355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джо Брэнд » Точки над «i» » Текст книги (страница 15)
Точки над «i»
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:56

Текст книги "Точки над «i»"


Автор книги: Джо Брэнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

– Да, – просто ответила Сара, чувствуя настроение Ромашки. Ей хотелось поднять подруге боевой дух, но она не была готова к такому подвигу, поскольку в последние двадцать минут уверовала в то, что все еще очень сильно любит Билли и что его никто не сможет заменить – Поедем на поезде? – спросила Ромашка.

– О'кей, – согласилась Сара, внезапно разозлившись на то, что нет никого, кто мог бы их отвезти на машине, и снова едва удержавшись, чтобы не позвонить Билли и не попросить его об этом. – А как мы обратно доберемся? – мрачно спросила она.

– Доедем с кем-нибудь из тех, кто будет с нами выступать. Всегда находится кто-нибудь, кто может помочь, – ответила Ромашка.

Сара не могла себе представить ничего ужаснее поездки в машине, полной высокомерных придурков-комиков, выпендривающихся друг перед другом. Сара не относилась к женщинам, считавшим комических актеров очаровательными и умными людьми.

В целом, как она полагала, все они были мудаками, но, видя состояние подруги, она решила постараться не думать о Билли и поддержать Ромашку.

Глава тридцать первая

Путешествие на поезде нельзя было назвать приятным и веселым, и, сбежав от банды школьников, которые болтались по вокзалу и выкрикивали оскорбления в адрес пассажиров, Сара и Ромашка целый час ехали молча, уставившись в темное окно вагона. Выйдя на станции, они пошли в сторону паба, руководствуясь указаниями промоутера.

Сердце Ромашки упало, когда она увидела, что в пабе нет специально отведенной площадки для выступления и ей придется выступать в общем зале, рядом с местными завсегдатаями, любителями поболтать с девушкой за стойкой бара. Даже Сара, ничего не знавшая о мире комедии и редко бывавшая на выступлениях подруги, потому что Билли нравилось больше болтаться по пабам или смотреть футбол, чем ходить с ней на шоу, могла видеть надвигающуюся катастрофу.

– Ничего, если я пойду в раздевалку и оставлю тебя здесь на некоторое время? – спросила Ромашка.

– Без проблем. Со мной все будет в порядке, – уверила Сара. – Я встану поближе и буду тебя поддерживать, как могу. Не беспокойся, все будет хорошо.

– Надеюсь, – сказала Ромашка, жалея, что с ними нет Марты, которая могла бы придать ей уверенности да и за словом в карман не лезла.

Ромашка прошла в маленькую гримерку, где только два складных стула и треснутое зеркало на столе напоминали о шоу-бизнесе.

В комнате сидел Мэл Фогарти, конферансье, местный мужик, работавший на скотобойне, чья грозная жена Глэдис не разрешала ему часто ходить на комедийные шоу, отчасти потому, что «это куча, говна вонючего», а отчасти потому, что боялась, что он бросит работу и будет зарабатывать гроши, оставив семью на пособии. Однако сегодня ночью она сама санкционировала его на это выступление, потому что паб находился рядом с домом, и на самом деле втайне радовалась семидесяти фунтам, которые приносил после выступлений Мэл, и с гордостью рассказывала на работе, что ее муж работает артистом комедийного жанра.

Из Лондона приехали еще два комика. Одного звали Придурок Терри, а второго – Джейк Ашкенази. Оба выступали в абсолютно противоположных образах. Терри Придурок, например, заикался и много падал, а Джейк Ашкенази выступал с умной политической сатирой, которую, как он опасался, вряд ли смогут по достоинству оценить добрые бюргеры Мэйдстоуна. К сожалению, его сатиру не понимали вообще никакие бюргеры, за исключением одного случая, когда политические активисты несли его на руках, писая кипятком после его двадцатиминутного выступления на тему недавних проблем на Среднем Востоке.

Ромашка неоднократно встречалась с Придурком Терри, чье настоящее имя было Джо Иванс, при разных обстоятельствах, и считала его хорошим и веселым парнем, в отличие от Джейка, державшегося отстраненно и высокомерно. Эта черта была свойственна многим комикам с левацкими взглядами, не слишком сочетаясь с социалистическими идеями равенства и братства При этом Джейк шикарно одевался, чурался коллег и жил в Северном Лондоне. Забавно было видеть его в обществе такого работяги, как Мэл. У них не было ничего общего, и им не о чем было разговаривать, что очень смущало Джейка Придурок Терри, наоборот, чувствовал себя прекрасно и без умолку болтал. Он поинтересовался, как у Ромашки идут дела

– Неплохо, – ответила она, держась за живот, не дававший ей покоя. – Завтра я впервые выступаю в Комедийной Лавке, и все бы хорошо, но этот гад насмешник специально приходит на мои выступления и все портит.

– Он что, тебя преследует? – спросил Джейк.

– Я бы так не сказала, но, как мне кажется он появлялся слишком часто, – ответила Ромашка.

– Странно, что Чарли сегодня не с тобой – заметил Терри. – Уж он-то мог бы за тебя постоять.

– Он в каталажке. Свинтили на демонстрации, – объяснила Ромашка.

Джейк Ашкенази оживился:

– Неужели какого-нибудь фашиста ударил?

– Нет, просто курил траву. Думаю, его выпустят к утру, – ответила Ромашка.

– Ого. Так он был на сегодняшней демонстрации? – спросил Джейк.

– Да. Я тоже там была, – сказала Ромашка.

– Офигенно было, да? Мы показали этим свиньям, где раки зимуют. Я тоже на них наехал, – похвастался Джейк.

– Ты ударил копа? – спросил Мэл.

– Не совсем, – смутился Джейк, – я на них кричал, и все такое.

– Тебе повезло, что ты не ударил полицейского, – сказал Мэл. – Потому что тогда я бы тебе врезал.

Джейк вздрогнул и уставился в пол. Мэл, поймав взгляд Ромашки, подмигнул ей. В дверях показалась голова хозяина.

– Кажется, мы готовы, – сообщила голова – Народ уже начал беспокоиться.

– Без проблем, – ответил Мэл.

Было решено, что Джейк пойдет первым, Ромашка второй и Терри последним, чтобы правильно сбалансировать шоу. Ромашке хотелось пойти первой, чтобы все побыстрее закончилось и она могла бы поехать домой, на тот случай, если Чарли выпустят пораньше.

Джейк вышел в зал, и сердце ушло в пятки, когда он увидел целую когорту работяг, заскочивших после работы пропустить пинту-другую пивка и послушать под это дело соленых шуточек на тему секса с приправой из расистских выпадов. Джейк Ашкенази был явно не тем, чего они ожидали.

– Здравствуйте, братья, – начал Джейк.

– Какой я тебе брат, мудила, – сказал один из красномордых работяг. – На хер мне брат, который разговаривает так, словно родился с серебряной ложкой в хавальнике. Собираешься рассказать нам о наших проблемах и как ты мог бы их решить?

Именно это Джейк и планировал сделать. Он не знал, стоит ли ему продолжать, и отчаянно хотел вспомнить пару пошлых шуточек, чтобы разрядить обстановку.

Ничего на ум так и не пришло, и после короткой борьбы с самим собой он решил, что отныне будет выступать только в арт-центрах для среднего класса. Интеллигенции нравилось, когда ее называли рабочим классом, и никто из интеллигентов не назовет тебя мудилой.

Джейк быстренько ретировался обратно в гримерку. Один-ноль в пользу красномордых работяг. Они не доставали Мэла Фогарти, потому что он им нравился и был одним из них. Другое дело – эти богатенькие маменькины сынки из Лондона.

Сара смущенно наблюдала за происходящим, и ей было жалко Джейка, потому что он был симпатичным. Хотя ей также пришелся по душе и Мал Фогарти, напоминавший мужиков ее матери, которых она помнила с детства Единственным неприятным воспоминанием была сама мать, – злобная и недружелюбная к мужчинам, которые любили ее за красоту и острый язычок, последнее, увы, не передалось Саре по наследству.

Она сидела и думала о том, какая, в сущности, стерва ее мамаша, когда кто-то тронул ее за плечо:

– Давненько не виделись, Сез. Как поживаешь, девочка? – за вопросом последовал визгливый смех, который ассоциировался у Сары только с одним человеком.

– Рада тебя видеть, мама, – сказала Сара, боясь ошибиться.

– Не могла упустить шанс повидаться с тобой и твоей носатой подружкой-хиппи, – ответила Кони МакБрайд. – И вот, пожалуйста, – вы здесь! Кроме того, мне очень нравится конферансье.

– Оставь его в покое, мама, – устало ответила Сара, – он женат.

– В любви и на войне все дозволено, – мудро заметила Кони. – Выпить хочешь? И вообще, мне надоел Филипп. Он мне на нервы действует.

Филиппом звали ее бойфренда, хорошо воспитанного, лысоватого шестидесятилетнего банковского менеджера, который не мог поверить в свою удачу, когда Кони затащила его в свою постель и проделала с ним то, о чем со своей женой он и мечтать не мог.

– Как поживает красавчик Билли? – поинтересовалась Кони, слышавшая о нем от дочери в одном из редких телефонных разговоров. Сара не была уверена, стоит ли говорить о случившемся, потому что боялась, как бы мать не прыгнула в поезд до Лондона и не попыталась уложить в постель Билли, – раньше она отчаянно флиртовала со всеми приятелями дочери, приходившими к ним домой.

Сара заказала ей водку с тоником, и Кони направилась в ту сторону бара, где находился Мэл. Она пришла задолго до появления дочери и успела набраться.

– Когда выступает твоя подружка? – спросила она Сару, которая надеялась, что Кони от нее отстанет на время выступления.

– А вот и она, – ответила Сара, когда Мэл объявил Ромашку. Она стояла, дрожа, за кулисами, отделявшими их, столичных звезд комедии, от собравшихся работяг.

– Добрый вечер, – сказала Ромашка, выйдя к микрофону. – Сегодня я побывала на демонстрации в Сити. Повеселилась как следует.

Аудитория смущенно молчала.

– Как бы то ни было, «свиньи» в этой стране жирные.

Смех.

– Сара не говорила мне, что ты работаешь в полиции, – раздался голос из первых рядов, где стояла мать Сары, бросающая жадные взгляды на Мэла.

– Вот черт. Я и не знала, что Камилла Паркер Бауэлс – подружка нашего принца Чарльза – подрабатывает стриптизершей в Мэйдстоуне.

Толпа отреагировала громким гоготом. Ромашка приободрилась и одновременно ощутила злость.

– Пошла ты на хер, – отреагировала слегка обиженная Кони.

– Надеюсь, вы так не разговариваете в Хайг-роув.

Аудитории пока что все нравилось, и Ромашка почувствовала себя немного виноватой, высмеивая на людях мать Сары, но, подумав, что Кони начала первой, решила, что это справедливо.

Все шло неплохо до тех пор, пока сквозь смех не прорезался знакомый голос.

– Что это ты такая любопытная? – спросил голос и тут же добавил: – Наверное, с таким шнобелем это неизбежно.

Ромашка поняла, что даже несмотря на внимание аудитории гарантированной поддержки не бывает никогда, но публика всегда готова обрушиться на тебя. Так и в этот раз. Народ смеялся долго и громко над этой репликой, и Ромашка замерла. Весь ее азарт куда-то испарился, и она просто стояла молча у микрофона. Она приготовилась к битве, но битвы не было. Одна-единственная насмешка, и ее автор снова растворился в толпе. Ромашка побыла еще немного с публикой, чтобы отработать свои деньги, потом присоединилась к Саре.

– Извини, Кони, – сказала она. – Мне жаль, что так вышло.

– Еще бы не жаль, – пробормотала Кони, склеивая слова вместе.

– Вообще-то ты первая начала, – заметила Ромашка.

– Ни хрена я не начинала, – возразила Кони.

– Начала, – настаивала Ромашка.

– Слушай, ты, овца глупая, – сказала Кони. – Ты хреновый комик и сама это знаешь. И если бы я тебе не помогла, тебе бы пришлось хреново.

– Не смеши меня, – обиделась Ромашка.

– Меня лично ты не рассмешила, – ответила Кони достаточно грамотно для пьяной тетки.

Они повернулись в поисках поддержки к Саре, которая провела весь вечер, не обращая внимания на происходящее вокруг нее и думая о Билли.

– Хрен его знает, – произнесла Сара и вышла на улицу.

Пройдя минут пять по улице, Сара вышла на плохо освещенную дорогу. Настроение у нее было такое, какое бывает у людей, только что расставшихся со своими любимыми. Настроение, которое заставляет вас возвращаться домой через кладбища, оскорблять полицейских и грубить незнакомцам. Она решила пойти в сторону города и почти дошла до освещенной фонарями зоны, когда чья-то рука схватила ее за горло.

Глава тридцать вторая

Ромашка немного забеспокоилась, когда Сара не вернулась ночью в паб, но решила, что она заночевала у Кони. Телефона Кони Ромашка не знала, поэтому просто решила, что Сара, так или иначе, проявится сама.

В конце концов Сара позвонила в воскресенье утром.

– Привет, Ромашка, это я, – глухим голосом сказала она.

– Ты у матери? – спросила Ромашка.

На этот вопрос Сара ничего не ответила.

– Я не вернусь к тебе, – сообщила она. – Хотя очень признательна тебе за все.

– Останешься у Кони? – снова поинтересовалась Ромашка. – Ты уверена, что это мудрое решение?

Некоторое время Сара молчала.

– Я вернулась к Билли, – наконец призналась она.

– Блядь, сука, дерьмо, зачем ты это сделала? – Ромашка даже и не думала притворяться довольной.

– Он приехал в Мэйдстоун прошлой ночью, – ответила Сара – Мы встретились на дороге, по которой я гуляла. Он притворился, будто напал на меня. Это было так мило.

«Зачем притворяться? У него и так неплохо получается», – подумала про себя Ромашка, но ничего не сказала.

– Я очень по нему скучала, и он постарается исправиться, – заверила Сара, не понимая, что повторяет самое распространенное в таких случаях клише. – Слушай, я не передумаю. Пока. Увидимся.

– Да уж. Увидимся, – сказала Ромашка, расстроенная, похмельная и злая по поводу вчерашнего возвращения домой с Придурком Терри и Ашкенази, которые обвинили ее в продажности из-за сегодняшнего выступления в Комедийной Лавке. Ей очень хотелось, чтобы Чарли был с ней, и в этот момент дверь открылась, в квартиру ввалился усталый, вонючий Чарли и упал на старый раздолбанный диван.

– Сара вернулась к Билли, – сказала Ромашка.

– Да? – равнодушно ответил Чарли.

– Тебе что, наплевать? – вскричала Ромашка.

– А тебе? – возопил Чарли. – Я проторчал всю ночь в камере с Мистером Чертовым Красавчиком Хефнером! Могла бы и поинтересоваться, как я себя чувствую.

– Да, но тебя ведь не избивает регулярно твой бойфренд, – раздраженно ответила Ромашка, злая на Чарли за то, что он печется только о своем здоровье.

– Нет, но меня трахнула в задницу труппа перуанских флейтистов, – разозлился Чарли.

– Да пошел ты, – разъярилась Ромашка. – Мне нужно увидеться с Мартой.

Выйдя из дома, она почувствовала себя гораздо лучше. По какой-то причине квартира показалась ей слишком маленькой и грязной, и она не хотела там больше находиться.

Она ненавидела Чарли и тот жребий, что ей выпал в жизни.

– Твою мать! – выругалась Марта, услышав о Саре и Билли.

Тед лежал на диване с гримасой боли на лице, словно его заднице так же досталось от перуанских флейтистов, и лишь посмотрел на Марту взглядом, который говорил «это ваши бабские проблемы», когда она выразила удивление насчет воссоединения Сары и Билли.

– Не пытайтесь только ее отговаривать, – сказал он. – В конце концов, люди делают то, что им хочется, так что не надо искать скрытых мотивов и прочего дерьма Она будет с ним до тех пор, пока этот козел не убьет ее.

– Спасибо большое, – поморщилась Марта. – Ты никогда не слышал слова «зануда»?

Тед снова уснул.

– Так что нам делать с этой чертовой Сарой? – спросила Ромашка.

– Может, нам и правда оставить ее в покое? – предложила Марта.

– Что-то ты сменила пластинку, подруга, – заметила Ромашка. – Не так давно ты была обеими руками за вмешательство.

– Я помню. Извини, – ответила Марта. – . Все это казалось очень важным, когда я была сама по себе,но сейчас у меня и так много проблем, честно говоря.

– Спасибо, – обиделась Ромашка. – Теперь мне стало гораздо лучше. Выходит, я зануда, у которой нет личной жизни?

– Я знаю, что это так прозвучало, но мне на самом деле жаль.

– Мне тоже жаль. Я всю неделю хожу раздраженная и напуганная. Этот ненормальный насмешник снова был на моем выступлении, а когда я хотела задать ему как следует, он испарился. И я беспокоюсь, что он снова придет. Чарли не бывает рядом, и я очень напугана, – расстроенно пожаловалась Ромашка.

– Так пристрели его, – приободрила ее Марта – У тебя же есть ствол, Лара Крофт.

Подруга прижала палец к губам. Ей не хотелось, чтобы Тед узнал об этом. Он мог предложить что-нибудь разумное. Например, отнести пистолет в полицию.

– Ладно, – сказала она. – Достаточно об этом. Ты придешь на мой большой дебют в Комедийной Лавке сегодня вечером?

– Я и рада бы пойти, но с Джоном это просто нереально. Я не могу его оставить.

Ромашка подумала, что с таким незамысловатым именем, как Джон, парню наверняка будет доставаться от сверстников – Фергелов и Джейков.

– А как насчет мамы Джуниора? – спросила Ромашка. – Давай, Марта, мне очень нужна твоя поддержка.

– Об этом я уже подумала и даже спросила ее, но она собирается куда-то пойти сегодня вечером, – ответила Марта. – Мне очень жаль, но я не смогу оставить его с кем-то еще.

– Ладно, – подавленно произнесла Ромашка. – Думаю, Сара тоже не придет, учитывая, что она вернулась к Билли.

– Прости, – сказала Марта, – я знаю, как это для тебя важно. Может, возьмем Джона с собой. Думаю, один разок ему не повредит.

– Марта, нет ничего хуже ребенка на комедийном шоу. Все равно что больной гипоманией на похоронах.

– Не знаю, что это значит, – ответила Марта, – но это слово пришлось бы кстати, если бы ты выступала на летнем балу Королевского колледжа психиатрии.

– Это моя проблема, – вздохнула Ромашка. – Слишком умная для масс

Джон, спавший на руках у Теда, проснулся и заплакал. Марта взяла его на руки и прижала к груди.

В дверь резко, не по-христиански постучали.

– Я открою, – предложила Ромашка.

Она открыла дверь и увидела Преподобного, Пэт, Мэри и ее скрюченного и костлявого мужа Дерека.

– Привет, – поздоровалась со всеми Ромашка. – Входите.

Квартет прошествовал в большую комнату, где Марта растолкала Теда, и он одновременно старался пригладить волосы, спрятать эрекцию и вытереть натекшие за время сна на рубашку слюни малыша.

– Господи, ну и моменты вы выбираете, – поприветствовала их Марта. – Вы что, позвонить не могли?

– Ты бы сказала, чтобы мы не приезжали, – ответила Пэт.

Дерек Череп усмехнулся и сморщил нос, словно унюхал дерьмо. Так оно и было. Джон постарался.

– И что же привело вас в столь очаровательный квартал? – спросила Марта – Экскурсия по району или обращение в христианство отряда подростков-гангстеров?

– Не нужно иронизировать, дорогуша, – сказал Преподобный. – Ты мать, и тебе нужно повзрослеть.

– Херня все это, – заявила Марта, и Преподобный вздрогнул, будто его ударили ножом.

– Ты что, не с той ноги встала? – спросила Пэт.

– Извините, – сказала Марта. – Все нормально. Пойду поставлю чайник. Подержи-ка, – она передала Джона матери.

– Я с тобой, – вызвалась Мэри.

Сестры друг друга недолюбливали, но на кухне, где Марта расставляла чашки с чаем на большой поднос, они даже посмеялись над своими мужиками.

– Мы могли бы пойти с ними на карнавал как комики Лорел и Харди, – сказала Марта, и Мэри расхохоталась.

– Слушай, – успокоившись, обратилась к ней Мэри, – я знаю, что никогда не была хорошей сестрой…

– На этом и остановимся, – оборвала ее Марта. – Давай пока не будем строить из себя счастливую семейку.

– Подожди, когда я рожу, – ответила Мэри. – Тогда и будем.

– Господи, неужели ты беременна? – ошалела Марта.

Мэри кивнула, и они обнялись.

– Мы хотели сказать тебе это в семейном кругу. Мама с папой останутся в Лондоне на уикенд.

Марте показалось, что это уже перебор:

– А ты собираешься возвращаться?

– Вообще-то мы с Дереком хотели снять номер в отеле.

– Я не предполагала… – начала было Марта, но передумала – Понимаешь, сегодня вечером мне нужно сделать кое-что очень важное, а я не доверила бы ребенка никому, кроме тебя.

– Выжми немного молока, – попросила Мэри. – Я его потом покормлю из чашки.

Мэри легко было говорить, но Марта знала, что ее ожидают пятнадцать мучительных минут в компании пластикового молокоотсоса, и ей придется как следует попотеть, словно доярке из Джерси, из-за пары чайных ложечек молока.

В это время Пэт и Брайан сидели в гостиной и трепались с Тедом Они еще не знали, чем именно он зарабатывает на жизнь, и были уверены, что этот уродливый человек-гризли, скорее всего, занимается чем-нибудь стабильным и скучным. Марта решила разобраться с этой проблемой позже, хотя и обругала себя за то, что не сказала о работе Теда Преподобному сразу, отказав себе, таким образом, в удовольствии над ним поиздеваться.

Ромашка была приятно удивлена, увидев, что вся ненормальная семейка ее подруги в сборе и умудряется при этом нормально общаться. Предстоящее выступление нависало над ней подобно большой черной губке, от чего она не могла ни расслабиться, ни сконцентрироваться на чем-либо. Марта отвлекшись на мгновение от семьи и Джона умудрилась разглядеть это и предложила.

– Сходи-ка ты лучше домой, прими горячую расслабляющую ванну и постарайся успокоиться перед сегодняшним выступлением.

– Да пожалуй, так я и сделаю, – согласилась Ромашка и удалилась.

По дороге она снова включила свой телефон. Ей пришло три сообщения от Чарли, в которых он извинялся, но это только разозлило ее еще больше. Время тянулось медленно, и к шести часам вечера она была на грани истерики от нервного напряжения, усталости и головной боли. Не лучшее состояние для серьезного дебюта Ромашка подумала, что, возможно, ей следует принять что-нибудь успокаивающее из аптечки Чарли, которая была рогом изобилия гомеопатических средств от всего, что только можно придумать. Обычно она старалась не пить таблеток, но сегодня ей просто необходимо было побыть в оболочке, способной укрыть ее от мыслей о неблагоприятном исходе сегодняшнего выступления.

– Съешь маленькую желтую таблетку, – предложил Чарли. – Она в матрешке в ящике с лекарствами. – У него была своя хоть и странная, но очень удобная система. – Я ее у одного парнишки прикупил в прошлое воскресенье. Он сказал, что это хорошее немецкое гомеопатическое средство от стресса Должно помочь.

Ромашка, найдя таблетку, отправила ее в рот. Это была вовсе не гомеопатическая таблетка от стресса, но очень сильный амфетамин, который какой-то шутник подсунул Чарли из желания поглумиться.

Снова зазвонил мобильник. Это была Сара.

– Привет, – сказала она – Сегодня твое большое выступление. Мы можем прийти? Я очень хочу тебя поддержать, но не могу же я сказать Билли, чтобы он сидел дома

«Отлично, – подумала Ромашка, чьи мысли скакали в непредсказуемых направлениях, – еще больше стресса Почему всякие ублюдки не могут посидеть дома и дать мне пережить маленькую смерть, а потом забыть о комедии и вернуться на работу?».

Перед уходом она приняла ванну и переоделась во что-то очень нейтральное, чтобы потом не мучиться, будто над ней посмеялись только из-за одежды.

Пистолет лежал в одной из сумок, завернутый в тряпку. Посмотрев на него, она переложила его в карман, в котором лежал лист бумаги со сценарием выступления. Возбуждение нарастало с каждой секундой. Ромашка вдруг вспомнила, что забыла про свои счастливые трусы, раздраженно откопала их в корзине для белья, где они лежали после выступления в Мэйдстоуне, и, побрызгав на них дезодорантом с запахом сандалового дерева надела.

Чарли помалкивал и старался держаться в тени. Ромашка могла быть очень злобной перед своими выступлениями.

Они приехали в Комедийную Лавку около одиннадцати. Выступление начиналось в двенадцать. Ромашке удалось провести Чарли, Марту, Теда, Сару и Билли в клуб бесплатно.

Она чувствовала себя очень странно и спросила у Чарли:

– А ты уверен, что с этой таблеткой все в порядке?

– Конечно, – ответил Чарли, у которого было полно приятелей-барыг во всех сквотах страны. – Скорее всего, это от тех четырех банок пива, что ты выпила дома.

– Наверное, это будет ужасно, – сказала Ромашка, чувствуя при этом странное возбуждение и восторг. Она была здорово под кайфом, и ей казалось, что наконец-то она всем покажет, как выступают настоящие комики.

Собравшиеся в клубе люди были так же возбуждены, и некоторые успели здорово надраться, в то время как ветераны сцены, выступавшие здесь много раз, спокойно сидели в гримерке в ожидании еще одной рабочей ночи, хотя, надо сказать, нервозность Ромашки передалась и им.

В качестве конферансье выступал Эдриан Моул (и это был не герой книжки – имя настоящее), приятный и неуклюжий программист из Линкольншира, которого здесь все любили. В какой-то момент Ромашка осталась в гримерке наедине с Диком Мудвином. Они не виделись с того самого выступления в колледже, после которого она приобрела пистолет.

– Возьми ствол с собой, – предложил он, – и пригрози, если кто-нибудь будет тебя высмеивать.

– Я не взяла его, – ответила она. Дик ей не поверил.

По гримерке нервно расхаживал австралийский комик Пэт Денни, прикидывая, стоит ли ему шутить на тему того, что австралийские женщины похожи на лошадиные задницы. Здесь, в Лондоне, он чувствовал себя в безопасности, но в Австралии его преследовала маленькая группка студенток-феминисток, превращая жизнь в кошмар, скандируя на каждом его выступлении «Насильник!», что, конечно же, не способствовало поднятию его рейтинга.

Подошел и Джейк Ашкенази; вид у него был немного заискивающий после его высказывания о том, что Ромашка продалась, выступая в большом клубе. Еще один комик, выброшенный на обочину. Ему предложили выступить в клубе, и он снова тешил себя глупой надеждой. Только дуэт «Идиоты» резался в карты и пил пиво.

Эдриан вышел на сцену немного успокоить публику. В тот вечер в клубе было несколько групп «белых воротничков» из Сити, чьей основной задачей было поглощение алкоголя в смертельных для человека количествах, туристов (тоже не трезвенников) и множество компаний друзей со всего города

Ромашка шла последней, и ей нужно было ждать два часа. Она смотрела, как выступают другие, по маленькому монитору в гримерке.

В это же самое время у Марты, Теда, Сары и Билли разговор не клеился вовсе. Тед и Билли задирали друг друга, потому что Тед каким-то образом учуял, что у Марты с Билли что-то было, и ему это совсем не нравилось. Марта чувствовала, как эластичная петля материнства пытается катапультировать ее обратно к Джону, но приказывала себе быть сильной, чтобы дать поддержку подруге в первом большом выступлении. Она тоже почувствовала неладное и хотела спросить Ромашку насчет пистолета, но передумала, потому что та была на взводе и могла повести себя непредсказуемо. Посмотрев на красавчика Билли и переведя взгляд на лошадиное лицо Теда, она порадовалась, что была с Тедом. Еще она с радостью думала о том дне, когда Преподобный Брайан узнает, что Тед является владельцем стрип-клуба, предвидя реакцию Преподобного, которая наверняка будет ядерной, особенно если к тому времени Тед уже будет ее мужем.

Конферансье Эдриан объявил Джейка Ашкенази следующим номером и выжидающе смотрел на дверь гримерки.

– Джейк Ашкенази! – повторил он с легкой паникой в голосе.

– Кажется, бедняга обделался, – прокомментировал Тед, после чего разговор за их столиком возобновился. Марте очень хотелось позвонить Мэри и Дереку и узнать, все ли в порядке с Джоном, но Тед ее отговорил – он прекрасно проводил время. Ему повезло – именно в этот момент Джон орал во всю глотку и сблевал особенно вонючей струей на велюровый джемпер Дерека. Он отказывался от бутылочки, и Мэри с Дереком, отдельно друг от друга, одновременно пришли к выводу, что беременность Мэри, возможно, была большой ошибкой.

Сара и Чарли нервничали, каждый по разным причинам, в отличие от Билли, который был счастлив, потому что Сара наконец вернулась к нему. Его желание изменить себя стало сильнее, и он был готов сделать ей предложение.

После бегства Джейка Ашкенази управляющий клуба попросил оставшихся комиков продлить свои выступления, пока он не найдет среди присутствующих кого-нибудь, кто мог бы выступить вместо него.

Дик Мудвин, естественно, взорвал публику.

Пэт Денни начал слабо, рассказывая о том, каково это – быть австралийцем в Лондоне, но потом раскачался, оседлав своего любимого конька:

– Большинство девчонок в Австралии выглядят как лошадиные задницы, – заявил он, к немалому удовольствию «белых воротничков», встретивших эту шутку смехом и выкриками: «Здесь то же самое, приятель!»

– Серьезно? – удивился Пэт такому радушному отклику. Но еще больше он удивился, когда получил по физиономии куском лошадиного дерьма. Этот кусок навоза был пущен меткой рукой из группы лондонских студенток, созвонившихся со своими австралийскими товарками и совершенно случайно решивших пойти в Лавку, прихватив с собой на всякий случай немного позаимствованного у отца одной из них удобрения для роз. После этого Пэт, конечно же, ретировался, и шоу стало бы еще короче, если бы не дуэт «Идиоты», на которых всегда можно было положиться. Исходя из того, что в аудитории всегда найдутся те, кому нравятся пошлые шутки, они устроили tour de force таких пошлостей, которые «белые воротнички» еще долго будут вспоминать. Наконец, когда Ромашка уже стала думать, что про нее забыли, объявили ее выход, и она вышла к пьяной, усталой, но веселой публике. Естественно, как всегда, аудитория приветствовала появление женщины на сцене выкриками, варьирующимися от оценки ее потенциала как сексуальной партнерши до откровенно женоненавистнических оскорблений. Спасало лишь то, что кричали все одновременно и разобрать что-либо в этом гаме было невозможно, кроме хорошо знакомого голоса, стоявшего в первых рядах насмешника-сталкера. Ромашка не могла разглядеть лица подонка из-за яркого света на сцене, но не осмеливалась подойти к краю сцены и постараться разглядеть лицо ее мучителя. Ей показалось, что голос был немного похож на голос Чарли.

В одно мгновение она решила отбросить к черту все заготовленные остроты и просто плыть по течению, как подсказывал одурманенный наркотиком мозг.

– Многие ли из присутствующих здесь парней бьют своих девушек? – спросила она. По аудитории пробежала рябь удивленных возгласов, и она добавила: – Я не имею в виду игру в пул на прошлой неделе.

Народ засмеялся, и возникшее напряжение немного спало, хотя шутка была так себе.

– Бойфренд моей подруги ее поколачивает, – сказала Ромашка. – Иногда даже незаслуженно, потому что она неплохо готовит. Было бы понятно, если подливка была бы с комками?

Публика смутилась от такого заявления, хотя «белые воротнички» продолжали веселиться.

– Самое забавное, – продолжала как ни в чем не бывало Ромашка, – то, что мы – я и моя подруга Марта – хотели его прикончить.

Аудитория засмеялась, смех стал еще громче, когда она достала пистолет.

– Я знаю, вы думаете, это не настоящий ствол, – сказала Ромашка, – ну-ка, посмотрим.

Она направила пистолет в потолок и выстрелила С потолка посыпались осколки пластика. Низкий гул голосов провозгласил начавшуюся в аудитории панику.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю