Текст книги "Злые клятвы (ЛП)"
Автор книги: Джо Макколл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
ГЛАВА 18
Кензо
Мое тело приходит в движение при резком звуке выстрелов, пронзающем воздух. Даже несмотря на то, что мои губы все еще прижаты к губам Эвелины, я инстинктивно прижимаю ее к земле, используя свое собственное тело, чтобы защитить ее от вреда. Вокруг нас разворачивается хаотичная сцена: раздаются выстрелы и крики толпы. Это не должно было стать кровавым делом, но каким-то образом оно превратилось в таковое.
Моя жена охает от шока, и я быстро даю ей заказ.
– Следуй за Сайто, – твердо говорю я ей, стараясь, чтобы в моем голосе не было страха и беспокойства. Я сжимаю ее сильнее, она дрожит в моих руках, слезы текут по ее лицу. Если бы это была какая-то тщательно продуманная уловка с ее стороны, чтобы сбежать от меня, она бы не выказывала такой искренний ужас. – Эвелин, – говорю я снова, пытаясь вернуть ее к реальности. Ее широко раскрытые глаза полны страха и паники, и я чувствую, как она изо всех сил пытается контролировать свое дыхание. Я знаю, что она впадает в полномасштабную паническую атаку, но я не могу позволить этому случиться сейчас. Наши жизни в опасности, и нам нужно сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда живыми. Она успеет развалиться позже, когда я смогу прижать ее к себе и удержать вместе. – Следуй за Сайто к запасному выходу, – твердо повторяю я, надеясь, что она скоро выберется из него. На этот раз она кивает и повторяет мои слова, как мантру.
– Сайто… запасной выход…
– Хорошая девочка, – я тихо хвалю ее, прежде чем скатиться с нее и быстро встать. Пистолет, все еще крепко сжимаемый в моей руке, я снова использую свое тело как щит, когда Эвелин поднимается на ноги и следует за Сайто в задний коридор, где он стоит и ждет нас.
Хиро захлопывает за нами дверь, запирая гостей внутри банкетного зала. Кажется, что никто из них не пострадал, но все они, по понятным причинам, потрясены, а некоторые даже размахивают собственным оружием, демонстрируя самооборону.
Стрельба длилась всего несколько секунд, но последствия хаотичны. Голос Ватару разносится по залу, объявляя, что все ясно, с настойчивостью в тоне. Люди начинают кричать и задавать вопросы, но у меня нет для них ответов.
Когда я осматриваю комнату, мой взгляд падает на безжизненное тело, прислоненное к стене. Это не один из наших гостей, а один из поставщиков провизии. Рядом с ним лежит «Смит-Вессон» с взведенным затвором и пустым от пуль. Этот ублюдок должен быть благодарен за то, что он мертв, потому что, если я узнаю, кто еще виноват в превращении этого радостного события в кровавую баню, они будут молить о смерти, когда я доберусь до них.
Но прежде чем я успеваю даже начать собирать воедино то, что произошло, громкий голос Джерарда прорывает хаос.
– Где моя дочь? – ревет он, его лицо исказилось от тоски. Но прежде чем я успеваю даже подумать об ответе, в коридоре, куда я отправил жену, раздается леденящий кровь крик.
– Черт возьми, – ругаюсь я себе под нос и бегу к запасному выходу. Хиро и Ватару следуют за мной, а Джерард остается в банкетном зале. Подруга Эвелин, Элизабет, стоит на коленях рядом с Сайто, пытаясь остановить кровотечение из его живота рукой.
Я быстро жестом призываю ее молчать, приближаюсь к ней и становлюсь рядом с ней на колени. Она кивает, в ее широко раскрытых глазах отражается страх, когда она указывает на переулок, ведущий на оживленные улицы Французского квартала. Мой палец сжимает спусковой крючок пистолета, пока я осторожно иду по коридору.
Мое зрение окрашивается красным от ярости и беспокойства, когда я замечаю мужчину, удерживающего Эвелин сзади, направляя пистолет ей в голову. Глаза Эвелины расширены от страха, но она борется с ним, пытаясь отбиться.
Это моя девочка.
– Заткнись, сука, – рычит на нее мужчина, его губы скривились в угрожающей усмешке. Его глаза жесткие и холодные, но когда они останавливаются на мне, я вижу, как в них просачивается ужас – вдвое больший, чем у моей жены. Я напрягаюсь, когда он прижимает дуло пистолета к ее голове, заставляя ее издать небольшой крик боли.
– Брось пистолет, – приказываю я сквозь стиснутые зубы. – Или я всажу тебе пулю в череп.
Мужчина, который все еще выглядит напуганным, крепко держит Эвелин и сильнее прижимает пистолет к ее голове.
– Сделай это, и у нее будет такая же дырка, – шипит он. Моя жена хнычет, слезы текут по ее лицу. Моя кровь кипит от ярости при виде ее боли и страха, но я заставляю себя сохранять спокойствие. Я нужен ей сейчас больше, чем когда-либо, и я ни на секунду не позволю ей поверить, что она сегодня умрет здесь.
Мой взгляд встречается с заплаканным лицом Эвалин. Одна сторона красная и опухшая, четкий отпечаток руки выделяется на безупречной коже. Моя кровь вскипает при виде ее ран, мой гнев только усиливается. Как смеет кто-то причинять вред тому, что принадлежит мне? Независимо от истории нашей семьи или отсутствия любви между нами, Эвелин по-прежнему является моей обязанностью защищать и охранять изо всех сил.
– Ты окружен, – рычу я мужчине. – Живым отсюда тебе не выбраться, так что отпусти мою жену, – он на мгновение колеблется, прежде чем ответить, его горло тревожно подпрыгивает.
– Если я не доставлю ее, я умру, – хрипло говорит он. – В любом случае я ходячий труп.
Как бы я ни хотел попытаться положить конец этому противостоянию раз и навсегда, я не могу рисковать причинить вред Эвелин в процессе. Но когда кажется, что выхода нет, моя жена делает нечто совершенно неожиданное. Одна из ее рук, которая цеплялась за руку через ее горло, пробирается под руку, держащую пистолет, и быстрее, чем кто-либо из нас может среагировать, ей удается освободить достаточно места между пистолетом и ее головой, чтобы я мог взять ее и выстрелить.
Не долго думая, я нажимаю на курок и стреляю этому ублюдку в голову. Его тело отдергивается назад, мозговое вещество разбрызгивается на лицо и платье Эвелин. Мужчина падает назад, и его тело бесцеремонно падает на пол, безжизненное.
Я вздыхаю с облегчением и бросаюсь к Эвелин, быстро проверяя ее на предмет травм. Несмотря на окружающую нас кровь и запекшуюся кровь, все, о чем я могу думать, это то, как я благодарен за то, что она взяла дело в свои руки и боролась за свое выживание. Возможно, ее разочарует то, что я никогда не полюблю ее, но однажды она поймет, что я всегда буду защищать ее превыше всего. Моя преданность и преданность делу ее безопасности никогда не поколеблются.
Обнимая свою жену, окруженную хаосом и разрушением, я знаю в своем сердце, что сделаю все возможное, чтобы ей больше никогда не причинили вреда. Никто и никогда не тронет Эвелин Накамуру, не столкнувшись с серьезными последствиями. Это я обещаю ей как ее муж и защитник.
Руки Эвелин крепко обнимают меня, ее голова прижимается к моей груди, и она глубоко вдыхает. Запах моей кожи, кажется, успокаивает ее, и я чувствую, как ее тело расслабляется рядом с моим. Моя рука нежно скользит по ее спине, шепча ей на ухо успокаивающие слова утешения. С каждым вздохом она, кажется, отпускает страх и напряжение, охватившие ее несколько мгновений назад. В этот момент наши тела переплетаются, как две части головоломки, и она находит утешение и безопасность в моих объятиях.
Когда она начинает успокаиваться, я делаю шаг назад, обхватив ее лицо руками.
– С тобой все в порядке? – спрашиваю я, смахивая кровь мужчины с ее щек большими пальцами.
Ее горло тревожно дергается, но она кивает, дрожа всем телом.
– Эм… мы можем… мы можем пойти домой?
Что-то внутри меня согревается, когда она называет пентхаус своим домом.
– Прости, искорка, – честно говорю я ей. – Но мы пока не можем идти домой.
Ее лоб морщится.
– Почему нет? Я хочу переодеться и принять душ… – она делает паузу. – В отбеливателе.
– Свадебный прием, – рассказывает ей Хиро. Челюсть Эвелин отвисает.
– Извини, – она держит руки перед собой. – Чертов свадебный прием? Наша свадебная церемония только что была удалась, и ты хочешь пойти на свадебный прием?
– У нас нет выбора, – пытаюсь я ее урезонить.
– У меня в волосах чья-то чертова кровь, Кензо! – она кричит на меня. – Мозговое вещество мужчины распространилось по моему платью и лицу. Моего телохранителя застрелили, а ты хочешь пойти на чертов свадебный прием?
– Ну, если так выразиться, – пытается пошутить Ватару.
Хиро рычит на него:
– Какого черта, чувак?
Ватару пожимает плечами.
Качая головой, я делаю вдох.
– Сайто уже едет в больницу, – говорю я ей. Мои люди эффективны, когда дело доходит до подобных вещей. О Сайто позаботятся лучшие хирурги города. Тело в зале для церемоний уже будет убрано, а кровь и пули убраны. – У нас не будет приема еще два часа, верно? У тебя будет достаточно времени, чтобы принять душ и подготовиться.
– Почему? – она умоляет. – Нет оснований для проведения приема. Ты получил то, что хотел. Все высшее общество Нового Орлеана знает, что мы женаты.
Сжав челюсти, я изо всех сил стараюсь не огрызнуться на нее.
– Мы должны показать им, что мы не будем сжиматься. Тот, кто послал этих людей, находится в этой толпе. Нам нужно выяснить, кто.
Эвелин в раздражении всплескивает руками.
– К черту, – не говоря больше ни слова, она уносится прочь, а за ней следует шквал гнева. Я киваю Ватару, который послушно следует за ней. Она не должна ходить без охраны.
Резкой командой я даю Хиро сигнал, чтобы тот привел организатора мероприятий. Он кивает и исчезает за углом. Несколько мгновений спустя он возвращается с миниатюрной женщиной на буксире, ее волосы растрепаны, а глаза горят яростью. Спитфайр врезается в руку Хиро, когда он тянет ее ко мне.
– Отпусти меня, скотина! – кричит она, пытаясь вырваться из его хватки. – Я расскажу об этом мужу моей подруги.
– Я тот, о ком тебе следует беспокоиться, – отвечаю я холодным, расчетливым голосом, глядя на нее своими темными глазами смертельным взглядом. Кажется, что борьба улетучилась из нее, когда она заметила пистолет, зажатый в моей руке.
– Я-я не понимаю, – заикается она, пытаясь сделать шаг назад, когда я приближаюсь к ней. Хиро преграждает ей путь, заставляя оставаться на месте. Страх закрадывается в ее расширенные глаза, когда я сокращаю расстояние между нами с видом опасного намерения.
– Кого ты наняла для кейтеринга? – я лаю на нее, не обращая внимания на ужас, охвативший ее тело, заставляющий его дрожать. Оба мужчины были одеты в ту же униформу, что и кейтеринговая компания, а это значит, что компания была нанята с единственной целью – схватить мою жену. Либо люди смогли проникнуть туда, чтобы выполнить свою работу.
Хиро издает низкое рычание, слегка притягивая ее спиной к себе. Мой взгляд метнулся к нему, мои глаза предупреждающе сузились. Его глаза слегка округляются, прежде чем он склоняет голову. Он пытается защитить ее? Это осложнение, которое мне сейчас не нужно.
– Орлеанское гостеприимство, – говорит она. – Наша компания имеет договоры с несколькими различными кейтеринговыми компаниями города. Эвелин выбрала её, потому что там был самый широкий выбор блюд, и он соответствовал той эстетике, к которой она стремилась.
Сомнения по поводу моей жены закрадываются в глубине моего сознания. Неужели она выбрала эту компанию, а затем наняла этих людей, чтобы все выглядело так, будто ее похитили? Я выбрасываю эту возможность из головы. Я держал ее под замком с тех пор, как притащил ее обратно в город. Она находится под постоянным наблюдением. Невозможно, чтобы она смогла осуществить что-то подобное. Не без моего ведома.
– Кто еще знает, какую компанию она выбрала? – спрашиваю я.
– Эм… – девушка вытирает заплаканное лицо тыльной стороной ладони. Хиро закатывает глаза, вытаскивает носовой платок и протягивает ей. Она одаривает его благодарной улыбкой. – Только мой босс, твоя мать и мистер ЛаМонтань.
Это подогревает мой интерес.
– Почему Джерард хотел знать, кто обслуживает? – не то чтобы он вложил деньги на свадьбу. Ленивый ублюдок не хотел иметь с этим ничего общего, так как его дочь выбежала из первого же, за что он заплатил за руку и ногу. Если сравнить стоимость этой свадьбы с первой, то она будет существенно дешевле.
Первая свадьба, которую, как я узнал, организовала мать моей жены без какого-либо ее участия, обошлась почти в десять миллионов долларов. Оно было показным и ярким, а вот то, что выбрала моя жена, – это просто элегантность. Оно больше соответствует ее вкусу и обошлось мне менее двадцати тысяч.
Фактически, место проведения и питание были двумя самыми дорогими вещами из-за количества людей, которых нужно было пригласить.
– Он сказал, что хочет, чтобы его информировали о свадьбе, – говорит она мне, и я не вижу в ее глазах никакой лжи. – Я не дала ему никакой информации, потому что знала, что Эви этого не захочет, но он позвонил моему боссу и превзошел меня.
Все это не имело никакого смысла. Им нужна была моя жена, которая, кроме как выйти за меня замуж, не имеет никакого отношения к миру мафии. Я даже не думаю, что парень, который ее схватил, знал, за кого она выходит замуж. Казалось, он был удивлен, увидев меня и услышав, как я называю ее своей женой.
Связано ли это с человеком, который пытался ее изнасиловать, или это единичный случай?
Я не понимаю, что, черт возьми, происходит, но знаю, что докопаюсь до сути. Никто не портит то, что принадлежит мне, и не живет, чтобы говорить об этом.
ГЛАВА 19
Эвелин
– Это такой дурной вкус, – дуется моя мать, сидя на диване и допивая еще один бокал вина. В таком случае она будет слишком пьяна для приема. Есть идея. Может быть, мне стоит попросить кого-нибудь продолжать наполнять ее, пока она не потеряет сознание на диване здесь. Тогда мне не придется иметь с ней дело. – Провожу свадебный прием после той варварской сцены.
Варварство – один из способов описать это.
Ужасно другое.
Мои пальцы дрожат от остатков адреналина, физического проявления хаотического и эмоционального дня, который только что прошел. Мегуми сидит позади меня, ее умелые руки пробегают по моим волосам, укладывая их в мягкие и нежные волны. Она использует специальную палочку для завивки, позаимствованную у визажиста.
Моя собственная мать просто сидит и смотрит, на ее лице написано явное презрение. Однако это неудивительно. Она всегда была отстраненной и не интересовалась моей жизнью. Но сегодня, в день, который должен стать самым важным в моей жизни, мать Кензо активизировалась так, как моя никогда не сделает.
С того момента, как я вернулась в комнату, она была здесь, помогая мне снять платье и нижнее белье, а затем деликатно вынула свою булавку, испачканную кровью и мозговым веществом, откуда она удерживала мои волосы на месте во время развернувшихся трагических событий.
А когда мои конечности слишком онемели и ослабели, чтобы нести меня в душ, мать Кензо снова была рядом, предлагая свою нежную руку и поддержку, помогая мне отмыться. В тот момент я была очень благодарна за ее присутствие. Она оказалась больше, чем просто свекровью – она стала фигурой матери, о которой я даже не подозревала, что она мне нужна.
– Я отдам твое платье в химчистку, – сказала она мне, заметив, что я с тоской смотрю на него. – Оно будет как новое. Мой сын должен показать, что никакой акт насилия не остановит его, – сухо объясняет Мегуми. – Даже если твои друзья из общества не понимают, что произошло, они будут уважать то, что он не позволил этому помешать счастливому дню.
Моя мать фыркает, что для нее довольно неженственное качество.
– Пожалуйста. Половина людей там слишком пьяны или под кайфом, чтобы даже заметить, что произошло, а другой половине плевать на что-либо, кроме еды и спиртного.
– Брось, – шиплю я ей. – С каких это пор тебя это волнует? Ты никогда не упустишь шанс пообщаться с той подхалимской группой, которую ты называешь друзьями. Это не твоя свадьба. Это моя. Начни вести себя так или убирайся к черту.
Годы терапии ни к чему не привели на данный момент. Было приятно избавиться от всего этого. Я даже не смотрю на реакцию матери в зеркало, потому что, честно говоря, мне все равно. Половину своего детства я провела, пытаясь оправдать ее ожидания, но однажды поняла, что никогда этого не сделаю.
Позади меня раздается глубокое гортанное фырканье, и я практически чувствую, как оно давит мне на спину. Звук захлопнувшейся двери в ванную подобен раскату грома, эхо которого разносится по комнате. Как и раньше, реакция моей матери говорит о многом. Она терпеть не может, когда ее вызывают, ее гордость задета моими словами. Если бы мы были одни, я не сомневаюсь, что пожалела бы, что когда-либо произнесла их. У моей матери вспыльчивый характер, и когда она в припадке, ничто не может ей помешать. Тот факт, что ей удалось совладать с собой, пока моя свекровь была в комнате, только доказывает, насколько она боится осуждения женщины. Это страх, который глубоко укоренился и не дает моей матери наброситься физически. Но ее острый язык по-прежнему смертоносен, и я знаю, что скоро об этом услышу.
Если бы она только боялась меня так, как боится моего мужа и его мать.
Говорить о дьяволе. Я смотрю, как через несколько мгновений дверь в комнату открывается, и входит мой муж. Он выглядит уставшим, но в его глазах видна решимость, которая помогает ему идти вперед.
– Окаасан, – он приветствует мать с мрачной улыбкой. Мегуми кивает сыну и кладет щипцы для завивки, обязательно отсоединив их от стены.
– Мы здесь закончили, – говорит она ему.
– Спасибо.
Мегуми улыбается сыну и слегка чмокает его в щеку, выходя из комнаты, плотно закрывая за собой дверь.
После ее ухода наступает тишина, и мы вдвоем просто смотрим друг на друга, секунды утекают.
Кензо протягивает руку.
– Иди сюда.
Мое сердце колотится от предвкушения, когда я поднимаюсь с удобного кресла и направляюсь к нему. Он стоит там, высокий и властный, протягивая мне руку. Мои пальцы дрожат, касаясь его теплой ладони, чувствуя силу и желание, исходящие от его тела. Он легко разворачивает меня, прижимая к себе так, что наши тела прижались друг к другу. На мне красивое белое платье А-силуэта длиной до колен с вырезом в форме сердца, подчеркивающим мои формы. Лиззи подумала заранее и купила мне это платье, зная, что оно больше подойдет для коктейльного часа, на случай, если в моем свадебном платье станет слишком душно.
Тонкий материал платья позволяет мне ощущать каждый дюйм его груди моей прохладной кожей, словно меня окутывает нагретое одеяло. Несмотря на то, насколько он, должно быть, устал после долгого дня, его член тверд и готов прижаться к моей спине.
Губы Кензо касаются моего уха, он шепчет хриплым голосом, нежно обхватив одной рукой мое горло.
– Ты такая хорошая девочка, – говорит он, от чего у меня по спине пробегает дрожь. Его горячее дыхание щекочет мою чувствительную кожу, заставляя меня краснеть от желания.
Я не могу не выгнуться к нему, жаждая его прикосновений. Его хватка на моем горле слегка сжимается, его большой палец скользит по моей учащенной точке пульса. Другой рукой он проводит по внешнему краю моего бедра под платьем.
– Ты скучаешь по мне? – спрашивает он, его голос наполнен похотью и властностью. Я энергично киваю, не в силах говорить. – Сегодня вечером я попробую каждый дюйм твоего тела. Мой член заполнит каждую дырку, пока ты не переполнишься моей спермой.
Его пальцы скользят под тканью моего платья, исследуя каждый изгиб и щель моего тела, пока не достигают между ног. Они скользят по моему холму и между моими складками, прежде чем наконец остановиться у моего заднего входа. Я задыхаюсь, когда его большой палец дразнит тугое кольцо мышц вокруг моей задницы, посылая через меня волну удовольствия.
– Этот последний кусочек девственности будет моим.
Но это не так, потому что удовольствие, проносящееся по моему телу, кажется предательством. В груди сжимается, и такое ощущение, будто мне на голову вылили ведро ледяной воды. Я почти забыла, что произошло за пределами Харуми.
Фотограф.
Фотограф.
Он целовал Саори в то же место, где заставил меня скакать на его члене.
Сжав челюсти, я отталкиваю его руку. На его лице отражается растерянность, когда я поворачиваюсь к нему лицом.
– Если ты хотел, чтобы мое тело полностью принадлежало тебе, то тебе следовало подумать об этом, прежде чем целовать женщину, которая не была твоей женой.
Кензо открывает рот, чтобы что-то сказать, но потом, кажется, передумал. Вместо этого он хранит молчание, не удосужившись защититься или дать объяснение. Точно так же, как в ту ночь. Он грубо берет меня за руку и тащит к двери, даже не удосужившись ничего сказать.
Возможно, это и к лучшему.
В этом хаосе я забыла, что это за свадьба.
Деловая договоренность и не более того.

Сцепив руки вместе, мы идем в приемную, улыбаясь и кивая, пока нас поздравляют направо и налево. Сотни людей аплодируют, а возможно, и больше. Многих из них я узнаю, но есть и более чем значительная часть, которых я не знаю.
– Дыши, искорка, – шепчет мне на ухо Кензо. Я делаю глубокий вдох, стараясь сохранить улыбку, пока орды доброжелателей выстраиваются в очередь, чтобы передать свои поздравления.
В течение следующего некоторого времени я позволяла Кензо говорить большую часть времени, знакомя его только с людьми, с которыми он не знаком. Несмотря на то, что мой новый муж говорит, что этот брак ему нужен для бизнеса и социальных связей, он, похоже, неплохо справляется с этим самостоятельно.
После мероприятия на церемонии я более чем рада отойти на второй план. Пока я не увижу Саори, гадюку, с которой спит мой муж, прежде чем он придет ко мне домой.
Я откидываю плечи назад, выпрямляя позвоночник.
У меня нет причин надувать перья. Этот брак ненастоящий, и Кензо доказал, что его не отпустят встречи с другими женщинами. Мне не следует ревновать, но моя расстроенная часть говорит мне, чтобы я ударила ее по носу и вытащила ее долларовые наращивания.
Я приближаюсь к Кензо, пока мы приветствуем одного из олдерменов и его молодую жену. Она не знает, что я видела доказательства их романа, иначе сомневаюсь, что у нее хватит смелости показать свое лицо.
Или, может быть, именно поэтому она здесь.
– Ты пригласил ее? – я шиплю ему на ухо, сохраняя улыбку на своем лице.
– Она важна для моей семьи, – говорит он мне.
Я фыркаю на это.
– Скорее, она важна для твоего члена, – если бы мои глаза могли закатиться на затылок от его лжи, они бы так и сделали. Рука Кензо предупреждающе сжимает мою.
– Саори, – он приветствует красивую черноволосую женщину, которая краснеет, когда берет его за руку. – Большое спасибо, что пришли.
Язык Саори высовывается и облизывает ее чрезмерно намазанные ботоксом губы, когда она одаривает моего мужа соблазнительной улыбкой.
– Я бы ни за что не пропустила это. Это все, о чем кто-то говорил. Хотя декаданса здесь, похоже, не хватает. Ничего по сравнению с первым. Но я думаю, тратить столько денег на еще одну свадьбу просто смешно.
Эта сука.
– Это правда, что ему не хватает откровенной яркости первого, – признаюсь я, влезая в их разговор. – Но на этот раз мне хотелось чего-то более сдержанного. В любом случае, если кто-то упомянет, что для него это недостаточно ярко, я обязательно отправлю их к тебе. Сиськи и ботокс, которые у тебя есть, должны сразу же привести их в порядок.
Моя челюсть напрягается, и я вздрагиваю от того, как резко Кензо сжимает мою руку в своей. Ему явно не нравится тот факт, что я оскорбляю его любовницу-пустышку. Хиро и Ватару, с другой стороны, должно быть, находят это забавным, потому что у них обоих позади нас начинается приступ кашля.
– Как ты смеешь? – прошипела она себе под нос. – Ты, черт возьми…
– Саори, – предупреждает Кензо. – Пройди, пожалуйста.
Ее глаза вспыхивают на мне, прежде чем она уносится прочь. Кензо поднимает руку вверх, останавливая следующего человека в очереди, затем поворачивается лицом ко мне, сохраняя наш разговор приватным.
– Никогда больше не делай ничего подобного, – предупреждает он, его голос холоден, как арктическая тундра. – Ты поняла меня?
Мне следует съежиться. Киваю головой и отпускаю это, но я не могу. Я не буду.
– Чего не делай, дорогой муж? – я выплевываю название, как будто это мусор, потому что это так. Он не мой муж; он мой тюремщик, и на какое-то время я забыла об этом. Я позволила его ласковым словам и приятным рукам убедить меня в том, что мы справимся. – Поставить твою любовницу в неловкое положение так же, как вы оба смутили меня? Если ты думаешь, что я буду просто сидеть и позволять вам выставлять меня дурой, то ты меня совсем не знаешь. Тебе следовало бы провести более тщательное исследование, потому что я не такая, как остальные жены общества. Они подставляют другую щеку, но я верю в око за око.
Губы Кензо кривятся в рыке.
– Если кто-нибудь прикоснется к тебе, я отрублю ему руки и вырву глаза.
– Не волнуйся, детка, – я насмешливо похлопываю его по щеке. – В отличие от тебя, я сдержу свои клятвы, – я ухмыляюсь. – Однако не могу гарантировать, что твоя дополнительная часть сохранит ей жизнь.
Он смотрит на меня с шоком во взгляде, как будто не может поверить, что я сказала что-то настолько безумное. Возможно, он считает, что я не доведу этого до конца. Он ошибается. Я сдержу свою клятву быть верной ему, но оставлю за собой кровавый след, если он мне не верен.
Он собирается что-то сказать, но своевременный кашель Хиро заставляет его закрыть рот и посмотреть на своего заместителя, который качает головой. Кензо напрягает челюсть, глядя на меня, но в конце концов улыбается и поворачивается обратно к нашим доброжелателям, как будто все в порядке.
– Поздравляю, что наконец-то поймал свою девушку, – говорит мужчина, обнимая Кензо. Я узнаю его. Трудно не вспомнить эти глаза. Кристаллический синий. Те, которые, кажется, пронзают вашу душу. Это был человек, на свадьбе которого я работала в Лас-Вегасе. Тот самый, в результате которого меня нашел Кензо.
Адриан Волков, руководитель Vegas Bratva.
– Я не думал, что ты сможешь это сделать, – Кензо искренне улыбается мужчине. – Ты пропустил чертову церемонию, – шутит он. Волков качает головой.
– Наш рейс прилетел поздно, – говорит он. – Мне жаль, что меня там не было. Надеюсь, ты пригвоздил этих ублюдков. Ты нашел какие-нибудь зацепки?
Кензо слегка покачал головой, очевидным жестом наклонив подбородок ко мне. Конечно, мне не разрешено ничего знать. Хотя я была той, кого они пытались схватить.
Адриан кивает головой и поворачивается ко мне.
– Приятно познакомиться, Эвелин, – говорит он мне. Судя по выражению его лица, он не очень-то доволен. – Меня зовут Адриан Волков. Я работаю с твоим мужем.
Однажды это будет бывший муж. Клянусь.
– Приятно познакомиться, – невозмутимо говорю я, не утруждая себя вежливостью. Кензо раздраженно вздыхает, но меня это не особо волнует. Этот человек мог бы поприветствовать меня раньше, а не как второстепенную мысль.
– Мне жаль, что моя жена не смогла быть здесь, – говорит он. – Ей бы хотелось, но поездка из Таиланда лишила ее этого. Я обязательно приведу ее позже, чтобы встретиться с тобой.
Меня не особо интересует встреча с женой мафии с промытыми мозгами, но я все равно улыбаюсь и киваю. Кажется, это его настолько успокоило, что он снова повернулся к моему мужу.
– Виталий будет здесь утром, – говорит Кензо Волкову. – Мы можем расположиться на третьем этаже и посмотреть, что обнаружим.
– Звучит неплохо, – соглашается Волков. – Я позволю тебе вернуться на праздник и увидимся завтра.
Они обнимаются, и Волков уходит. Люди, которые его окружают, сразу узнают, кто он, и все хотят получить часть того, что он может предложить.
Власть и богатство.

Остаток ночи тянется. Я соответствующим образом улыбаюсь, играя свою роль, но к концу ночи я почти ничего из этого не помню.
Наверное, хорошая вещь. Когда все ушли, уже почти полночь. Остались только мы, его люди и мой отец, который выглядит так, будто хочет уйти. Однако он не может, потому что один из людей моего мужа удерживает его.
– Джерард, – мой муж сухо приветствует моего отца.
– Есть ли причина, по которой твой головорез не дает мне уйти? – раздраженно спрашивает мой отец. – Мне бы хотелось вернуться домой. Моя жена плохо себя чувствует, и я хотел бы вернуться к ней домой.
Это код того, что она пьяна и выставляет себя дурой.
– Это займет всего минуту, – уверяет его Кензо.
– Ну, давай, давай, – взволнованно фыркает отец.
– Почему ты запросил копию свадебных планов моей жены?
Почему Кензо спрашивает об этом? Лиззи сообщила мне, что моему отцу нужна их копия, но я сказала ей не давать их ему. Скорее всего, моя мать хотела попробовать окунуть руки в горшок, которому она не принадлежала, и я не хотела, чтобы она пыталась разрушить то, что я выбрала.
Мой отец ворчит себе под нос.
– Моя жена, – говорит он ему. – Эта сука хотела копию, чтобы следить за тем, что планировала Эвелин.
– Твоя жена так этого хотела, что ты пошел и взял копию у начальника организатора мероприятий, потому что она не дала тебе ее?
Что теперь сказать?
– Ты, должно быть, шутишь, – шиплю я себе под нос. Нереально.
– Ее мать любит участвовать, – мой отец пожимает плечами. – Откупиться от этого ублюдка было достаточно легко. Он отчаянно нуждается в деньгах, поскольку у него есть счета почти в каждом подпольном казино. У него есть долги, которые нужно выплатить.
– Что она сделала с этой информацией? – спрашивает Кензо. Я изо всех сил пытаюсь понять, куда он клонит с этим вопросом.
– Я не знаю, – настаивает отец. – Черт, если меня это вообще волнует, честно.
Почему Кензо это волнует?
– Мужчины, которые сорвали свадьбу твоей дочери и пытались ее похитить, были одеты в форму поставщика провизии, – рычит Кензо. – Единственными людьми, имевшими доступ к этому списку, были организатор мероприятия и твоя дочь.
Он думает, что стрельбу устроил мой отец? Почему? Какова будет его мотивация? Честно говоря, моему отцу этот союз нужен больше, чем Кензо. Конечно, мой муж обретает новые контакты и прочнее закрепляется в высшем обществе Нового Орлеана, но мой отец получает то, чего он всегда отчаянно хотел, но ему всегда не хватало.
Мощность и охват.
Имея поддержку фамилии Кензо, мой отец мог пойти куда угодно и расширить свой бизнес. В этом сила имени Накамура.
– У Чейза Эндрюса тоже есть этот список, – отчаянно настаивает мой отец. – Все знали, что ты женишься. Любой мог подойти к нему и предложить деньги. Нам нужен этот союз, сынок. Я бы не стал так рисковать. У меня нет причин платить кому-либо за похищение моей дочери.
– Если только тебе не предложили что-то получше и ты не решил отказаться от кровного соглашения, которое мой отец заставил тебя подписать.








