355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джимми Баффетт » Соленый клочок суши » Текст книги (страница 14)
Соленый клочок суши
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:45

Текст книги "Соленый клочок суши"


Автор книги: Джимми Баффетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

23. Ну, привет, ковбой

Кому: Талли Марсу

От: Вилли Сингера

Гонолулу, Гавайи

Ну, привет, Ковбой!

Рад был получить от тебя весточку. Жаль, что мы не успели попрощаться лично, но обстоятельства были, мягко говоря, неподходящими. Ты ведь знаешь, я был не в курсе, что Донна Кей летит со мной, пока она не вышла на причал в то утро.

Что касается твоего вопроса о линзе для маяка, скажи своему капитану, что я в деле. Я и сам повернут на маяках. Многие годы я проводил лето на острове Нантакет. Детьми мы вечно ходили к заброшенному маяку у Матамой, раньше он отмечал вход в пролив Нантакет. Что это было за место! Я пролетел над большинством старых маяков на Багамах, но с Кайо-Локо не знаком. Должно быть, он где-то подальше. А еще я один из немногих известных мне людей, которые своими руками зажигали калильную сетку линзы «бычий глаз» на маяке Хоуптаун, так что я знаю, о чем речь. Это и вправду раритет.

Из-за неожиданного поворота событий мы берем новый курс на Восток. Сделаем небольшой крюк. Сначала летим на Самоа, затем на Таити, а потом – в Новую Каледонию. Там стоит самый большой маяк Тихого океана. Называется «Маяк Амеди». Я проверю там все, порасспрошу, узнаю, не завалялся ли у них запасной «бычий глаз». Черкну тебе пару строк, если что-то выплывет. Надеюсь, ты не против, что письмо такое длинное, просто в Нью-Йорке ко мне подошел один издатель и предложил написать книгу о моих путешествиях, а я ни черта не пониманию в писании книг. Мне посоветовали начать с длинных писем и описывать в них путешествия. А поскольку ты единственный человек, который за последний год написал мне письмо, я подумал, что мог бы испробовать свои навыки письма на тебе. Если они будут слишком длинными или ужасными, скажи мне об этом прямо – и я стану посылать открытки. Ну, приступим.

Я слышал по кокосовому телеграфу, что Сэмми Рэй посылает тебе пачку раздутых газетных вырезок о нашем незапланированном отлете из Сан-Франциско.

Между нами говоря, полет под мостом Золотые Ворота не мог не состояться. Я сделал это ради Берта. Он стоял на мосту, а я пролетел под ним. Клянусь тебе, я видел ухмылку на его лице. Игра стоила свеч.

К тому времени как авиадиспетчер в Сан-Франциско сообразил, что происходит, мы уже были далеко. Я ему сказал, что мой маневр объяснялся чрезмерным грузом топлива, отсутствием встречного ветра и уймой других проблем, ну и голос такой соответствующий сделал – мол, само раскаяние. Но диспетчер был очень занят: у них там куча самолетов не могла сесть из-за тумана, и он сплавил меня следующему парню, который сказал, что теперь мне придется отметиться у властей в Гонолулу.

Ну а когда мы добрались до Гонолулу и посадили «Летающую жемчужину» в Перл-Харборе, можно было подумать, что сам Линдберг[94]94
  Чарльз Линдберг (1902–1974) – американский летчик. В 1927 г. совершил первый беспосадочный полет через Атлантику по маршруту Нью-Йорк – Париж.


[Закрыть]
воскрес из мертвых. Мы попали во все местные газеты и даже на телевидение. Это, вкупе с обычным гавайским гостеприимством, возвело нас в ранг героев, и полет под мостом просто стал частью события.

Я оставил команду праздновать и отправился к шефу местного отделения ФАА[95]95
  Федеральное управление гражданской авиации США.


[Закрыть]
в аэропорту. Он был очень суров. Цитировал мне правила о мосте Золотые Ворота, перечислил все наказания от лишения лицензии до крупных штрафов. А потом просто сказал, чтобы я больше так не делал. Он попросил разрешения осмотреть самолет, и я с радостью согласился. Он прошелся по «Жемчужине», а потом мы пару раз щелкнулись. перед самолетом вместе с командой. Он пожелал нам удачного путешествия и вернулся в свой офис.

В детстве я обожал «Путешествие на "Снарке"» Джека Лондона. Может, из-за этой книги я и отправился в странствия. Недавно решил ее перечитать – все-таки маршрут у нас один, хотя все остальное, конечно, отличается. То, что он пишет о Гонолулу, ни в какое сравнение не идет с тем, что мы здесь увидели. Думаю, Джек Лондон был бы в шоке от современных Гавайев. Правда, он видел, как все начиналось. Вот почему он отправился в плавание. Старина Джек прекрасно понимал, как быстро меняется мир.

Сэмми Рэй на Гавайях тоже нарисовался и страшно удивил меня, привезя с собой Берта. На нас понадевали гирлянды из цветов – Сэмми Рэй, разумеется, был просто в восторге. После того как операторские группы собрали манатки и отправились по домам, он принес ящик шампанского и предложил выпить за успешное завершение нашего путешествия. К нашему счастью, на следующее утро пришли новости с материка и смели нас с обложки «Стар-Буллетин». Одна женщина с Мауи[96]96
  Один из Гавайских островов.


[Закрыть]
сорвала джек-пот в Лас-Вегасе – аж пятьдесят лимонов, и история о старом гидроплане быстро уступила место новоявленной местной мультимиллионерше. Правда, часть фанатов осталась при нас. Они приходили и таращились через забор на нашу великолепную машину, а мы тем временем готовились к следующему этапу полета с диспетчерами из Перл-Харбора, которые следят за всем с американской военно-морской базы на острове Мидуэй.

Я тебе сейчас такое расскажу, что ты просто обалдеешь – особенно после нашего разговора в «Потерянных мальчишках» о всяких там влияниях и героях. Посмотреть на наш самолет пришел сам Гарднер Маккей. Он был великолепен. Я узнал его сразу – просто чуть постаревшая версия капитана Адама Троя. Они с женой пригласили меня поужинать в клубе «Каноэ», и он поделился со мной воспоминаниями о полетах из Европы до Нью-Йорка на старых клиперах.

На следующий день я пригласил их составить нам компанию во время пробного полета над бухтой. Если ты еще не видел пленку «"Жемчужина" над Жемчужиной»,[97]97
  Pearl Harbor (англ.) – Жемчужная бухта.


[Закрыть]
как ее здесь называют, я прослежу, чтобы Сэмми Рэй прислал тебе копию. Должен сказать, она вышибла из меня слезу. После двух дней купания в лучах славы в президентском номере отеля «Ройял Гавайан», великолепных тайских блюд у «Кео» и пары сеансов серфинга с красавицами Вайкики[98]98
  Курортный район на о. Оаху, Гавайи.


[Закрыть]
мы вернулись к подготовке перелета на Мидуэй. Как и военно-морской флот США во Второй мировой, в той части Тихого океана нас поджидали неприятности.

Мы отметили на карте острова Некер, Лайсан и Лисянского. «Жемчужина» вела себя превосходно. Мы вылетели из Гонолулу, и вскоре посреди темно-синего океана показался зеленый круг – путь к острову Сэнд в лагуне атолла Мидуэй.

Мидуэй был одним из заправочных пунктов первоначального маршрута «Пан Америкэн» в Китай. Там даже гостиницу построили. Назвали ее «Виллой "Туповилль"» – в честь гнездящихся здесь альбатросов. Хуан Трипп, владелец и глава «Пан Америкэн», привез на Мидуэй все земные блага родины, включая катера из красного дерева. Они перевозили пассажиров клиперов к причалу, а оттуда уже микроавтобусы доставляли их в гостиницу.

Летать в те времена на клипере через Тихий океан – это все равно что сейчас на «конкорде». Ты знал, что в 35-м году цена билета из Сан-Франциско до Макао равнялась двум зарплатам среднего американца? Это была авиалиния для богатых и знаменитых. Здесь даже бывали ребята с Ки-Уэста: Эрнест Хемингуэй и капитан Тони.[99]99
  Капитан Тони (Энтони Таррасино, р. 1916) – владелец знаменитого «Салуна капитана Тони», экс-мэр Ки-Уэста, Капитану Тони посвящена песня Джимми Баффета «Last Mango in Paris» из одноименного альбома (1985).


[Закрыть]
Но война все изменила. Битва при Мидуэе стала поворотным пунктом войны в Тихом океане. Судя по всему, поворотным пунктом она собиралась стать и для нашего предприятия.

Я спокойно ковырялся себе в старом разбомбленном ангаре для гидропланов – и тут получаю известие от командующего военно-морской базой, что баржа с нашим топливом затонула в шторме у острова Уэйк. База с радостью предоставила бы нам горючее, но у них было лишь топливо для реактивных самолетов. Единственный выход – вернуться на Гавайи и организовать другую поставку.

То, как человек воспринимает неприятности, зависит, скажу я тебе, от климата – и вообще от окружающей обстановки. В раю ко всему относишься проще. Мы воспользовались гостеприимством ВМФ и совершили экскурсию по памятникам битвы. Я буквально ощущал дух великого сражения. Это такая же часть атолла, как коралловые рифы, крабы, птицы, люди и пальмы.

В тот вечер мы поужинали в Офицерском клубе. Хотя нас приглашали остаться, мы решили как можно скорее вернуться в Гонолулу, чтобы уладить проблемы. Поздно вечером я решил взглянуть на самолет. Я шел по старой взлетной полосе под безбрежным звездным небом, а полная луна отражалась от выбоин в цементе, оставленных здесь японскими пулеметами пятьдесят лет назад. Глядя на старую «Жемчужину», я думал, сколько еще на земле мест, таких, как это. Когда-то оно было свидетелем кровавого конфликта – а сейчас здесь почти что рай. Нетрудно догадаться, что в ту ночь мне снились гидропланы и сражения.

Наше возвращение на Гавайи фурора не произвело. Нас встречали всего несколько зевак. Мы вырулили в дальний угол аэропорта, где нас уже поджидала команда решателей проблем. В итоге сошлись на том, что будем просто ждать, пока в Мидуэй придет другая баржа. Это означало задержку по крайней мере на две недели. Я страшно огорчился.

Чтобы убить время, мы начали текущий ремонт, и весь следующий день я был занят отверткой и мрачными мыслями. Вдруг кто-то позвал меня по имени. Я увидел под крылом молодого блондина в шортах и футболке с эмблемой пива «Хинано».

– Думаю, я могу решить вашу проблему с горючим прямо сейчас, – сказал он, и я соскользнул с носа самолета так поспешно, словно скатился с горки в аквапарке.

Парня звали Бен Купер. Я сразу узнал техасский акцепт. Бен сказал мне, что видел нас по телевизору и слышал о наших неприятностях на Мидуэе. Он рассказал, что служил там на флоте, но демобилизовался и теперь работает на Службу рыбного и охотничьего хозяйства США – управляет частным птичьим заповедником на острове Минола.

Я старался быть вежливым, но прямо заявил ему, что никогда не слышал о Миноле и спросил его, какое это имеет отношение к моей проблеме.

– Тогда слушайте, – ответил он и в бессвязном техасском стиле поведал мне историю, которая прозвучала музыкой для моих ушей.

Похоже, инженерный корпус проводил в этом районе какие-то съемки и заказал из Новой Зеландии старый самолет с поршневым двигателем – «Ди-Си-4». Несмотря на протесты и заявления о вреде, который они могут нанести птицам, военные получили разрешение использовать спуск в Миноле. Ну и как обычно, что-то пошло вкось, и войска перевели на Аляску. А вместо них появилась баржа с топливом, которое заказали инженеры. Судя по всему, какой-то клерк в Управлении общей бухгалтерской отчетности в Вашингтоне заснул над клавиатурой, потому что вместо шести тысяч галлонов авиационного топлива прибыло двадцать шесть. Я не мог поверить своим ушам.

Бен Купер сказал мне, что на барже в гавани Минолы осталось еще девятнадцать тысяч галлонов высокооктанового авиационного топлива. Они сообщили об ошибке в Вашингтон, но ответом был привычный перевод стрелок и предложение извести горючее на газонокосилки. Бен сказал, что можно подстричь все газоны на планете, и все равно останется.

– По мне, так горючее надо отдать вам. Лучшего применения ему не найти. Но есть одна заковырка, – сказал мне Бен. В ответ я предложил ему выпить пивка и продолжить обсуждение уже на пляже.

Как и любой затерявшийся в океане остров, Минола имела свою историю: обычные байки про пиратов, китобоев, каннибалов, сокровища и разбившиеся НЛО. Но кроме того – война. На острове базировались самолеты и гидропланы ВМФ, связывавшие Гавайи с Тихоокеанским театром военных действии. Остров приписан к Гавайям, но на самом деле он находится в частной собственности. Если решишь отыскать Минолу на глобусе, придется здорово поднапрячь глаза.

Остров лежит примерно в тысяче миль к югу от Гонолулу и в пяти градусах к северу от экватора в экваториальной штилевой полосе; а это означает легкие бризы, прибойные волны, множество птиц и – ты готов? – лагуну, полную огромных альбул. Ну, шесть бутылок «Хинано» спустя, Бен сказал мне, что мы получим горючее, если он полетит туда на «Жемчужине». Я немедленно провозгласил его «офицером по добыче топлива» и подарил шляпу и футболку, чтобы все было чин-чином.

Посещение Минолы, правда, не входило в наши первоначальные планы… Но мы недолго думая достали карты и проложили новый маршрут – от Минолы до Гонконга. Погода прекрасная, и утром мы улетаем. Когда окажусь на месте, дам тебе знать, как там с рыбалкой.

А ты держи нос по ветру и следи, что творится у тебя за спиной. Передай мои наилучшие пожелания ребятам, а я передам привет Сэмми Рэю, когда увижусь с ним на Таити. Самолет в твои края улетает через час, и я хочу успеть забросить письмо на борт.

Твой друг
Вилли Сингер

24. Иногда в воздухе просто магия витает

Речная прогулка подходила как нельзя лучше для чтения письма Вилли. Мы скользили по мангровым тоннелям под какофонию пронзительных криков и свиста местной популяции зимородков и цапель. Как только мы вернемся в «Потерянных мальчишек», я сразу же отвечу Вилли и напишу Клеопатре. Я был рад, что он в деле, и страшно завидовал его улову.

– Новости из дома? – спросил Арчи.

– Нет, просто выполненная миссия, – ответил я.

– Это всегда приятно, – заметил Арчи и указал на стайку небольших ястребов, кружащих над водой. – Я называю это место аллеей Закуски. Те большие дыры в иле – домики голубых белизских крабов. Ох и вкусные мерзавцы!

Мы выплыли из зарослей и очутились на пересечении с каналом Бёрдон. Как рассказал нам Арчи, этот прямой как стрела безопасный путь к рынку был проложен в двадцатых годах. Высоко в небе над джунглями в восходящих потоках теплого воздуха парили грифы, пеликаны и фрегаты. В нависающих над водой ветвях шмыгали обезьяны и ящерицы. На илистых отмелях подставляли бока солнцу несколько крокодилов.

Узкий канал постепенно перешел в приток реки Белиз.

Неожиданно шлюпку облепила гигантская стая коричневых бабочек с большими оранжевыми пятнами.

– Их называют «мангровыми шкиперами», – сообщил Арчи.

Икс-Ней внимательно слушал Арчи, равно зачарованный и его экскурсией, и манерой поведения.

– Это милая маленькая страна, милая маленькая страна, – произнес Арчи, ведя шлюпку вверх по течению. – Здесь есть ром, женщины, плодородная почва, пиратские истории, прошлое майя, горы и вода в изобилии. В таком месте человек может запросто осесть, пока не подвернется что-нибудь получше.

– Прикрывая базы, – вставил я.

Арчи сделал паузу, раздумывая над бейсбольной метафорой.

– Ну, можно сказать и так. Просто во время этих путешествий вокруг солнца я не раз видел, как рай превращается в ад. Человек должен быть готов сорваться по первому требованию – мгновенно, не важно, подходящий для этого момент или нет.

– Как вы здесь очутились? – спросил Икс-Ней.

– Благодаря любезности Ее Величества Королевы Англии, через Третью десантно-диверсионную бригаду Королевской морской пехоты, сынок. После Фолклендской войны[100]100
  Англо-аргентинский вооруженный конфликт за контроль над Фолклендскими островами, закончившийся победой Великобритании, (апрель – июнь 1982 г.).


[Закрыть]
и службы в Ираке и Пакистане меня назначили сюда инструктором в военный учебный лагерь в джунглях на Маунтин-Пайн-Ридж.

– Мне так нравится здешний сосновый лес. А еще водопады, – сказал Икс-Ней. – У нас на Юкатане нет ни сосен, ни рек, Одни сеноты.[101]101
  Сеноты (цоноты) – система подводных пещер, в пер. с языка майя – «колодец». Индейцы называли сеноты «вратами в царство мертвых» и, считая их воды священными, сбрасывали туда дары богам.


[Закрыть]

– Ах, сосны, – вздохнул Арчи. – Когда пришло время решать, оставаться на дополнительный срок или уходить в отставку, я понял, что военной службы с меня уже хватит. Я повидал мир, в меня стреляли и промахивались от Белфаста до Кафростана.

– Я думал, Кафростан не настоящий, – прервал Икс-Ней.

– Он настоящий настолько, насколько вы захотите. Типа вашей преисподней, – прибавил Арчи.

– Шибальба. Я понял, – сказал Икс-Ней.

– Вы были в Хайберском проходе? – спросил я.

– Был. Я вырезал на тамошних покрытых солдатской кровью скалах свое имя рядом с именами лучших из лучших. Но, молодой человек, вы прерываете мою историю.

– Извините, – сказал я. Одна из вещей, которым я научился за время своих странствий, – никогда не перебивать рассказчика, если его понесло. Я настроился на прием, и Арчи продолжил:

– Так вот, исследовав несколько наиболее любопытных уголков планеты, я подумал, что настало время попробовать себя в чем-то еще. По всему Белизу люди наживались на шумихе вокруг экотуризма, и я решил, что стоит поучаствовать в параде. Я знал каждую тропинку в джунглях, каждый водопад, сталагмит и сталактит, но не имел опыта в туристическом бизнесе. Эту страну основали пираты, нельзя забывать об этом. Здесь отличное место, чтобы облажаться и начать все сначала. И тогда я подумал: если хочешь научиться выживать в джунглях – поезжай в Белиз. А если хочешь научиться выживать в туристическом бизнесе – отправляйся в Орландо. Я хотел открыть свой собственный тематический парк. Просто удивительно, что можно заставить людей купить, если красиво упаковать.

– Вы поехали в Диснейленд? – спросил Икс-Ней.

– Вы умеете читать будущее, да? – как-то странно произнес Арчи. – Я сам верю в видения. Именно в Диснейленде мне предстало видение моего финансового успеха. Там я решил, как именно сколочу свое чертово состояние.

– И каково было ваше видение? – спросил Икс-Ней.

– В первый раз, когда я попал в «Волшебное королевство», я был шокирован огромным количеством сердитых взрослых и ревущих детей на выходе. Дети были перегружены сахаром и пыхтели, как гватемальские вулканы, а в родителях было по сотне фунтов лишнего веса. Они потели и орали, как строевые сержанты. «И это называют "Волшебным королевством"?» – подумал я. И тогда мне в голову пришла идея «Мира кошек».

– «Мира кошек»? – хором переспросили мы.

Арчи расхохотался:

– Ну, я наложил лапы на кусок земли прямо у Буэна-Виста-драйв и построил там «Мир кошек». Все было довольно просто. Мы одевали лабораторных крыс в крошечные свитера, цепляли им уши, а потом давали нашим клиентам скармливать их компании голодных бездомных кошек. Кошек мы держали в специальном павильоне, из которого сделали джунгли. Все выглядело очень правдоподобно, можете мне поверить. По земле скользила парочка питонов, а на ветке мангового дерева сидел говорящий тукан… Это сработало, – продолжал Арчи. – К нам выстраивались целые очереди. Вы бы видели счастливые улыбки на лицах тех, кто выходил из моего парка. Я называл это посттравматическо-паркотематическо-стрессоснимающей терапией. О нас написали в местной газете, и мы даже попали на обложку одной из тех газетенок, что продаются в супермаркетах. Мы заколачивали огромные бабки. Но тут появился какой-то бесхребетный юристик – выблядок овечий! – и помощник шерифа с приказом о прекращении незаконной деятельности. Они не просто закрыли меня – они пинками выдворили меня из чертовой страны. Меня вышвырнули из страны свободных! Но с этими американскими крысами лучше даже не связываться. Так что я вернулся в Белиз, но в Орландо я потратил время не зря. Я начал думать в другом направлении, и мне в голову пришла еще одна идея. Сафари. Мое состояние лежало на моем собственном заднем дворе. Я купил пару старых «лендроверов» в учебном лагере, починил и раскрасил: на одном нарисовал леопардовые пятна, а на другом – тигриные полоски. Я целыми днями торчу в джунглях. Ношу с собой оружие, но никто не стреляет в ответ. Это приключение с подстраховкой. Я веду людей в буш, они берут с собой фотоаппаратики, щелкают на память деревья, змей и живую природу, а в конце дня я рассказываю им о войне в нашем тики-баре за стаканчиком прохладительного. Круто я устроился?

– Да уж, – согласился Икс-Ней.

– Да, неплохо, Дэнни, – прибавил я. Мне тут же захотелось запихнуть эти слова обратно в рот, но было слишком поздно.

Арчи взглянул на меня лукаво, немного помолчал, а затем вдруг гаркнул:

– Портки господни! Снова билеты? – и разразился хохотом.

– Вас зовут Дравот, сэр? Я должен вам передать, что Пичи уехал на восток на неделю, – ораторствовал я.

Мы с Арчи смотрели друг на друга, а Икс-Ней пристально разглядывал нас обоих. Словно по взмаху дирижерской палочки, мы одновременно произнесли:

– Ради сына вдовы.

Арчи протянул руку, и я пожал ее.

– Но раджа – независимый правитель. Он ни перед кем не отчитывается, – сказал я. – Как ты планируешь надавить на него?

И снова мы ответили хором:

– Сказав ему, что мы корреспонденты из «Северной звезды».

И тут мы чуть не перевернули шлюпку, надрываясь от смеха.

– Я должен посмотреть этот фильм, – сухо сказал Икс-Ней.

– Это можно устроить, – отозвался Арчи. – Прямо у меня в лагере.

Мы замолчали. Лодка неспешно двигалась вверх по реке. Похоже, настал один из тех моментов, когда надо остановиться, оглядеться по сторонам и подумать, как, черт возьми, ты вообще сюда попал. Я прошел через этот ритуал несколько раз, но ответ всегда был один: иногда в воздухе просто магия витает.

25. Не Шеклтоны, не Магелланы

Наверное, все дело в том, что я долго жил один. Поэтому когда вдруг встретил человека, разделяющего мои интересы, я и пришел в такое возбуждение. Мы с Арчи знали друг друга меньше часа и, тем не менее, вели себя как пара фанатов на эстрадном концерте.

– Это сразу за поворотом, – наконец сказал Арчи, и через несколько минут уже привязывал шлюпку к причалу. Я немедленно захотел окунуться.

– Здесь есть крупные рептилии? – спросил я.

– По неведомой причине крокодилы не болтаются на этом берегу реки.

Я стянул с себя футболку и спиной кувыркнулся в освежающую воду. Несколько минут я изображал из себя ламантина, потом вылез на берег у дорожки из красной глины, бежавшей через заросший травой холм.

Маленький индеец в футболке с надписью «Кафрские Сафари» вручил мне полотенце. На песке лежали несколько ярко-желтых каноэ с тем же логотипом, что и на майке мальчика.

– Добро пожаловать в Кафростан Центральной Америки, – сказал Арчи, когда я вошел в главное здание, и протянул мне стакан свежевыжатого сока папайи. На такой жаре он пришелся очень кстати.

– Почему ты не назвал его «Мир кошек-2»? – спросил я.

– Не смеши, – отмахнулся Арчи. – Все это я оставил в Орландо. Мы больше не приносим в жертву мышей. Времена изменились. Сегодня это экотуризм. Здесь в Белизе все сходят с ума по ягуарам. Видим мы их редко, но какая разница. Название «Кафрские Сафари» вызывает в головах картинки, а они продаются ничуть не хуже оригинала. Думаешь, нормальный человек стал бы платить огромные деньги за то, чтобы отправиться в джунгли, поймать рыбку, а потом ее выпустить?

– Я что-то не вижу связи, – сказал я, присаживаясь в деревянный шезлонг на веранде.

– Да нет здесь никакой связи. Просто дело в том, что мир больше не населяют каннибалы, джунгли не кишат львами, и умереть от желтой лихорадки теперь не так уж легко. Не то чтобы мы превратили Землю в более безопасное место – совсем наоборот, на мой взгляд, – но мы располагаем знаниями и умеем отделять миф от реальности.

– Ты начинаешь говорить как шаман, – сказал Икс-Ней.

Арчи рассмеялся.

– Нет, нет, нет. Все не настолько сложно. Мы просто убедились, что на свете нет морских чудовищ и драконов, с которыми нужно сражаться. Только обычные явления – ураганы или извержения вулканов. А значит, рядовой человек чувствует себя в большей безопасности и чаще осмеливается высунуть нос на улицу. При этом он уверен, что его не задушит анаконда и не сожрет лев. Мы существенно сократили риск. Так что одни идут ловить вашу альбулу, а другие приезжают в мои джунгли в надежде мельком взглянуть на ягуара. Наши клиенты – не Шеклтоны[102]102
  Эрнест Генри Шеклтон (1874–1922) – английский исследователь Антарктики


[Закрыть]
и не Магелланы, хотя и представляют себя именно таковыми. Но ведь для нас это вовсе не так уж и плохо, не так ли?

– Я понял тебя, Арчи, – сказал Икс-Ней с легкой улыбкой.

Лагерь «Сафари» напоминал заброшенный аванпост, которым, кстати, и являлся. Арчи поведал нам, что купил его у британцев, когда те начали сокращать свой контингент в Центральной Америке. На вершине холма стояло несколько маленьких коттеджей для гостей с видом на реку. Рядом с травяной взлетной полосой примостился старый ангар.

– Ну, джентльмены, чем займемся? Обед или шоппинг? – спросил Арчи.

Маленькая индианка подлила нам сока. Икс-Ней заговорил с ней на языке майя, и она улыбнулась.

– Думаю, мы сначала взглянем на то, зачем приехали, – сказал я.

– Отлично.

Мы направились по полосе к ангару.

– У тебя есть самолет? – спросил я.

– У меня есть коллекция подержанных запчастей, которые когда-то были самолетом, но, как вы сами знаете, джунгли требуют мзду за летающие машины – и за все остальное тоже.

Он открыл дверь ангара. В углу действительно стоял старый самолет, а рядом расположился тягач, коллекция каноэ, старых навесных моторов, велосипедов и «лендровер» – на первый взгляд в ужасающем состоянии. Капот открыт, на крыле разложены детали двигателя.

– Портки господни! – рявкнул Арчи. – Он пропал. Какого дьявола?

Не успел я спросить, что именно пропало, как Арчи резко повернулся на каблуках и вылетел из сарая, обдав нас облаком пыли.

Через несколько минут он появился вновь.

– Господа, джунгли снова нанесли удар. Похоже, картер пробило, и ребятам пришлось воспользоваться вашей машиной. Это случилось уже после того, как я отправился вас встречать. Никто меня не предупредил. Мне страшно неудобно.

– Когда они вернутся? – спросил я.

Арчи испустил разочарованный вдох.

– Не раньше чем через два дня.

Это плохие новости. Нам надо было вернуться на базу в понедельник, а без машины мы надолго застрянем в этом транспортном болоте третьего мира.

– И что же нам делать? – спросил Икс-Ней.

– Может, пообедаем и обсудим варианты? Что скажете? – спросил Арчи.

Я лично считаю – грех отказываться от бесплатного угощения. По-моему, решать проблемы стоит исключительно на сытый желудок.

– Неплохая идея, – сказал я и произнес коротенькую молитву, чтобы дама с игуанами, в которую я врезался сегодня утром, не делала поставки в «Сафари».

Мы уселись на веранде и пообедали жареной курицей, свежими лягушачьими лапками, рисом с фасолью и ломтиками авокадо. Арчи предложил вина, и хотя была только середина дня, мы с Икс-Неем с удовольствием распили с ним бутылочку охлажденного розового.

Пока мы ели, из-под стола вышел маленький оцелот и забрался Арчи на колени.

– Красавица, не правда ли? Есть вот только один изъян, – сказал он, подняв ее правую заднюю лапу, от которой осталась только половина. – Проклятые браконьеры. Я уже давненько не убивал людей, но если мне попадется один из этих чертовых кошачьих браконьеров, я привяжу его к муравейнику, помяните мое слово.

Кошка на коленях у Арчи ласкалась и требовала внимания.

– Как ее зовут? – спросил я.

– Тренога.

Арчи налегал на розовое, подогревавшее и его истории, и его предпринимательский талант. В какой-то момент он выскочил из-за стола и через пару минут вернулся с пачкой цветных фотографий «лендровера».

– Ну разве не красавец? Раз уж вы по моей вине терпите неудобства, я вам сделаю значительную скидку, – сказал он, сияя.

«Лендровер» на фотографии был весь Арчи. На горчично-желтом внедорожнике красовались большие черные пятна. На капоте была крайне неумело изображена голова ягуара с клыками и тому подобным. Художник явно надышался нитрокраской.

– Хорошо нарисовано, а? – спросил Арчи. – Если бы вы знали, как мне не хочется с ним расставаться.

Икс-Ней указал на фотографию.

– Почему не сняли крепления для пулеметов?

– Никогда не знаешь, когда придется отстреливаться. – Арчи сделал паузу, а потом разразился хохотом. – Я шучу, Билли Фиш. Ребятишки от них тащатся, вот и все.

Потолочные вентиляторы на затененной веранде и прохладный ветерок с реки отчаянно сопротивлялись полуденной жаре. Официант принес кофе.

– Кажется, у меня есть план, – сказал Арчи. – Талли, мне показалось, что ты был немного разочарован, когда говорил о том, что вам не удалось попасть в Сан-Педро. Дело в том, что завтра нас как раз покидает одна компашка. Чартерный самолет завтра на рассвете везет их в Сан-Педро. У них найдется пара лишних мест. А у меня есть уютное бунгало на местном курорте под названием «Ренальдо». В эти выходные оно пустует, и вы можете им воспользоваться – бесплатно. Потом сядете на паром в Белиз-Сити, и я встречу вас в городе с «ровером». Покатаемся вместе, и если он вам понравится, вы отправитесь на нем домой. Что скажете?

– Звучит слишком хорошо для правды, – сказал я. – Но мне надо позвонить боссу, узнать, можем ли мы остаться еще на несколько дней.

Арчи снова метнулся из-за стола и на сей раз вернулся с большим спутниковым телефоном. Он протянул его мне.

– Пожалуйста. Просто направь в небо и набирай.

Через несколько минут одну базу в джунглях соединили с другой. Ответил Баки. Капитан Кирк только что вошел в порт, и вдвоем они смогут прикрыть нас, пока мы не вернемся. Еще он пожелал нам хорошо повеселиться в Сан-Педро. О лучшем боссе нельзя и мечтать.

– Заметано, – сказал я, ухмыляясь.

Вскоре после ужина клиенты вернулись с сафари, и мы познакомились с нашими будущими попутчиками. Ими оказалась семья из Южной Каролины, которую Арчи представил как семейство Клемсонов. Папа называл себя Большой Си, маму звали Лиз, а их трое детей подросткового возраста вели себя так, словно и вправду наслаждались компанией друг друга.

Легли спать мы рано. Я слегка захмелел, и сказал Икс-Нею, что хочу проветриться перед сном и взглянуть на звезды. Завернутый в одеяло, как маисовая лепешка с начинкой из человечины, я попал под чары ночного неба.

Посреди ночи меня разбудили голоса.

– Проклятые боеприпасы кончились, – услышал я и мгновенно узнал голос. Я выбрался из одеяла и пошел на звук – в комнату отдыха в главном здании «Сафари». В зловещем голубом сиянии телевизора примерно в метре от экрана в кресле восседал Икс-Ней. «Человек, который хотел стать королем» его заворожил.

Я стоял в дверях и смотрел эпизод, который знал как свои пять пальцев. Это было ближе к концу фильма, и Дэниела Дравота и Пичи Карнехана только-только разоблачили: они оказались никакими не богами или королями, а просто жадными солдатами удачи. Их окружила толпа рассвирепевших жрецов. Выхода не было.

– Мне искренне жаль, что тебя убьют и ты не поедешь домой богатым, как ты того заслуживаешь. И все из-за моего чертового высокомерия и проклятой надменности. Ты можешь простить меня?

Я повторил слова вместе с Пичи:

– Да, Дэнни. Могу. Дарую тебе полное прощение.

– Тогда все в порядке, – повторил я с Дэнни.

– Ш-ш-ш, – зашипел Икс-Ней, не отрывая глаз от экрана. Я сел и стал смотреть вместе с ним.

Побежали титры, и меня до смерти напугал низкий голос Арчи, запевший песню из фильма:

– «Сын Бога, собравшись, идет на войну, но он не взыскует богатства и славы».

Я пропел в ответ:

– «Избранников Духа славный отряд, мы ими гордимся по праву».[103]103
  Церковный гимн «The Son of God Goes Forth to War» – слова Реджинальда Гебера (1812), музыка Джона Такера (1872).


[Закрыть]

Уже дуэтом мы продолжали:

 
Двенадцать апостолов верят в мечту,
Им нипочем ни крест, ни потрава.
 

Скоро мы пели во все горло:

 
Но перед сталью тирана,
Пред кровавою гривою льва
Смерть ощутив, их склонилась глава.
 

Мы пропели до конца и оба держали последнюю ноту. Потом Арчи сжал кулаки, резко опустил руки, и песня закончилась.

Икс-Ней смотрел на все это с типичным для него стоическим хладнокровием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю