355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Уайлд » Дьявольские игры(ЛП) » Текст книги (страница 4)
Дьявольские игры(ЛП)
  • Текст добавлен: 11 октября 2020, 15:00

Текст книги "Дьявольские игры(ЛП)"


Автор книги: Джоанна Уайлд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

По крайней мере, на какой‑то момент.

Следовало бросить ее на диван и быстро раздеть, пока я мог. Вместо этого я прислонил ее к двери, направляя бедра и член вверх к ней, как если бы я входил в нее, если бы нас не разделяла вся эта одежда. Она потянула вверх мою футболку. А потом ее пальцы вцепились в мышцы моей спины, царапая кожу ногтями, пока руки спускались все ниже.

Проделанные ногтями следы тут же отдались болью.

Невероятно, но мой член стал еще тверже. Эм выглядела чертовски соблазнительно в этих своих джинсах, но ей следовало снять их к чертям собачьим прежде, чем я взорвусь. В самый первый раз я возьму ее быстро и сильно – и мысли быть не может, что я смогу себя сдержать. К счастью, она была также заведена, как и я, так что вполне возможно, вскоре она сможет увидеть фейерверки. А уж потом я отвезу ее в отель и покажу, сколькими разными способами я могу заставить ее кончить.

Но сперва нужно отогнать кровь, прилившую в нижнюю часть тела, обратно к мозгу. Прямо сейчас я даже не мог вспомнить, как нужно дышать. Я перенес ее на диван, опустил на него и накрыл своим телом, наши бедра танцевали самый сексуальный танец всех времен.

Господи.

Я и правда могу кончить в штаны.

Поцеловав ее последний раз, ощущая, насколько горячий и сладкий ее рот, я силой заставил себя от нее оторваться.

– Никогда не хотел быть внутри кого‑то так сильно, как в тебе, Эм, – сказал я ей, хотя тон получился грубоватым. Ее голубые глаза широко распахнулись, и она затаила дыхание. Щеки залил легкий румянец, и мне тут же захотелось укутать ее и унести куда‑нибудь, словно пещерный человек. Я перекатился набок, шаря в кармане в поисках презерватива.

– Снимай джинсы, детка, – добавил я. – Я больше ждать не могу.

– Я должна тебе кое‑что сказать.

Достав презерватив, я уже потянулся к молнии на джинсах, лишь в пол уха слушая, что она говорит. Боже правый, она была горячей... Сиськи вывалились, соски напряжены, глаза блестели от возбуждения.

– Нет, – произнесла она. – Серьезно, я должна тебе кое‑что сказать.

– Что? – спросил я, гадая, что же может быть более важным, чем снять с себя одежду. А потом я понял – она же была девчонкой, ей нужно было подтверждения серьезности намерений. Черт, если бы я только знал, зачем им всем это нужно. – Слушай, детка, я не притащил тебя сюда лишь для того, чтобы оттрахать. Клянусь, ты для меня важна. Но в данный момент мне тяжело думать. Мы можем поговорить об этом чуть позже?

Она посмотрела в сторону, а у меня закралось нехорошее предчувствие. Дерьмо. Что‑то и вправду было не так. И я не знал, что беспокоит меня больше: перспектива не выполнить задание, или же возможность сдохнуть от спермотоксикоза.

Бесспорно, дело совершенно было не в миссии. А в ее киске, сжимающей мой член.

– Я этого никогда раньше не делала, – произнесла она, не смотря мне в глаза.

– Не трахалась на первом свидании? – спросил я. – Детка, все не так. Не знаю, что ты себе напридумывала, но я не...

– Господи, ты можешь, наконец, заткнуться и послушать меня? – гаркнула она, садясь и опуская ноги с дивана на пол. – Почему все в моей жизни должно быть так сложно?

Я уставился на нее, мой член пульсировал, а я был слегка сбит с толку.

– У меня раньше не было секса, – резко выпалила она. – И ты мне очень нравишься, и я, правда, хочу сделать это, но не хочу заниматься этим на грязном диване в баре. Ты можешь это понять?

Вот сейчас ее слова привлекли мое внимание.

– Не трахалась? Что ты имеешь в виду, говоря, что у тебя не было секса?

– Имею в виду, что у меня Никогда. Не было. Секса, – заявила она, выделяя каждое слово. – Это правда. У тебя с этим проблемы? Потому что ты таращишься на меня, будто у меня герпес, и это совершенно мне не помогает.

Я завис, пытаясь осмыслить ее слова. Было тяжело заставить мозги работать. А потом до меня дошло.

Черт. Эм была моей. Полностью моей. Ни один засранец не входил в эту миленькую киску – и это было чертовски офигительно. Я не спеша улыбнулся, пробежав рукой по волосам.

– Детка, это просто улетно, – сказал я, садясь рядом с ней.

– Правда? – спросила она еле слышно. Я приподнял ее и усадил к себе на колени, пробегая руками вверх и вниз по ее телу. Боже, она была такой худышкой. Крошечное совершенство, которое мне хотелось вылизать с ног до головы, а потом отвезти домой и спрятать от всего мира.

– Да, – проговорил я, ощущая, как что‑то триумфальное начинает зарождаться внутри меня. Я не собираюсь делиться ею – ни сейчас, ни когда бы то ни было. Это тело мое. Полностью мое. Лучший подарок, который только можно пожелать. Я ни черта не знал, чем заслужил его, но и речи быть не могло о том, что я позволю ей улизнуть от меня.

– С каким же удовольствием я буду учить тебя всему, что знаю, – сказал я, целуя изгиб ее шеи. Мать моя, как же она хорошо пахла. Мой член немедленно хотел оказаться внутри нее, но каким‑то образом мозги снова заработали, и мне точно не хотелось все испортить. Если мне удастся все сделать правильно, она так сильно в меня влюбится, что никогда не узнает, что я ее использовал. А я этого хотел. Хотел очень сильно. Победы для себя, победы для «Джеков». Это было бы идеально.

Эм тихонько засмеялась.

– Ты меня немного напугал, – прошептала она, и, блядь, она покраснела. Так мило. – Глупо, конечно, но просто все так быстро развивалось. Со мной такого никогда еще не происходило.

– Что же, между нами отличная сексуальная химия, – сказал я. – И хорошо, что ты мне все рассказала. Обещаю, малышка, я все сделаю, как надо. Хочешь поехать в отель, или тебе сначала нужно немного времени?

Она обвила руками мою шею и легко мне улыбнулась.

– В отель, – произнесла она. – Но давай продвигаться помедленнее, идет?

– Без проблем.

Между нами повисло молчание, и я наклонился к ней для легкого поцелуя, целясь в нижнюю губу. Но момент прервал громкий стук в дверь.

– Пошли прочь, – прокричал я.

– Нужно поговорить, – проговорил Скид по другую сторону двери. – Это важно, брат. Выйди.

Эм поморщилась.

– Не знала, что ты приехал с кем‑то, – проговорила она.

– Только не думай, что я собираюсь тобой делиться, – я быстро ухмыльнулся. Мой мозг уже усердно и расчетливо работал, быстро включаясь в действие. Скид не был идиотом, и не стал бы мне все портить. Он не стал бы нас прерывать, если бы это было не важно.

– Дай мне пять минут, – сказал я Эм, усаживая ее на диван. К сожалению, она начала застегивать корсет, скрывая эти умопомрачительные сиськи. Я подошел к двери и прошмыгнул за нее.

Мне хватило одного взгляда на лицо Скида, чтобы понять, что все хреново.

– Выкладывай, придурок.

– У нас тут ситуация, – проговорил он. – Келси позвонила из нашей базы в Портленде. Сказала, что какой‑то уебок вломился в дом и открыл пальбу. Грасс ранен, дырка в груди. Не уверен, что он выживет. Стрелок схватил Клатча и скрылся с ним. Кажется, там были какие‑то девки, которые все видели, и сейчас они разговаривают с копами. Келс была наверху в твоей комнате, но с пистолетом выбежала слишком поздно. Она ничего не смогла сделать, видела только, как он закинул Клатча во внедорожник и уехал.

Я почувствовал, как мир сжался до малюсенькой точки, в мозгу сейчас прокручивались тысячи вероятностей.

– Она хорошо рассмотрела парня? – спросил я.

– Да, – ответил он, и его глаза тут же похолодели. – Вообще‑то, он оставил ей записку. Просил дать нам знать, что перемирие с «Риперами» окончено, а Клатч – покойник. И это расплата за Грейси.

– Мы знаем его имя?

– Зовет себя Током.

– Я позвоню Бёрку.

– Господи.

* * *

– Эм, мне нужно быстренько позвонить, – сказал я, просовывая голову обратно в комнату. Я спокойно ей улыбнулся, претворяясь обычным парнем. С каждым годом это получалась все труднее. – Посидишь тут еще минутку?

Она посмотрела на меня, ее лицо было таким невинным и доверчивым, что я секунду завороженно разглядывал ее. У меня было предчувствие, что такой я уже никогда ее не вижу. Только не после этого вечера.

– Все в порядке? – спросила она.

– Да, – ответил я, легко соврав. – Небольшое недопонимание дома. Я все улажу и вернусь к тебе.

Я начал закрывать за собой дверь.

– Эй, – она одарила меня еще одним спокойным взглядом. – Ты мне понравился, Лиам Блейк.

– Ты мне понравилась, Эмми Хейс, – отозвался я, желая, чтобы все было по‑другому.

Сам не знаю, какое мне было до этого дело.

Дерьмо иногда случается. И чертовски паршиво и глупо позволять себе об этом беспокоиться.

Я снова вышел в коридор и позвонил Бёрку, чтобы получить инструкции.

Глава 3

Эм

Лиам вышел из комнаты, и я вздрогнула, настолько взволнованная, что не могла сидеть спокойно. Все было куда лучше, чем я надеялась. Он был лучше, чем я ожидала. Таким невероятно милым, заставлял меня чувствовать себя просто фантастически, но вот что лучше всего – он совершенно не выглядел заинтересованным в разговорах о моем отце.

А последний пункт имел очень большое значение.

Я выудила из кармана телефон – мне хотелось вернуться в номер в отеле, но я дала обещание, что не пойду туда одна. Найдя номер Софи, я еле попадала по буквам на экране, хотя и не могла решить, было ли это от выпитого или же от возбуждения.

Я: Я хочу вернуться в отель. Он определенно ТОТ САМЫЙ

Софи: Даже не смей! Сначала мы должны его заценить. Ты НЕ следуешь плану.

Я: Вы с ним скоро увидитесь, подходите к бару «У Мика», мы пойдем отсюда. Будем ждать на улице.

Затолкав телефон обратно в карман, я попыталась взбодриться, быстро поднимая и опуская руки. Я до сих пор еще до конца не верила, что все это происходило. Я встретилась с Лиамом, и он был умопомрачительным. Красивым. Даже сладким...

Но, что было куда важнее, чем это – в нем был стержень. Такой же, как и у парней, с которыми я выросла, а это было очень важно. В любом случае, я не смогла бы быть с кем‑то, кто не смог бы справиться с моей мотоклубной семьей. А Лиам смог бы, я была в этом практически уверена.

И глупой я совершенно не была – я понимала, что из этого могло ничего и не выйти.

А могло и выйти. Сегодня я наконец‑то смогу сама понять, из‑за чего всегда ведется столько разговоров. Забавно, но Пэйнтер, в конечном счете, оказал мне услугу. Если бы он за меня поборолся, я сейчас могла бы быть вместе с ним, вместо того, чтобы быть с Лиамом. И, хотя я не так давно знала Лиама, я чувствовала с ним связь, какой у меня никогда не было с Пэйнтером.

Пэйнтер был фантазией, мечтой о том, что могло бы быть. Мы с ним вообще когда‑нибудь по‑настоящему говорили? Я вообще не могла припомнить ничего нормального и обыденного. Но Лиам был настоящим. Лиам хотел меня так же сильно, как я хотела его, и, хотя сомнений в физическом влечении и не было, я знала, что между нами было что‑то большее. Мы были связаны, еще когда нас разделяли сотни миль. Я могла рассказать ему абсолютно все, он мог меня рассмешить, а то, что он был чертовски сексуальным, только дополняло все развитие событий.

У меня было чувство, что я влюбилась бы в Лиама, даже если бы он был ниже меня ростом, и у него было бы волосатая спина.

Но это была лишь теория, которую мне не суждено было проверить, бедная я. Лиам в жизни был намного сексуальнее, чем я воображала, а с воображением у меня все было в порядке. Дверь в комнату открылась, и он вошел в нее, одаривая меня обжигающим чувственным взглядом, от которого я тут же стала мокрой.

– Ты прекрасна, Эм, – проговорил он. – Еще один поцелуй, ладно?

Да, с этим я и не собиралась спорить.

Он привлек меня к себе, и его губы накрыли мои, язык проскользнул глубоко внутрь. Он был почти грубым в своем желании, полностью отдаваясь моим губам.

А потом он прервал поцелуй:

– Пошли.

– Мне нужно дождаться подруг, – сказала я. – Я им написала, пока ты звонил. Мы встретим их на выходе.

– Кимбер и Софи, да? – уточнил он. – Как хорошо ты их знаешь?

– Вообще‑то, не так, чтобы очень, – ответила я. – Софи странным образом связана с Ругером. Там все запутанно. Кимбер ее подруга. Они очень хорошие, и очень забавные. Но не думаю, что кто‑то из них свободен, если ты спрашиваешь для парня, который приходил за тобой.

Он покачал головой.

– Не волнуйся, – сказал он. – Слушай, пока мы ждем, не против, если мы дойдем до моего фургона? Хочу взять сумку. Там зубная щетка и все такое дерьмо.

У меня покраснели щеки. Ему нужны все эти вещи, потому что мы проведем вместе ночь. Я. Проведу ночь с ним. Черт. И почему нельзя просто порадоваться, вместо того, чтобы в очередной раз все взвешивать?

– Конечно, – ответила я. – У нас есть несколько минут.

Лиам взял меня за руку и повел к задней двери по коридору.

– Там сзади парковка? – уточнила я.

– Только для сотрудников, – сказал он. – Но Мик не возражает. Мы давно знакомы.

Он открыл дверь, выдвинув засов так, чтобы дверь не могла полностью закрыться. Затем повел меня к черному фургону.

Его друг вышел сразу же за нами. Я ему улыбнулась и посмотрела на Лиама, надеясь, что он нас представит.

Но он не представил.

Второй парень поравнялся со мной, у него было мрачное лицо. Тут было что‑то не так. Совершенно не так. Глубоко внутри, в голове, у меня вопила сигнализация, вспыхивая красными огнями. Сколько я себя помню, родители постоянно учили меня доверять своим инстинктам, и каждый инстинкт сейчас кричал мне поскорее оттуда убираться.

Лиам что‑то замышлял. Черт. Все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. А я снова – чертова неудачница.

Как же мне сбежать? Дверь за нами все еще была открыта, но я не была уверена, что кто‑нибудь в этом баре мне поможет, даже если мне удастся забежать внутрь. Я оглядела узкий переулок чуть в стороне от нас – мы были за домами, и громкая музыка из ночного клуба в соседнем здании наполняла воздух. Закричать тоже будет не вариантом.

Мне нужно выбраться из этого узкого прохода и найти свидетелей.

Притворившись, что оступилась, я опустилась на колено, будто бы поправляя туфли. Вместо этого я расстегнула ремешки, чтобы сбросить туфли, когда я смогу бежать. По крайней мере, дорога была мощеной. Может, я не слишком сильно порежу ноги. Но, если сейчас ничего такого не происходит, выглядеть я буду как полная идиотка.

И трусиха.

– Ты в порядке? – спросил Лиам. Я подняла на него глаза и сладко улыбнулась.

– Все в порядке, только нужно ремешки на туфлях поправить, – сказала я. Глубоко вздохнув, я слегка приподнялась для старта и рванула вниз по дороге, а мои наикрутейшие трахни‑меня туфли остались на том же месте. Я добежала до дороги, слыша их удивленные крики. Не слишком четко я слышала, как Лиам кричал, чтобы я остановилась. Если бы не происходило ничего странного, я бы могла сойти за сумасшедшую.

Но знаете что?

Что‑то было не так во всей этой ситуации. Я нутром это чувствовала, а папа вколотил мне в голову – слушаться свой внутренний голос. Он говорил, что его внутренний голос неоднократно спасал ему жизнь. Это хорошо. Я слушала топот ног за моей спиной, но я уже приближалась к концу дороги. Уже увидела проходящих мимо людей. Там было шумно из‑за дорожного движения и громкой музыки. Смогут ли они меня услышать?

Я уже открыла было рот, чтобы закричать, когда он схватил меня сзади. Земля тут же оказалась рядом со мной, и я даже на мгновение задумалась о том, насколько сильно я могу удариться. Но затем мое тело перевернуло и понесло вверх. Каким‑то образом я оказалась на спине, сверху Лиама, чьи сильные руки обвились вокруг меня, словно канаты.

Его друг подбежал к нам и вытащил что‑то, что сильно напоминало пистолет.

Затаив дыхание, я широко раскрыла глаза.

Да.

Это определенно был пистолет.

По крайней мере, он вряд ли будет стрелять в меня, пока я лежу на Лиаме.

Я попыталась снова закричать, но большая рука закрыла мне рот. Тогда я попыталась укусить Лиама и использовать любую возможность, чтобы нанести удар. К сожалению, из этого мало что вышло.

– Заткнись, на хрен, и перестань бороться, – прорычал он мне в ухо. – Если будешь делать, что тебе говорят, больно тебе не сделают.

Я даже не слушала. Просто продолжала пинаться и кусаться, пока его рука не стянула мое тело так, что стало трудно дышать.

А затем он пальцами зажал мне нос, от чего я похолодела.

– Если хочешь оставаться в сознании, принцесса, прекрати бороться. Кивни головой, если поняла.

Я была так чертовски зла. Мне хотелось его убить, но я уже начала видеть круги перед глазами и знала, что дольше так я не протяну. Что, мать их, они могу сделать, если я потеряю сознание? Явно ничего хорошего.

Я кивнула.

Лиам разжал пальцы, а я вдохнула воздух. Темнота перед глазами растаяла.

– Я сейчас встану, и мы пойдем к фургону, – проговорил он. – У меня нет времени на споры с тобой, так что, если хочешь быть в сознании, будешь делать то, что говорят.

Я вновь кивнула.

Он сел, увлекая меня за собой.

– Пошевеливай задницей, – сказал его друг, у него были темные глаза полные чего‑то, похожего на ненависть. Это не очень хорошо... – Иди к фургону и держи чертов рот закрытым. Может, Хантер и не хочет делать тебе больно, но я могу попробовать, поняла?

И я могла с уверенностью сказать, он говорил серьезно, поэтому я медленно поднялась и пошла к фургону, раздумывая, почему друг Лиама называл его «Хантером». Оба они были настроены не очень дружелюбно. Я пыталась приподняться, насколько могла, но все было бессмысленно. Нас никто не видел. Никто.

Я остановилась рядом с фургоном.

– Руки вверх и в стороны, – холодно сказал Лиам. Совершенно не так, как говорил человек, которого, как мне казалось, я знала. Боже, я совершенно провалилась в науке распознавания мужчин. Сначала Пэйнтер, теперь этот кусок дерьма. Я приняла требуемую позу, не в силах сдержать смешок. По телевизору я видела подобное тысячу раз. Что за идиотское клише. Просто смешно.

Я услышала, как открылась боковая дверь фургона, а потом сильные руки забегали по моему телу. Руки Лиама. Я ощущала его запах из‑за спины, когда он просунул колено мне между ног, разделяя их. Он так тщательно меня обыскивал, что на один страшный момент я даже подумала, а не коп ли он под прикрытием.

Затем его рука остановилась у меня на груди, и он затаил дыхание.

Черт. Если Лиам и был копом, то определенно грязным. Это была хорошая новость – грязных копов можно было подкупить. Он тесно прижался ко мне, и я ощутила, как длина его эрегированного члена упирается мне в задницу. Лиам зашептал мне в ухо.

– Прости, детка. Этого в плане не было.

– Пошел ты.

Он вздохнул.

Тогда он отошел, взял меня за руки и завел их мне за спину. Холодный металл клацнул вокруг запястий. И совершенно неожиданно кусок ткани опустился мне на лицо.

– Открой. Свой. Рот, – проговорил Лиам. Я покачала головой. Он снова вжался в мое тело, и сейчас его член ощущался даже больше и сильнее. Вот хрень, это его заводило.

Его заводило похищение девушки.

Блядь. БЛЯДЬ.

– Открой. Рот, – снова сказал он, и на этот раз в его голове четко сквозила угроза. Членом он снова уперся в меня, а потом крутанул бедрами так, что агрегат оказался прямо у расщелины моей задницы, не спеша разделяя ее пополам. Тут меня накрыл совершенно новый уровень страха.

Кем был этот человек?

Я приоткрыла рот, его тут же заполнил кусок материи. Лиам туго обвязал его вокруг моей головы, затем рукой обхватил меня спереди и притянул назад в своему телу. Руки в наручниках врезались в его живот, а задницей я уперлась в его эрекцию.

– Что с ее подругами? – услышала я вопрос другого парня. – Они имеют какое‑то значение?

– Одна связана с клубом, – ответил Лиам, его дыхание обожгло мне ухо. – Это та же сучка, что мы видели в Сиэтле с ребенком. Не уверен, насколько там все официально, но у Ругера с ней что‑то есть. Вторая – мертвый груз.

Я вздрогнула, изо всех сил надеясь, что Кимбер и Софи не придут смотреть, где я. Боже. Никогда себе не прощу, если впутаю их в это... каким бы дерьмом «это» ни было.

Его рука стала спускаться ниже моей талии, находя голую кожу между корсетом и поясом джинсов. А потом его рука влезла в мой карман, и, не задерживаясь ни секунды, вытащила мой телефон. Лиам отступил. Я увидела сияние зажегшегося экрана в отражении темного окна фургона, пока он проверял историю моих сообщений.

– Она сказала встретить ее у главного входа, – сообщил он другу. – Иди внутрь. Подождем десять минут, проверим, придут ли они за ней. Может, нам повезет, и возьмем еще одну.

– Понял.

Я услышала, как с грохотом захлопнулась дверь в бар, когда в нее зашел сообщник Лиама. Сильные руки сжали мне предплечья, поворачивая меня лицом к нему. Я уставилась широко раскрытыми глазами в его напряженное лицо, надеясь, что не кажусь такой испуганной, как была на самом деле. Он поднял руку, зарывшись пальцами мне в волосы и сжав их.

Другую руку Лиам положил мне на талию и повел ее вверх по направлению к груди. Я подумала было, что он будет трогать меня там, но в последний момент он отдернул руку, что лишь кончики пальцев скользили по телу. Он прошелся ими между моих грудей, затем поймал мой подбородок и заставил меня смотреть четко в свое лицо.

– Думаю, связанной ты выглядишь еще красивее, – прошептал он. – Боже, я хочу тебя трахнуть.

Лиам наклонил голову, касаясь носом моей щеки, обнюхивая меня. Я затряслась, и не только от страха. Даже сейчас, когда стало очевидно, что он врал мне с самого начала обо всем, я хотела его.

Лиам издал сдавленный звук, затем отклонился и, тесно сжав мне руки, впихнул меня в открытую заднюю дверь фургона. Он толкнул меня лицом вперед. Я упала, уже приготовившись к тому, что, падая дальше, сильно ударюсь, но в последнее мгновение он поймал меня и осторожно положил на пол боком.

Затем он приподнял мои ноги и на весу соединил. Его руки гладили мои лодыжки, а потом одна стала подниматься по внутренней части бедра. Он дошел до места, где бедро переходит в задницу, и повел руку по линии сгиба, пока пальцы поглаживали мою попу. Большим пальцем он едва ощутимо прошелся между моих ног... Затем Лиам сжал мою плоть так сильно, почти нервно, что я даже запищала от неожиданной боли.

– Прости, – пробормотал он, потирая поврежденное место прежде, чем вернуться к своим делам.

Я ощутила, как веревка туго схватила мои лодыжки, и Лиам вытянулся вдоль моего тела. Уставившись на него, я постаралась вложить в этот взгляд все, что могла, чтобы донести, что убью его, как только мне представится шанс.

Его лицо было серьезным и странно отстраненным, но он все же дотянулся и откинул волосы с моего лица.

– Чертовски хреново, – проговорил он, мне показалось, в его голосе просквозили нотки задумчивости. – Вряд ли ты мне поверишь, но я, правда, сожалею обо всем этом.

Приподняв бровь, я дала понять, что он думал в верном направлении – я и слову из его уст не поверила. Лиам вздохнул, а потом закрыл дверь фургона.

М‑да. Хреновое, очень хреновое первое свидание.

* * *

Я лежала в темноте кажется вечность, ожидая, что что‑то произойдет. В идеале, это «что‑то» включало всю армию «Риперов», врывающихся в дверь этого фургона, но я по большей части надеялась, что Софи и Кимбер не вляпаются в то дерьмо, которое я развела.

Несколько минут спустя я услышала шаги, и дверь снова открылась. В нее влетела Софи, ударяясь об пол. Лиам влез в фургон за ней, надевая на нее наручники, завязал рот, и уложил так же, как и меня. Я смотрела на ее испуганное лицо, ощущая чувство вины перед ней за то, что впутала ее во все это, и желание самолично убить Лиама. Предпочтительно голыми ругами.

После того, как кастрирую его.

Я услышала, как его друг взгромоздился на водительское сидение и завел мотор.

– Прошу прощения, девушки, – сказал Лиам. – Надеюсь, это зайдет не слишком далеко, и вы обе скоро вернетесь домой.

О, вот тогда для него все будет совсем плохо. Я пообещала ему это взглядом.

Он проигнорировал мой посыл, пробравшись вперед, чтобы сесть рядом с другом, когда фургон начал двигаться. Мы не уехали далеко. Через несколько минут они свернули в дороги и остановились. Затем вышли из машины, и пошли к задней двери. Друг Лиама открыл дверь и схватил Софи, сажая ее. Он стал рыться с ее сумочке, выискивая телефон.

Пока он искал, рукав на его рубашке задрался, и мое сердце чуть не перестало биться.

На его руке былататуировка чертовых «Дьявольских Джеков».

Дерьмо. Дерьмо. ДЕРЬМО.

Все было еще хуже, чем я могла представить. Я всю свою жизнь ненавидела «Дьявольских Джеков». Они сражались с «Риперами» на протяжении двадцати лет. Неожиданно я все увидела очень ясно и до дрожи четко.

Лиама, который постепенно стал моим другом.

Лиама, который спрашивал меня, как прошел день, говорил со мной абсолютно обо всем. Лиама, который всегда готов был выслушать меня и поощрял то, что я с ним всем делюсь.

Мой добрый «друг» Лиам был гребаным сталкером.

Сталкером, который использовал меня, чтобы разведать о клубе, а сейчас он совершенно точно планировал использовать меня против отца. Горечь заполнила желудок, и в какой‑то момент мне показалось, что меня стошнит, и я захлебнусь во всем этом, потому что сейчас происходило самое худшее, что только можно было вообразить.

Я предала свой клуб.

Сама не зная этого, но вряд ли это имело какое‑то значение. Из‑за этой ситуации точно появятся трупы. И эти смерти будут из‑за меня и моего глупого импульсивного решения впустить Лиама в свою жизнь.

Лиам вытащил меня из фургона и понес к его передней части. Он прислонил меня к бамперу, будто запасное колесо. Я пыталась не упасть, а еще заставляла себя перестать пялиться на него и уже оглянуться вокруг. Мы были у реки, возможно недалеко от какого‑то парка. Над нами был один из высоких мостов, ведущих к водопадам, и я вдруг поняла, что, если он решит сбросить меня с него, я пролечу добрых десять этажей, прежде чем упаду на скалы или утону.

Он это сделает?

Конечно же, сделает – он же херов «Дьявольский Джек» – но лишь тогда, когда поймет, что я ему больше не нужна.

Черт.

– Эм, посмотри на меня, – сказал он. Я посмотрела на его лицо, в холодные мертвые глаза, которые меня изучали. В глаза социопата.

Как я могла быть насколько блядь тупой?

– Мы позвоним твоему отцу, – проговорил Лиам.– Я дам тебе поговорить с ним, чтобы ты передала ему вот что. Ты скажешь, что находишься сейчас с Хантером – «Дьявольским Джеком», с которым он встречался в Портленде. Дашь ему знать, что у нас ты и твоя подруга Софи. Затем скажешь ему, что мы убьем вас, если он не сделает точно то, что мы скажем. Поняла?

Я кивнула. И почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы, но будь я проклята, если покажу ему хотя бы чуточку слабости. И даже не моргнула, когда он достал мой телефон и стал искать нужный номер в контактах.

Лиам потянулся и вытащил кляп из моего рта, затем прислонил телефон к уху. Послушалось два гудка.

– Привет, детка, как дела? – услышала я голос отца.

– Пап, у тебя кое‑какие проблемы, – тихо произнесла я.

– Рассказывай, – отозвался он, тут же став внимательным и напряженным.

– Я в Спокане с «Дьявольским Джеком» по имени Хантер, – заговорила я, концентрируясь на ощущениях отвращения и ненависти к Лиаму. Жаль, что я не могу пускать лазерные лучи глазами. Уверена, что смогла бы на кусочки покромсать Лиама одним лишь взглядом. – Он сказал передать тебе, что у него я и Софи. Он убьет нас, если ты не сделаешь то, что он скажет. Еще, он та еще киска, и, думаю, когда ты до него доберешься, ты должен позволить мне отрезать ему яйца тупой ложкой, прежде чем окончательно его пристрелишь…

Лиам – или Хантер? каким бы ни было его чертово имя – зарычал на меня и отдернул телефон от моего уха, как раз тогда, когда отец начал кричать. Он снова вставил мне в рот кляп, затем отошел к обрыву скалы и спокойно заговорил, но вне зоны моей слышимости.

Я покачнулась, гадая, был ли вообще смысл пробовать удрать со связанными ногами.

Вряд ли.

Хантер говорил еще какое‑то время, затем выключил телефон и перекинул его через ограду у обрыва в водопад.

Он обернулся и одарил меня злой улыбкой.

– Твой папочка очень дорожит тобой, Эм, – сказал он. – Все складывается просто прекрасно.

Но не для него, он сухим из воды не выйдет.

* * *

Фургон ехал, кажется, вечность, я потеряла всякое ощущение времени, пока мы тряслись в кузове. Хантер и Скид – очевидно, так звали второго придурка – разговаривали тихо, когда кому‑то периодически звонили, что, скорее всего, должно быть были тайные шифры для похищения у «Дьявольских Джеков».

Я не могла поговорить с Софи, но я делала все, что было в моих силах, чтобы она могла прочитать по моим глазам. Ты не одна, наши мужчины нас спасут. И я так чертовски сожалею, что втянула тебя во все это. И все в этом роде.

Но не уверена, что она все это видела.

Скорее всего, она думала о своем маленьком сынишке, Ноа, гадая, сможет ли когда‑нибудь увидеть его снова.

И это был хороший вопрос. Жаль, я не знала на него ответа.

Фургон наконец‑то остановился, и нас из него вытащили. Мы были рядом с домом, старым домом. Двухэтажный, с большим крыльцом, и совершенно точно в какой‑то глуши. Вокруг дома было немного деревьев, а чуть в отдалении – невысокие холмы, из‑за чего я не смогла разглядеть других домов.

Ну, прекрасно.

Хантер занес меня в гостиную и аккуратно усадил на диван. Скид бросил Софи рядом со мной, и она попыталась сесть.

– Вот какая у нас ситуация, – произнес Хантер. – Вы здесь в качестве залога. Один из «Риперов» в Портленде – Ток – сегодня довольно сильно отличился. Он зашел в наш дом и стал палить, без предупреждения и без причины.

Черт, кажется, у меня округлились глаза. Ток определенно был «Рипером», но последнюю неделю он скрывался. В боку я почувствовала жгучую боль, где все еще заживала рана, которую он нанес мне в прошлый выходной. Он порезал меня чертовым ножом посреди вечеринки. Разумеется, это вышло случайно, но папу это не развеселило. Потому что он стал стрелять ему вдогонку.

И теперь Ток придумал еще один способ нанести урон. Козел.

– Уходя, он взял заложника. Один из наших братьев, возможно, погиб, а второго, наверное, как раз сейчас мучают до смерти, так что вам придется извинить нас за то, что мы слегка расстроены этой историей. Твой папочка, – он указал на меня, – сделает все, что потребуется, чтобы вернуть нашего парня. Если это произойдет, вы отправитесь домой.

Я изучала Лиама, разрываясь между обидой от того, что он меня предал, и невыразимой яростью по отношению к Току. Я не знала всех подробностей, что случилось между ним и клубом. На прошлой неделе было большое собрание, но я к этому не имела никакого отношения. Я не участвовала в делах клуба – это были игры мальчиков. Но и глупой я не была, к тому же я родилась среди «Риперов».

Что‑то на этом собрании пошло сильно не так, чтобы сейчас все зашло настолько далеко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю