам работы будет сверх головы. Когда я устроюсь в кабинете как надо, я, по-видимому, продиктую предварительные указания штату насчет преданности своему делу, постоянной готовности – ну, словом, все, что полагается. И о том, что дело у нас новое, важное, срочное – и тому подобное. Надо их всех взбодрить, чтобы горели на работе. У меня самого настроение отличное после всей этой каши в Дискусе.
– Ах, сэр Джордж, а мне без Дискуса скучно, честное слово!
– Погодите, Джоан. Тут все пойдет по-иному. – Он коротко, но радостно хохотнул. – Теперь, как любят говорить у вас, мы попали в точку! Ха-ха!
С мыслью о дружеской поддержке сэра Финли он отлично провел следующие полчаса, возился в кабинете, проверял все ящики в столе. Но ему то и дело приходила на ум Элисон – с тех пор как провалился прощальный вечер, она была в прескверном настроении, однако он чувствовал, что теперь можно будет ее успокоить, сблизить ее интересы со своими, раз он уже попал на такое место. И в том же отличном расположении духа он размышлял – не позвать ли жену сюда, не попросить ли навести тут какой-то женский уют, когда вдруг позвонила Джоан:
– Он явился, ваш помощник в чине начальника отдела.
Нахмурясь, оттого что в голосе Джоан неизвестно почему звучало неудержимое веселье и сдержанный смех, он медленно и осторожно положил трубку.
И тут сэр Джордж услышал в своем кабинете голос:
– Как будто мы и про здешние дела мало чего понимаем, не так ли? Зато хоть какая-то перемена!
Перед ним стоял Кемп.