Текст книги "Нежное сердце"
Автор книги: Джоанна Нельсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
– Иначе? Изменились ваши обязанности? Вас понизили в должности? Сказали, что будут меньше платить?
Как он настойчив! Сколько вопросов! И как ему все объяснить? Что все, что было, кануло в Лету. Что она не хочет говорить об этом. Что это всего лишь работа и всегда найдется лучшее место?! В конце концов, именно так Дэн сам сказал ей: всегда найдется что-то лучшее. Терри постаралась безразлично пожать плечами. Ей не понравилась его настойчивость. Зачем он пытается залезть ей в душу? К тому же Терри была настолько честна с собой, что признала: в некоторых случаях Дэн так тонко чувствовал ее настроение, как до сих пор получалось только у Элен. Но они с Элен вместе бог знает сколько времени, еще с младших классов, – подумать страшно, почти двадцать лет! А с Дэном они знакомы всего три дня.
Три дня – как двадцать лет! – пронеслась в голове глупая мысль, и тут Терри поняла, что Дэн все еще ждет ответа на свой вопрос.
– Нет, – после довольно продолжительного молчания Терри одним словом ответила сразу на все его вопросы. И досадливо повела плечом, недовольная его напористостью.
Теряете очки, Дэн! Еще немного нажима, и у меня вовсе пропадет желание что-либо вам рассказывать!
– Меня просто не устраивают эти перемены. Это дело принципа, – для вящей убедительности добавила Терри, надеясь, что теперь Дэн отстанет.
Он почему-то слегка помрачнел. Нет, слегка помрачнел – это слишком сильно сказано: слегка шевельнулись брови, появились едва заметное напряжение в глубине глаз и несколько морщинок на лбу. Появились и пропали, а дурацкое чувство «понимания», что и как Дэн чувствует, и мгновенной, жгучей, непонятной близости к этому мужчине – осталось.
Что происходит, какого черта?! Она не должна чувствовать ничего подобного. А тем более этого непонятного, сверхъестественного ощущения, что они знакомы всю жизнь, а ближе и дороже человека у нее не было, нет и не будет.
– Расскажите мне о себе, Терри.
Ну вот, приехали! Дэн опять так быстро сменил тему, что Терри даже не поняла сначала, о чем он спрашивает. Дэн оставил животрепещущую тему ее увольнения, как Терри и хотела. Но повел разговор в таком направлении, что Терри едва не застонала. Уж лучше бы они продолжали говорить о ее работе и она наврала бы ему с три короба!
– В моей биографии нет ничего примечательного, – послушно, но довольно сухо начала Терри. – Мои родители живут в Техасе. Там же старший брат. Окончила школу, поступила в колледж. Специализация – экономика. Еще учась в колледже, я устроилась в компанию Сэма Брауна, где и работала до прошлой недели. Вот и все.
Кратко, но ни одного ложного факта – все, как есть. Терри даже мысленно похвалила себя за столь удачно сжатую информацию.
– Вот и все, – медленно повторил Дэн, отслеживая полет какой-то птахи, словно его очень интересовал этот экземпляр фауны, а потом повернул лицо к Терри.
В тот момент, когда их глаза встретились, Терри поняла, что пропала, что именно этого она и боялась. В его глазах было что-то, что рождало в ней непонятную слабость, тяжесть и теплоту. Что заставляло ее сердце как-то странно, тяжело и гулко биться, а щеки гореть. Его взгляд вопрошал, окутывал и обещал… Терри стало трудно дышать.
Она с трудом отвела глаза и тяжело сглотнула. Ей просто напекло голову, и теперь тепловой удар, как-то странно сказывается на ее мировосприятии. Если бы не краткость и неожиданность их знакомства, если бы не обстоятельства, перемешавшие все чувства в ее душе, то она бы решила, что влюблена в Дэна… Терри безумно испугалась своих мыслей. До такой степени, что кровь отхлынула от головы, а лужок под ней качнулся. На лице Дэна появилось беспокойство.
– Вам плохо, Терри?
– Все в порядке… Сегодня жарко. Может, поедем домой? – добавила она жалобно.
– Хорошо, едем, – тут же согласился он. – Только, Терри, давайте на «ты»?
– Хорошо, Дэн, – теперь, почувствовав себя почти в безопасности, она согласилась на эту уступку.
9
Дэн быстро собрал остатки пиршества в корзину, свернул одеяло, и они пошли к машине. Она добилась своего, но почему-то не испытывала радости. Только разочарование. Терри подумала о том, что, если бы они просто разговаривали, как вчера в ресторане, она бы чувствовала себя свободной и расслабленной, она опять превратилась бы в восторженную школьницу, внимающую каждому слову своего кумира. Она бы опять наблюдала за ним, слушала бы его низкий колдовской голос, жадно ловила движения его красивых сильных рук, смотрела, как он говорит, дышит…
Терри охватил такой жар, что она задохнулась.
– Терри, вам и правда плохо… – Голос Дэна звучал испуганно, и он быстро подхватил ее и совершенно естественным жестом привлек к себе, как к наиболее доступной опоре.
Терри почувствовала жар его твердого тела, его запах, и ей стало совсем худо. Она как-то жалобно-обреченно всхлипнула. Еще чуть-чуть, и она просто потеряет сознание от переизбытка чувств. Как допотопная барышня девятнадцатого века… Она вцепилась в рубашку Дэна и жалко пробормотала:
– Нет-нет, мне уже лучше.
Дэн осторожно, как хрупкую фарфоровую статуэтку, усадил ее в машину, поспешно покидал в багажник вещи и сел за руль.
– Сейчас я включу кондиционер…
Он выглядел потерянным и ужасно расстроенным. Потому, что решил, что именно он во всем виноват. А виновата только она: и в своих дурацких, не поддающихся никакому контролю чувствах, в своих буйных фантазиях, и в том, что напугала его. Бред, бред какой-то… – настойчиво и неприятно, как писк надоедливого комара, от которого невозможно избавиться, билось у Терри в голове. Я не могу влюбиться в мужчину, которого знаю всего три дня. Я всегда была благоразумна, никогда не страдала порывистостью и повышенной эмоциональностью, как, допустим, Элен, которая могла влюбиться с первого взгляда, а потом так же быстро остыть. Я не такая…
Точнее, была не такой. И на старуху бывает проруха. Да, она действительно всегда была слишком благоразумна и никогда – никогда! – еще не влюблялась по-настоящему. Она, конечно, увлекалась. Да и как ни разу за двадцать пять лет не увлечься хоть кем-то, но все это было давно, в каком-то далеком и нереальном прошлом. И к тому же в те, прошлые, разы Терри не испытывала подобных эмоций. Под их натиском отступило и забылось все: ее беспокойство о планах Грегори, о поисках новой работы… Все уходило, когда Дэн был рядом с ней.
– Терри, ты как?
Она постаралась улыбнуться.
– Мне гораздо лучше. Прости, что напугала тебя.
Оставшийся путь они проделали в молчании. Дэн остановился около ее дома.
– Спасибо за чудесный пикник, – поблагодарила Терри. – И… еще раз извини.
Дэн как-то обреченно смотрел то ли на Терри, то ли в пространство перед собой. Казалось, он погружен в какие-то нелегкие думы или решает для себя какую-то дилемму. От этого взгляда ей стало немного не по себе, и она стала смотреть вперед. Они молчали и таращились каждый только в одному ему известную точку.
– Ну я пойду? – зачем-то спросила Терри, нащупывая влажными пальцами ручку.
– Я провожу тебя.
– Не надо! – испугалась она.
– Терри, я не могу отпустить тебя одну, – терпеливо пояснил Дэн, – вдруг тебе станет плохо на лестнице или в лифте. В конце концов, я всего лишь хочу удостовериться, что ты благополучно добралась до квартиры. И нечего смотреть на меня такими глазами, словно я…
Последние слова он произнес почти раздраженно, и Терри поспешно отвела свои «такие» глаза…
Конечно, Дэн сделал так, как решил. Он стоял над ней, как надсмотрщик, а Терри превратилась просто в комок нервов. Ее руки дрожали так, что Терри не могла попасть ключом в замочную скважину. Потеряв терпение, Дэн осторожно пресек ее суетливые движения, вытащил ключ из неловких пальцев и открыл дверь сам. Он подтолкнул Терри в квартиру и вошел вслед за ней.
– Где у тебя вода?
– В холодильнике, – пискнула она, и Дэн исчез в поисках воды.
Терри почти упала на диван и закрыла лицо ладонями.
– Терри, выпей воды, сразу станет легче.
Она отняла от лица одну руку и, не в силах заставить себя взглянуть на Дэна, на ощупь взяла стакан и в три глотка осушила его. Зубы заныли от холода, а горло едва не заиндевело.
– Ну как?
– Со мной все в порядке, – выдавила Терри и, чтобы доказать это, села прямо и попыталась улыбнуться. – Я ужасная хозяйка, – сообщила она Дэну, вызвав на его губах ответную слабую улыбку.
– И в чем это проявляется?
– Я должна была предложить тебе что-то. Хочешь воды, лимонада, кофе или вина? Ох, вино – это лишнее, ведь ты за рулем.
– Теперь я вижу, что тебе и правда лучше. Выпью лимонада, – решил он. – Не беспокойся, я все сделаю сам.
– Прекрасно, чувствуй себя, как дома, – пробормотала Терри еле слышно в его удаляющуюся спину и едва не рассмеялась.
Дэн немного побудет у нее. Она совсем свихнулась, но почему-то минуту назад ее это перестало беспокоить. Было бы лучше, если бы он согласился на бокал вина и остался до тех пор, пока алкоголь не выветрится и он сможет без опаски сесть за руль. Так можно продержать его час… или даже два!..
Ее смелость иссякла, как только Терри заметила Дэна в дверном проеме. Дэн стоял и наблюдал за ней.
– Хотелось бы мне знать, что за тяжелые мысли туманят твой взгляд, – тихо сказал он, направляясь к ней.
Не тяжелые мысли, а наполеоновские планы по твоему «задержанию», мысленно поправила Терри, наблюдая за его перемещением.
– У тебя очень здорово. Кухня прекрасно организована, все на своих местах, а гостиная просто чудо…
Терри несколько секунд изумленно смотрела на него, а потом вспомнила, что Дэн – архитектор. Стоит ли удивляться, что его интересует планировка и способы использования всех ее плюсов?!
– Спасибо, – поблагодарила она.
И мысленно добавила: ты еще спальню не видел. Тут же предательский румянец опять стал заливать ее лицо. Хорошо, что Дэн был занят рассматриванием ее «чудо»-гостиной и ничего не заметил.
– Ты делала все сама или приглашала дизайнера? – с любопытством спросил он.
– Сама. – Терри тоже оглядела гостиную, как будто видела ее впервые. – Правда, кое в чем мне помогла Элен.
– Мне нравится.
– Я просто счастлива, – пробормотала она и потянулась к стакану, на дне которого еще оставалось немного воды.
Рука Дэна легла на ее ладонь. Взгляд Терри, словно подчиняясь какой-то команде, остановился на его длинных сильных пальцах, потом двинулся к запястью, покрытому темными волосками, потом выше… Пока не столкнулся со взглядом Дэна. Только тут она выдохнула. Рука Дэна тем временем мягко переместилась выше, он вытащил стакан из ее судорожно сжатых пальцев и на ощупь поставил его куда-то. А потом все так же, не торопясь, Дэн потянул Терри к себе. Прикосновение его губ обожгло ее и заставило глухо застонать. Едва осознавая, что она делает, Терри обхватила его широкие плечи и ответила на призыв. Этот поцелуй был похож на прикосновение к солнцу, на жар доменной печи, на… Терри больше не могла связно думать, на что это похоже. Она упивалась каким-то обжигающе чистым счастьем и чувствовала только одно: все, что происходит сейчас, – это правильно и очень нужно. Очень…
Дэн отпустил ее, когда Терри была готова умереть от нехватки кислорода. Его ладонь легла на затылок Терри, и он прижал ее щеку к своей груди. Терри ощущала жесткость его тела и выпуклость ключицы, слышала бешеный стук его сердца, чувствовала запах его туалетной воды, ветра и нагретой солнцем кожи… Все это казалось ей таким родным и знакомым, словно было в прошлой жизни, а она взяла и нечаянно забыла это. А теперь вспоминает… Позже к ней вернулись все остальные чувства. Терри постепенно осознала, насколько плотно их тела прильнули друг к другу, но ее это не испугало. Наоборот, ей захотелось вжаться в Дэна и прожить так до конца дней своих… А Дэн?!
Неимоверным усилием воли ей удалось оторваться от него и взглянуть в его лицо. Оно было как-то странно искажено, словно Дэну было больно.
– Что-то не так? Я опять напугал тебя? – прошелестел его голос.
Нет, невозможно сейчас посмотреть на него и не признаться – своим видом или беспомощным взглядом, – что на самом деле творится с ней! Взгляд Терри слепо метнулся по комнате и, как будто притянутый неведомым магнитом, вернулся на лицо Дэна.
– Терри… – Он снова осторожно потянул ее к себе.
Она, казалось, только и ждала этого знака. Потому, что вопреки последним, очень слабым, воплям трезвого рассудка покорно качнулась назад и снова оказалась прижатой к нему. Терри зажмурилась.
– Меня очень пугает… это… И собственные чувства тоже… Это ненормально… Я ненормальная… – хрипло выдавила она и почувствовала, как приподнялась в глубоком вздохе грудная клетка Дэна. Его руки обняли Терри, а подбородком он прижал ее макушку.
– Тогда я тоже ненормальный, – сказал Дэн. – Потому, что я чувствую то же самое.
Попытавшись взглянуть ему в лицо, Терри нечаянно задела головой его подбородок, и Дэн невольно охнул от боли.
– Прости, – пробормотала она, замирая, а он опять тепло и уютно хмыкнул.
– Ничего. Терри… – позвал Дэн, и его дыхание теплым ветерком шевельнуло прядки волос на ее виске, погнало по спине волну озноба. – Мы не будем торопиться…
– Да, не будем, – эхом откликнулась она.
– Мне пора… – не то спросил разрешения, не то поставил ее в известность Дэн.
– Конечно, иди, – отозвалась Терри, не делая попыток отстраниться.
Дэн тихонько рассмеялся, осторожно отстранил ее, заглянул в глаза, поцеловал в глаз, в висок, в щеки, коснулся губ… К этому времени его дыхание стало тяжелым, и Дэн замер, стискивая Терри своими ручищами. Потом шумно вздохнул и порывисто встал.
– Поскольку мы решили не торопиться, то мне действительно пора, а то не ровен час… В общем, до завтра. Я заеду за тобой в два, и мы отправимся на ланч. Или куда ты захочешь.
Он ушел, а Терри чувствовала только пустоту и ужасную потерю. Она легла на диван, вытянулась. А потом подумала о том, что скоро, всего через несколько часов наступит «завтра», приедет Дэн… И все внутри нее звенело обещанием это неопределенное «а то не ровен час», и сладко замирало от этих слов и смысла, который Дэн в них вкладывал.
– До завтра, Дэн, – произнесла она в закрытую дверь.
Улыбаясь, Терри встала и сделала несколько танцевальных па. Ну и что, пусть она сошла с ума, но она так хочет и так будет. И никто не сможет ей помешать творить эти безумства. Она так долго была благоразумной и холодной, что, видно, пришло ее время, и она получит все, что недополучила, сполна. Очень «солидное» объяснение собственным поступкам, ничего не скажешь! Но, как бы не вопил надоедливый и постепенно набирающий силу внутренний голос, она не станет заниматься самоедством. Жизнь коротка, в ней должно быть место безрассудству. Она позволит себе все, а там будь что будет, как в этой дурацкой английской пословице. Будь что будет…
10
Терри, как не убеждала себя успокоиться, оказалась совершенно не готова к встрече с Сэмом. Дверь ей открыл Барт, исполняющий в доме Сэма роль дворецкого, а также компаньона и друга Сэма в одном лице. Столь множественные обязанности и ответственности компенсировались безграничным доверием и привязанностью Сэма. Впрочем, эти чувства были взаимными.
– Мистер Браун в библиотеке, – сообщил ей Барт тоном приближенного вельможи при дворе английской королевы.
Раньше Терри непременно облачала его мысленно во фрак, «дорисовывала» парик с буклями или шикарные баки в зависимости от своего настроения. Но сегодня она была слишком подавлена предстоящим объяснением с Сэмом, своим опасением и незнанием, чего от этой встречи ждать, поэтому только рассеянно поблагодарила Барта, забыв про все принятые и старомодные церемонии, коим они следовали при каждой встрече в течение почти четырех лет. Барт проводил ее печальным взглядом, чего Терри тоже не заметила. Она спешила увидеть Сэма.
Открыв дверь, она обнаружила его за огромным массивным столом, которому было никак не менее двухсот лет. Антиквариат, от которого сходил с ума Сэм, предпочитавший массивную мебель угрожающих размеров, Терри считала не менее опасным, чем сам Сэм – современную ненадежную имитацию, к которой не стоит испытывать ничего, кроме презрения, ну или, на крайний случай, жалости. При виде Терри Сэм поднялся и широко улыбнулся, но эта явная демонстрация радости не смогла скрыть от Терри того, чего она боялась больше всего.
Сэм сильно похудел, как-то состарился и сморщился, словно сдувшийся шарик. Его движения стали торопливыми и суетливыми, будто он чего-то или кого-то опасался или боялся куда-то не успеть.
– Терри! Как я рад тебя видеть! Ты совсем забыла старика… – Он хотел произнести эти слова шутливым тоном, но его нервы, очевидно, не выдержали, и губы Сэма невольно вздрогнули. Терри поспешно попыталась нацепить радушную улыбку. – Я так ждал тебя! И Барт тоже, хотя старый негодяй никогда не признается в этом. Но он испек твое любимое печенье. Ты ведь останешься на чай? Конечно, останешься, – тут же ответил Сэм за нее. – Барт, мы будем пить чай в библиотеке.
Как по мановению волшебной палочки, на огромной столешнице появились блюдо с домашним печеньем, просвечивающие ломтики лимона, тонкие фарфоровые чашки, коробка шоколада… И еще много всего, что ускользнуло от внимания Терри, которая начала погружаться в пучину различных вариантов предстоящего разговора.
Голос Сэма и вправду стал каким-то тонким и беспомощным, словно болезнь и вынужденный отход от дел наложили на него свою скорбную печать. Терри, разглядывая знакомое и незнакомое лицо этого «другого» Сэма, как никогда раньше остро чувствовала свою потерю и тоску. Сэм повел разговор осторожно и издалека, словно прокладывал путь по минному полю и старался обойтись без потерь. Терри даже представления не имела, что наговорил Сэму Грегори. Насчет того, что он успел наговорить, сомнений у нее не было. Терри подумала о том, как далеко Грегори мог зайти в своих откровениях с отцом.
– Терри, Грег сказал мне, что ты в отпуске, вот я и решил отнять немного твоего времени. Конечно, я мог только надеяться, что ты не занята. У такой молодой и привлекательной девушки должно быть множество планов, как проводить отпуск…
– Сэм, все нормально, – тихо сказала она, остановив его прикосновением к руке.
Внешне Терри осталась спокойной, хотя от этих слов внутри у нее все вскипело.
Ах вот что придумал Грегори?! Ничего не скажешь, очень умно! Поднявшаяся волна возмущения и злости едва не накрыла ее с головой, но Терри из последних сил удержала себя на поверхности. И еще она поняла, что объясниться недомолвками и различными осторожными словами не получится. Она должна сказать все, как есть, несмотря на одолевающую ее боль. Сэм должен понять ее, он всегда понимал ее и одобрял ее поступки… Терри глубоко вздохнула, как перед прыжком в воду.
– Сэм, Грегори дал вам немного неточную информацию. Я не в отпуске, я решила уйти. Уволиться, – зачем-то пояснила она.
Вот она и сказала это, а Сэм теперь сидит, как пришибленный, глядя на нее со скорбным недоумением и недоверием. Может, стоило избрать какую-то более мягкую тактику?
– Терри, ты делаешь ошибку. Нет, я просто не могу позволить тебе совершить ее! – немного придя в себя, тут же бросился в атаку Сэм.
Терри склонилась над чашкой, намертво вцепившись в изящную ручку, так что тонкие пальцы побелели от напряжения. Другого она и не ожидала. Сэм был козырной картой, тяжелой артиллерией Грегори. Терри нисколько не сомневалась, что собственный отец при необходимости станет для Грегори средством давления на нее, разменной монетой в этом споре. Терри почувствовала, как по спине потекли противные холодные струйки, хотя в доме работал кондиционер и было довольно прохладно.
– Может, тебя не устраивает оплата? И, конечно, с появлением Грега твоя нагрузка сильно возросла. Мой сын гораздо требовательнее к работникам, чем я.
Эту фразу Сэм произнес с такой явной гордостью, что Терри едва не затошнило. Она стала смотреть на блюдо с печеньем.
– Но, думаю, Грег не будет против того, чтобы повысить тебе заработную плату, – продолжил Сэм.
– Сэм, дело не в деньгах, – попыталась возразить Терри, но едва ли он ее услышал.
Выражение лица Сэма стало каким-то далеким.
– Я так волнуюсь за Грега, за то, как он вписался в семейную компанию, сможет ли он сохранить традиции. Ведь это так важно, это преемственность поколений… – Сэм почти умоляюще взглянул на Терри, и у нее сдавило горло.
На одно сумасшедшее мгновение у нее мелькнула мысль тут же прекратить все это, сказать Сэму, что она пошутила, и вернуться на эту проклятую работу… Но только на одно мгновение.
Я не смогу защитить его от Грегори, осознала Терри, как бы ни старалась, какие бы усилия ни предпринимала. Если я останусь, рано или поздно Грегори добьется своего, а когда Сэм узнает правду, – а он ее узнает! – то будет еще хуже.
– …Грегу будет чертовски тяжело без тебя. Ах, о чем я говорю, он ни за что не справится с массой организационных проблем, которые тут же свалятся на него! Терри, он не может себе позволить отвлекаться на мелкие административные проблемы, которые ты всегда успешно и быстро решала. Он руководит компанией… вкладывает в нее всю энергию, все время и всю душу…
Терри едва не подавилась шоколадной конфетой, которой пыталась заесть горечь этого разговора. Душа у Грегори? Это самое невероятное из всего невозможного в этом мире!
– Сэм… – Она накрыла ладонь старика своими пальцами, пресекая этот суетливый ручеек его слов, пока Сэм не зашел слишком далеко и окончательно не внушил себе, что без Терри компания рухнет. Теперь ей нужно подобрать необходимые, значимые и убедительные слова, чтобы избавить Сэма от сомнений и беспокойств. – Сэм, простите, что я вас перебиваю, но это не совсем так… Точнее, совсем не так.
Терри завладела его вниманием, и теперь Сэм смотрел на нее так, словно ожидал, что изо рта Терри посыплются драгоценные камни, как в какой-то полузабытой сказке. Терри постаралась, как можно увереннее улыбнуться.
– Вы недооцениваете своего сына, Сэм. Грегори, – она едва сумела протолкнуть это имя сквозь зубы, но Сэм ничего не заметил, – прекрасно во всем разобрался уже через несколько дней после своего прихода в компанию. А ведь уже почти два месяца, как он ее возглавляет! Так что он в курсе всего происходящего, и ему вовсе не нужны мои подсказки. Вы же сами, Сэм, с восторгом отзывались о его деловой хватке и уме…
Лицо Сэма озарилось доброй и какой-то беспомощной улыбкой. Терри едва не застонала.
– …Компания идет по проторенному пути, которому ничто не угрожает. А я… я всего лишь маленький «винтик», не нечто уникальное, как вы сейчас пытаетесь меня представить, а вполне заурядная и поэтому легко заменяемая деталь в отлаженном механизме.
Она жестом остановила Сэма, который попытался восстановить справедливость. Терри этого просто бы не выдержала. Ей и так приходится изворачиваться, скрывать истинные причины увольнения, вводить в заблуждение человека, чью оценку и мнение она ценила больше всего, чьим доверием она больше всего дорожила!
– Найдется множество кандидаток, которые без ущерба для дела заменят меня, Сэм.
– Терри, мне кажется, ты что-то от меня скрываешь, – вдруг сказал Сэм.
Терри едва удержалась, чтобы не застонать в голос.
Пару секунд она лихорадочно размышляла, а потом решила придерживаться правды. Максимально допустимой в данной конкретном случае. Так правдоподобнее и безопаснее! Она деланно рассмеялась.
– Теперь я вижу, что вы совсем не утратили формы, так же проницательны.
Сэм порозовел от этой похвалы.
– Вы правы, Сэм, дело не только в этом. И я прошу вас постараться понять меня. И принять мою точку зрения. Я любила компанию, когда вы были ее главой и когда я в составе единой команды только начинала этот путь. Это было прекрасное время. Мне ужасно нравилось работать с вами, но теперь все немножко по-другому. Грегори… он другой человек, понимаете? У него другие запросы и требования, которым я не отвечаю. Может быть, он сам этого еще не осознал, но я это уже поняла. Помните, вы всегда говорили мне про мою интуицию? – Сэм послушно закивал, как китайский болванчик, и сердце Терри опять стиснула боль. Она почти ненавидела себя. И еще больше ненавидела Грегори, который вынудил ее сделать это.
– Да, у тебя всегда была отличная интуиция, некий внутренний голос… Ты уверена в том, что говоришь, Терри?
Она грустно улыбнулась.
– Абсолютно. Когда все изменилось, внутри меня произошел толчок. Я поняла, что больше не принадлежу этой в чем-то новой и иной компании. И мне вдруг захотелось попробовать себя в другой сфере деятельности, познакомиться с другими людьми…
– Я понимаю, – задумчиво сказал Сэм и улыбнулся. Терри поняла, что выиграла. – Я и сам был таким. Иначе никогда бы не добился того, что у меня есть. Что ж, Терри, желаю тебе удачи.
– Спасибо, Сэм. Огромное вам спасибо… за все!
Сэм теперь выглядел совершенно успокоившимся. Очевидно, доводы Терри все же убедили его. В глубине его глаз еще проскальзывали нотки грусти, но это уже был почти тот же Сэм, которого Терри знала и которому была стольким обязана: своей карьерой, своими знаниями и накопившимся опытом. Своей уверенностью в собственных силах, которую она обретала вовсе не так легко, как это могло показаться со стороны, она тоже обязана Сэму… «Ты очень хороша, Терри, клиенты любят тебя, ты замечательно работаешь. Так что если ты опасаешься, что это самообман или моя стариковская лесть, то смею тебя уверить, ты заслуживаешь всех похвал и даже больше…» – эти слова Сэма возносили ее до небес и укрепляли ее уверенность в себе. И теперь эта взращенная и взлелеянная уверенность сослужила ей добрую службу. Терри отстояла свою позицию.