355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Уайлд » Дьявольские игры(ЛП) » Текст книги (страница 20)
Дьявольские игры(ЛП)
  • Текст добавлен: 11 октября 2020, 15:00

Текст книги "Дьявольские игры(ЛП)"


Автор книги: Джоанна Уайлд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

– Да.

Я повернулась, чтобы уйти, но он схватил меня за руку и снова быстро поцеловал.

– Спасибо, – сказал он, прислонив свой лоб к моему. – Я был очень напряжен. Обычно, когда Бёрк появляется без предупреждения, это плохой знак. Ты только что очень помогла.

– Я очень услужливая девочка, – сказала я, шевеля бровями. Я отстранилась, повернувшись к ванной. Хантер шлепнул меня по заднице, и я подпрыгнула от смеха.

– Поторопись, – сказал он. – Бёрк уже заждался.

– Понравится ли он мне?

– Нет, – ответил Хантер, медленно качая головой. – Обычно он полный мудак, так что не удивляйся, если он скажет что‑то грубое. Но он спас меня и Келси, когда мы были детьми. Это должно что‑то значить. Возможно, я был бы мертв, если бы не он. Мертвый или в тюрьме.

– Тогда я буду любить его, – сказала я. – Меня не волнует, что он засранец. Я все еще в долгу перед ним, в большом долгу.

– Примерно то же и я чувствую по отношению к твоему отцу, – сказал он. – Иди, приведи себя в порядок, женщина.

Я показала ему средний палец и направилась в туалет.

* * *

Хантер припарковал свой новый грузовик прямо перед стрип‑клубом. Ничего особенного. В дополнение ко всему прочему, что случилось из‑за несчастного случая, он еще и не мог получить деньги по страховке. Пулевые отверстия, как правило, привлекают внимание полицейских, а последнее, чего хотел любой клуб, – это рыскающие повсюду копы. Я предложила помочь с оплатой новой машины, но Хантер отшил меня, дав понять, что может позволить себе купить новую. Я задавалась вопросом... Работа неполный рабочий день в качестве механика была не совсем прибыльной, но если «Джеки» были кем‑то вроде «Риперов», то его зарплата оценивалась «Джеками» творчески.

Хантер написал Бёрку, который вышел через пять минут. Не знаю, чего я ожидала, но Бёрк был другим. Он был намного старше моего отца или нашего национального президента Шейда. Скорее, возраста Дака. Его волосы были длинными и седыми, и он собирал их в хвост. У него была густая борода, и она тоже была длинной.

Скид следовал за ним, и мы осторожно осмотрели друг на друга.

Между мной и Скидом было неловкое перемирие. Мы с Келси теперь жили вместе, благодаря ему. Я все еще часто ночевала дома, но не так, как раньше, думала, это было выигрышное решение для всех нас. Ну, всех, кроме Хантера. Мысль о том, что мы с Келси будем жить вместе, кажется, немного пугала его, и, я думаю, что могла понять это. Мы моги строить козни против него.

– Я Бёрк, – представился президент «Дьявольских Джеков», шагнув вперед. – Ты, должны быть, Эм?

Я улыбнулась и кивнула.

– Очень приятно познакомиться, – сказала я.

– Ты слишком мала для девушки, которая доставляет столько хлопот, – прямо сказал он. – Я представлял тебя с большими сиськами.

Моя улыбка не дрогнула ни на мгновение.

– Я все еще коплю на грудь, – вежливо объяснила я ему. – До тех пор, боюсь, Хантер застрял со мной вот такой. С другой стороны, у меня светлая голова. Знаете, ему пришлось заплатить моему отцу за меня целых шесть коз.

Хантер подавился, но Бёрк рассмеялся. Глаза Скида расширились, и он незаметно кивнул мне в знак одобрения.

– Ну, она не стеснительная.

– Ни капельки, – подтвердил Хантер, обнимая меня за шею и прижимая к себе. – Ты сказал, что хочешь нам что‑то показать?

– Да, – сказал Бёрк. – Я поеду со Скидом. Ты следуй за нами.

Хантер потянул меня к своему грузовику, и мы забрались внутрь.

– У меня чуть сердечный приступ не случился из‑за тебя, – признался он. – И я думаю, что ты дезинформировала его – это были не козы, это были бочки.

– Виновата, – пробормотала я. – Мне так трудно держать всю эту информацию в своей маленькой женской головке. Я начинаю все путать.

– Все хорошо, милая, – мягко сказал он. – Я скажу тебе, что надо делать. Мы должны позволять твоему слабому мозгу отдыхать.

Я сильно ударила его по ноге, и он притворился, что хнычет, когда Скид выехал перед нами. Хантер последовал за ним, протянув руку к моей голой ноге, водил пальцами вверх и вниз по моему бедру, пока мы ехали.

Боже, как я могла хотеть его снова так скоро?

Мы на самом деле уехали не так далеко, но движение было достаточно затрудненным, что заняло добрых двадцать минут, прежде чем Скид повернул в жилой район. Все дома были старые, построенные в типичном Портлендском стиле. Узкие участки, высокое крыльцо, повсюду деревья. Дом, к которому он подъехал, выглядел достаточно прочным, но краска облезла, и газон был практически джунглями. Интересно...

– Что все это значит? – спросила я Хантера. Он пожал плечами.

– Не знаю.

Я открыла пассажирскую дверь, а затем попыталась понять, как мне выйти из грузовика, не показав свои прелести всему свету. Хантер ухмыльнулся, но обошел грузовик, чтобы поднять меня и высадить на тротуар, как джентльмен. Скид и Бёрк уже были на крыльце и с интересом наблюдали за нами.

Мы поднялись по лестнице, чтобы присоединиться к ним.

Бёрк вставил ключ в замок и открыл дверь, указывая нам, чтобы мы вошли внутрь. Место было совершенно пустым, и, несмотря на то, что у него были великолепные линии, дом явно нуждался в ремонте. Полы были деревянными, но они были дьявольски исцарапанными. У него была прямолинейная планировка: гостиная, столовая и кухня все в одну линию. И, я полагала, что спальни располагались наверху.

– Ну, что думаете? – спросил Бёрк Хантера. – К тому же, на заднем дворе есть старый сарай. Ты наверно не поверишь, но это двойная выгода. Охватывает весь квартал.

– У него прочная конструкция, – сказал он. – Но я не совсем уверен, почему мы здесь.

– Я покупаю его, – сказал Бёрк. – Подумал, что вам с Эм может понравиться собственный дом. А ты как думаешь?

Хантер

Я пристально смотрел на Бёрка. Эм широко раскрыла глаза, но ничего не сказала – истинное доказательство того, что она дочь своего отца. Она займется мной позже, но она не стала бы выносить сор из избы при свидетелях. Что тоже хорошо, потому что Бёрк был извилистым ублюдком, и насколько я его знал, это был какой‑то сложный тест.

– Скид, почему бы тебе не отвести Эм наверх, показать ей остальную часть дома?

– Конечно, – ответил Скид нейтральным тоном, но я увидел намек на что‑то темное в его глазах. Что бы здесь ни происходило, Скид замешан в этом. С ним мы поговорим позже. Он увел Эм, и я повернулся к Бёрку.

– Что все это значит?Ї прямо спросил я.

– Инвестиционная собственность, – ответил Бёрк, улыбнувшись по‑отечески. – Рынок все еще восстанавливается, и это – хорошее вложение. Задний двор достаточно большой. Возможно, однажды мне захочется хранить там некоторые вещи. Ты, парень, восстанавливаешь это место, а взамен живешь здесь бесплатно. Через несколько лет ты сможешь выкупить его у меня. Черт, может быть, я просто отдам его тебе. Ты мне как сын, Хантер. Если ты действительно готов осесть, я хочу, чтобы ты был в хорошем месте.

Я затих, не купившись на это ни на миг:

– Что еще за игра?

Бёрк отбросил притворство, его глаза ожесточились:

– Вот почему ты мне так нравишься, всегда нравился. Никакой херни. Чертовски жаль, что ты не можешь подняться выше в клубе, по крайней мере, не сейчас. А до тех пор мне нравится идея, что ты играешь в дом здесь, в Портленде. Наших в городе становится больше, и это создает опасную ситуацию. Но я оставлю тебя здесь с принцессой Эмми, и «Риперы» дважды подумают, прежде чем расстреливать это место, если что‑то пойдет не так. Идеальное убежище.

Я покачал головой.

– Я не буду рисковать Эм, – сказал я, и именно это я и имел в виду. – Исключено.

– Никакого риска, – сказал Бёрк. – Здесь ей будет безопаснее, чем где‑либо еще. Мы не причиним ей вреда, и они тоже ни хрена не сделают. Эта девушка ходячая нейтральная территория, и ее проживание в этом доме приближает нас к созданию настоящего чаптера в Портленде. Единственное место, где ей будет безопаснее, в доме ее отца, но я готов поспорить, что ты не переедешь к нему.

– Она личность, ты это уже понял. Она не просто пешка в игре.

– Мы все пешки, – мягко возразил он. Если бы я не знал Бёрка лучше, то решил бы, что он ведет себя почти как человек. – И Картель будет продолжать наступать. Игра еще не закончена, и мы оба это знаем. Но это не значит, что я не рад за тебя. Я горжусь. Знаешь, когда мы только придумывали весь этот план, то решили, что Эм будет хорошей старухой.

– Лучшая на свете, – осторожно согласился я. Черт возьми, но он был хитрым старым ублюдком.

– Тогда обращайся с ней правильно. Знаешь, раньше я был женат. Не слишком хорошо все сложилось… – он сказал, отводя взгляд. – Я сожалею об этом, честно говоря. У тебя есть что‑то хорошее с этой девушкой, так что не облажайся. Теперь иди наверх и оглядись, может, Эм согласна. Если это так, я позвоню агенту по недвижимости.

* * *

Эм стояла у окна в спальне с видом на улицу. Здесь же были две еще комнаты поменьше и ванная. Я подошел к ней сзади, обхватил руками ее маленькую фигурку и опустил подбородок на ее плечо. Бёрк хотел, чтобы я снова использовал эту красивую девушку, и я, блядь, ненавидел его за это. Однажды я уже навредил ей по его приказу. Это должно прекратиться здесь... хотя он был прав насчет нескольких вещей. Во‑первых, еще ничего не кончено. И во‑вторых, у меня было что‑то очень хорошее с Эм.

Слишком хорошее, чтобы проиграть. Лучше «Джеков».

– Задумалась? – спросил я, ее маленькое тело прижималось к моему. У меня было такое чувство, словно она завершала меня так, как даже мой клуб не мог. Это укрепило мое решение, и я почувствовал что‑то вроде примирения с тем, что я должен был сделать. Конечно, мысль об этом все еще причиняла боль, но от мысли потерять ее, меня мутило больше.

– Я не знаю, – ответила она. – Был ли он серьезен?

– Да. Он хочет купить дом, чтобы мы его починили. Взамен он позволит нам жить здесь бесплатно.

– Это кажется немного странным... для него? В смысле, основываясь на том, что ты мне о нем рассказал.

– Можно и так сказать, – согласился я. – Он делает это не по доброте душевной, это точно. Он хочет создать здесь нейтральную территорию, и, если ты будешь жить в этом доме, это поможет сохранить мир.

Я почувствовал, что она напряглась, но потом кивнула:

– В этом есть смысл. А ты что думаешь?

– Мне не нравится идея снова использовать тебя, – честно ответил ей. – Я люблю тебя, и понял кое‑что там, слушая его.

– Что же?

Я сделал паузу, чтобы глубоко вздохнуть, мое сердце внезапно заколотилось. Клуб был моей жизнью. Моей семьей. Моими братьями. Всем.

«Джеки» на первом месте.

Я жил этими словами восемь лет.

– Может, мне стоит покинуть клуб, Эм. Мы можем освободиться от всего этого.

Она замерла. Некоторые женщины не оценили бы того, что я только что предложил, но Эм была ребенком «Риперов». Она знала. Затем почувствовал, как ее тело расслабляется, и она накрыла своими руками мои, которые лежали на ее животе.

– Но будет ли это так плохо позволить ему использовать меня ради мира? – тихо спросила она. – Мой клуб не навредит мне, и, если я помогу вам создать нейтральную территорию, это сделает меня еще более ценной для вас. Разве это не будет самым безопасным вариантом? Это может быть полезно для всех нас, Лиам.

Что‑то во мне разжалось, и я почувствовал такое невероятное облегчение, что едва мог стоять. Я так любил свой клуб... но Эм я любил больше.

– Ты уверена? – спросил ее. Эм отклонилась от меня и развернулась в моих руках, поднимая глаза и сжимая мое лицо ладонями. Ее взгляд встретился с моим, она пристально посмотрела на меня.

– Я уверена, – сказала она. – Есть вещи, которые мне не нравятся в твоем клубе, но они также помогли сделать тебя тем, кто ты есть. Они твоя семья, а теперь они и моя семья. Я не гражданская и не влюбилась в биржевого брокера. Я влюбилась в «Дьявольского Джека». Я знаю, что значит носить жилет.

Затем она подарила мне ту же красивую, милую улыбку, которая заставила меня влюбиться в нее в один миг так много месяцев назад, на той стоянке. Долбаный удар в живот. Каждый. Чертов. Раз.

– Что думаешь? – тихонько спросила она. – Можно ли создать небольшой безопасный кусочек мира здесь, в Портленде? У дома есть потенциал – я могла бы быть счастлива, живя здесь. Но только с тобой. Скид и остальные могут приходить в гости, но они должны жить отдельно. Я не хочу жить в общаге.

– Легко, – сказал я, задаваясь вопросом, что я сделал, чтобы заслужить Эм. – Он не пахнет так хорошо, как ты.

– Ну, я думаю, если запах – это критерий, то я, вероятно, выиграю, – сказала она, наклонившись вперед, сжимая руки вокруг талии. Я мог держать ее так вечно. – Мне нравится идея сохранения мира. И мы практически уже живем вместе. Думаю, если дела пойдут плохо, я всегда смогу вернуться домой к Куки.

Я снова сжался.

– Нет, – твердо возразил я. – Если дела пойдут плохо, ты останешься здесь со мной, и мы будем работать, чтобы преодолеть это.

– Хорошо, – прошептала она, протягивая руку, чтобы заправить волосы мне за ухо. Потом она встала на носочки и нежно поцеловала меня. – Хочешь начать прямо сейчас?

– Начать с чего?

– Работу над ошибками. Потому что я думаю, что тебе нужно кое‑что объяснить...

Я застыл. Что я сделал на этот раз? Я искал ответ в своей памяти, задаваясь вопросом, не солгал ли я, даже не заметив? Черт.

– Я знаю, что просила говорить только правду, – прошептала она. – Но для справки на будущее, когда женщина спрашивает мужчину, полнит ли ее какой‑то наряд, ответ всегда «нет». Всегда. Думаешь, ты сможешь это запомнить?

О, слава тебе Господи.

– Я облажался.

– Но ты можешь запомнить это?

– Да, – сказал я, стараясь не засмеяться.

– Тогда, наверное, я перееду сюда. Но я серьезна насчет Скида. Он должен остаться в другом доме с парнями.

– Все в порядке, пока твой отец остается в клубном доме, когда приезжает в гости.

– Нет проблем, – сказала она, хихикая. Она сжала меня сильнее. – Люблю тебя, малыш.

– Я тоже люблю тебя.

Это не было ложью.

Январь

К ер- д'Ален, Айдахо

Пикник

– Пик, зацени‑ка это.

Пикник взглянул из‑за стола на Гейджа. Вышибала клуба сидел перед четырьмя экранами с записями с камер видео наблюдения.

– Что?

– Новая сучка‑уборщица, – сказал Гейдж. – Мари ушла, говорит, что не может справиться с этим и ее домашними делами. Больше никого нет, так что Болт нанял гражданскую. Она из службы найма или что‑то вроде того, с хорошей репутацией.

– И почему мне должно быть не все равно?

– Посмотри на ее задницу, а потом задай вопрос заново.

Пикник медленно поднялся и обошел свое захламленное рабочее место в офисе ломбарда. Он потратил последний час, пытаясь выяснить, что, черт возьми, он сделал с квитанцией на красно‑золотой «Харлей» во дворе. Какой‑то тупой богатенький ребенок заложил его, возможно, чтобы купить травку или что‑то такое же глупое. С тех пор он положил на него глаз. Испорченный маленький говнюк не выполнил свои обязательства до этого утра.

Гейдж откинулся на спинку стула, сложив руки на животе:

– Мило, хм?

Пик наклонился вперед, рассмотрел ее и тихо присвистнул:

– Она знает, что там есть камера?

– Вероятно, нет, – ответил Гейдж, ухмыляясь. – Они не спрятаны, но и не выставлены на всеобщий обзор.

Новая уборщица опустилась на руки и колени, попка указывала в сторону камеры, установленной в углу. И какая же это была задница... Ее выцветшие джинсы сползли вниз, обнажая самый верх ее ягодиц. Были видны впадинки на пояснице даже учитывая разрешение камеры. Задница была похожа на сердце, красивая и упругая, и изгибалась именно так, как ему нравилось.

Она еще немного наклонилась вперед, и он понял, что сучка использовала нож, чтобы соскрести что‑то с пола, под нависающей шторой витрины. Она снова пошевелилась, и Пик сместился, потянувшись рукой вниз, чтобы поправить штаны. Черт, это было сексуально.

– Ее лицо такое же красивое, как ее задница?

– Да, – сказал Гейдж, наклоняясь вперед, чтобы поиграть с элементами управления. Камера увеличила ее промежность, когда она слегка раздвинула ноги. Пик испустил стон:

– Это ее первая ночь?

– Да.

– Кто‑нибудь уже оседлал ее?

– Нет.

– Чтобы никто не осмелился делать этого. Убедись, что всем это известно.

Гейдж взглянул на него и ухмыльнулся:

– С каких пор это стало правилом? Ты переспал с половиной девушек «Лайн». Блядь, ты увел одну из них домой прошлой ночью.

Пик фыркнул, глаза приклеились к экрану: – Новых танцовщиц легко найти. Хорошую уборщицу – нет.

Гейдж покачал головой, а затем уменьшил масштаб. Уборщица встала, вытянув руки над головой. Затем повернулась и сказала что‑то другой женщине, работающей в другом конце ломбарда. Ответ заставил ее улыбнуться, и у Пикника перехватило дыхание. Дьявол, она была сногсшибательна, несмотря на то, что ее грязные светлые волосы были стянуты в неряшливый хвост, а джинсы и толстовка видали лучшие дни. Густые, темные ресницы. Глубоко посаженные карие глаза сверкали. Большие, пухлые губы.

Губы, которые подходили его члену.

Затем она стянула свою толстовку и обнажила синюю майку с тонкими лямками. Он нисколько не скрывал ее сиськи – хороший размер, кстати. И Пик был готов поклясться своей жизнью, что соски, скрывающиеся под майкой, идеально подошли бы его рту. Отбросив толстовку на прилавок, она наклонилась, схватила распылитель синего очистителя окон и начала протирать витрину.

– Господи, я хочу трахнуть эти сиськи, – пробормотал Гейдж. – Ты уверен, что она под запретом?

– Да, – прорычал Пик, – Абсолютно. Любой, кто прикоснется к ней, ответит передо мной. Думаешь, она устраивает для нас представление? Мне не нужны такие неприятности.

– Понятия не имею, – ответил Гейдж. – Она упустила свое призвание. Сучка должна сниматься в порно.

С этим было не поспорить.

– Уволь ее, – внезапно сказал Пик. – Найдите кого‑нибудь другого.

– До нее всю неделю уборкой занимались проспекты. Но они нужны нам для другого, и, полагаю, именно поэтому Болт так чертовски долго искал ее.

Она встала, затем прислонилась спиной к прилавку и, наклонив голову, сказала что‑то своей коллеге. Тот факт, что прилавок был идеальной высоты, чтобы нагнуть и трахнуть ее, не ускользнул от внимания Пикника.

– У нас есть досье на нее?

Гейдж наклонился и открыл ящик, вытащив папку. Пик открыл его. Ничего особенного. Лондон Армстронг, владелица клининговой фирмы «Лондон». Тридцать восемь лет, что его удивило. Она выглядела моложе. Намного моложе. Не то чтобы камера безопасности имела хорошее разрешение, но все же... Она была в бизнесе шесть лет, солидная репутация. Полностью гражданская. Может она и одинока, но у нее была опека над ребенком – какой‑то старшеклассницей. Не ее. Кузины или кузена.

Дерьмо.

Лондон не была похожа на женщину, которая готова на секс на одну ночь. Нет, несмотря на ее сексуальный маленький танец, у нее был чистый, здоровый вид, который убил его, потому что он не был чистым. Ему нравились девушки непристойно грязные и без заморочек... не говоря уже о том, что они были достаточно молоды, чтобы выполнять его приказы без лишних вопросов. Женщины же ее возраста имели достаточный опыт, чтобы знать чего хотят от своих партнеров.

– Скажи Болту, чтобы нашел кого‑нибудь другого как можно скорее, – пробормотал он. – И до тех пор, руки прочь. Я серьезно.

Гейдж засмеялся:

– Просто трахни ее и покончи с этим. Очевидно, что ты этого хочешь.

– Отвали, – пробормотал Пик, потирая рукой его щетинистый подбородок, потому что Гейдж был прав. Он действительно хотел ее трахнуть.

Очень хотел.

[1] Член МК с правом ношения цветов, но в отличие от большинства других, не принадлежит определенному чаптеру клуба, путешествуя повсюду сам по себе. Посещает встречи клуба и платит взносы.

[2] Рокер – нашивка с названием клуба.

[3] Американский детский писатель и мультипликатор.

[4] Американская фотомодель, снимавшаяся в 1950–1957 годах в таких стилях, как эротика, фетиш и pin‑up.

[5] Член клуба, принуждающий к выполнению воли главаря, или приведение в исполнение приговоров.

[6] От исп. Halcones – соколы – считаются «глазами и ушами» своей группировки на улицах, низшая позиция в любом наркокартеле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю