355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Уэнхем-Джонс » Квартирный вопрос » Текст книги (страница 15)
Квартирный вопрос
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:40

Текст книги "Квартирный вопрос"


Автор книги: Джейн Уэнхем-Джонс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

– Расскажи мне о Гае, – попросила Луиза. – Как ты могла прогнать его? Мне так хотелось взглянуть на этого парня!

– Я ничего не могла поделать с собой. У моей сестры психическое расстройство, меня преследуют судебные приставы, Найджел куда-то исчез, оставив меня в полном дерьме, управляющий банком жаждет моей крови. А в это время Гай говорит: «Ты знаешь, что шестьдесят пять процентов мужчин кончают через две минуты после начала полового акта, а женщинам в среднем требуется на это двадцать минут?» – Я вздохнула. – Все это, конечно, прекрасно, но ведь на свете существуют не только сексуальные проблемы.

Луиза хмыкнула.

– Ладно, не расстраивайся, – сказала она. – Все равно у вас не сложилось бы серьезных отношений.

– А как у тебя с личной жизнью?

– Я наконец-то рассталась с этим лживым ублюдком, – ответила она. – Слава богу, что ребенок у меня не от него, а от Роберта.

Я промолчала.

Луиза взглянула на лежавшую на столе корреспонденцию и ткнула пальцем в счет за электричество.

– Кэри, хочешь я одолжу тебе денег? – спросила она.

– Нет, нет, я обойдусь, – поспешно сказала я. Я надеялась, что Бен не оставит меня в беде, и рассказала Луизе о его планах. Бен собирался помочь мне избавиться от квартиросъемщиков.

– В центре города есть агентство по найму жилья, – сообщила Луиза. – Ты могла бы найти через него приличных жильцов с хорошими рекомендациями.

«Приличные квартиросъемщики хотят иметь приличную квартиру», – с горечью подумала я, но вслух сказала другое.

– Да, конечно, Лу, я обращусь к ним.

– Если хочешь, я могу дать тебе денег в долг, – еще раз предложила она.

– Спасибо, но пока не надо. Все образуется.

Надеюсь.

Когда Луиза вышла в туалет, я сложила всю корреспонденцию в одну стопку и накрыла ее своим ежедневником. Вид всех этих счетов и писем действовал на меня угнетающе. Меня обуревали противоречивые желания. С одной стороны, мне хотелось все рассказать подруге, поделиться с ней своими проблемами и попросить о помощи. А с другой, я чувствовала ответственность перед своим будущим крестником. Мне не хотелось расстраивать его мать, и, честно говоря, мне было стыдно: почему именно я вечно сижу без денег, вся в долгах, да и веду себя неадекватно, а у Луизы была хорошая работа, новый автомобиль и гарантированная персональная пенсия под старость – и все это прямо со школьной скамьи.

Я решила позже съездить к Найджелу и узнать, что случилось с этим ублюдком. А пока я могла сосредоточить все свое внимание на единственном радостном событии в окружавшей меня действительности.

– Может быть, перед уходом выпьешь кофе, Лу? – крикнула я в коридор.

Но тут дверь ванной комнаты открылась, и из нее вышла мертвенно-бледная Луиза.

– Нам надо срочно ехать в клинику, Кэри. У меня началось кровотечение.

* * *

– Постарайся успокоиться, – сказала я Луизе, когда моя машина остановилась у светофора. – Помнишь, у Ровены тоже было такое? Но все обошлось, и она родила. Ей просто пришлось полежать несколько дней в клинике.

Луиза покачала головой.

– Я знаю, что потеряю ребенка. Я уверена в этом. Это наказание за то, что я делала Роберту.

– Не говори так. Все будет хорошо.

Всю дорогу мы говорили на эту тему. Переступив порог клиники, я сразу же бросилась в регистратуру. Услышав, что произошло, служащая исчезла в кабинете врача, а затем поспешно пригласила Луизу войти.

Мне стало нехорошо. Сначала Джульетта, теперь Луиза. Меня вдруг охватила паника при мысли о том, что мама, возможно, оступилась, упала с лестницы и лежит сейчас беспомощная на полу, а поблизости – никого. Но тут я сообразила, что именно такие навязчивые страхи и довели Джульетту до психушки. От этой мысли я испугалась еще больше.

«Прекрати сейчас же!» – приказала я себе, не обращая внимания на любопытные взгляды, которые бросал на меня шмыгавший носом мальчишка, сидевший рядом на стуле.

Взяв со столика журнал, я полистала его. В нем можно было найти статьи о том, как выглядеть моложе своих лет, как похудеть и стать стройнее, как заарканить молодого любовника. Авторы в один голос советовали отказаться от алкоголя. А о курении не было сказано ни единого слова. Когда я курила, помню, с каждой страницы меня убеждали в том, что никотин способствует образованию морщин, наносит вред зубам и волосам, что курение противопоказано во время беременности, что оно пагубно воздействует на сердце и легкие. Но как только я бросила курить, все издания тут же забыли о вреде никотина и начали трубить об опасностях, связанных с алкоголем, в котором, твердили они, первопричина чуть ли не всех известных болезней; пьющий человек, убеждали мня, выглядит как старая развалина, пока не откинет копыта от своего пьянства. Если я когда-нибудь стану трезвенницей, то, несомненно, мне на глаза начнут попадаться статьи о том, что свежие овощи и фрукты вредны человеку. В особенности, если вы едите их в прикуску с шоколадными пальчиками.

Подняв глаза, я увидела на противоположной стене плакат с надписью: «У вас проблемы с алкоголем?»

Я снова потупила взор и стала рассматривать фото, на котором были изображены три женщины. Здесь же указывался их возраст – пятьдесят девять лет, шестьдесят один год и семьдесят лет. Но все они выглядели моложе меня. И причиной тому были галлон воды, который каждая из них выпивала ежедневно, и новая тушь для ресниц.

Поморщившись от отвращения, я бросила журнал на столик и взяла издание под названием «Домоводство». Полчаса я читала статью «Двадцать рецептов приготовления кабачков», однако так и не запомнила ни один из них. Меня не покидали мысли о том, что Луиза находится сейчас в кабинете врача. Что с ней так долго делают? Какой она выйдет? Может быть, она, сияя от радости, объявит мне сейчас, что с ребенком все хорошо? Или ее вывезут на каталке, бледную, как смерть, укрытую простыней? Мне казалось, что я не вынесу этого. Я сидела, сжав кулаки. Мне отчаянно хотелось, чтобы с крошечным существом в ее утробе ничего не случилось. Перед моим мысленным взором вставали ужасные картины: кровь, еще не сформировавшийся плод в медицинском лотке… У Ровены есть книга с цветными иллюстрациями, на которых изображен ребенок в утробе матери на различных стадиях развития. По этим фотографиям можно проследить, как он растет, как развиваются его пальчики на руках и ногах…

Я вскочила с места и хотела подбежать к девушке в регистратуре, но тут дверь кабинета отворилась, и в коридор вышла заплаканная Луиза. Я бросилась к ней. Она молча покачала головой и направилась к выходу. Я догнала ее уже на улице.

– Что случилось? – спросила я.

– Я не беременна.

Я с недоумением взглянула на нее.

– Ты хочешь сказать, что у тебя произошел выкидыш?

– Нет! Я вообще не была беременна.

По ее лицу текли слезы.

– Вообще не была?

– Нет! Что я теперь скажу Роберту?

* * *

– А где сейчас Роберт? – спросила я, пододвигая Луизе чашку чая, в которую я налила изрядную дозу бренди. Старую липкую бутылку с этим напитком я нашла в глубине кухонного шкафа за жестянками с кексом для домашней выпечки.

– Дома, – сказала она, сопя и прихлебывая чай. – Он на этой неделе не работает. Роберт хотел пойти со мной к врачу, но я сказала ему, что ты пойдешь со мной, а потом я сразу же вернусь и расскажу ему обо всем. Кэри, но почему я нахожусь в таком странном состоянии все эти дни? Почему я постоянно плачу?

Я взяла бутылку бренди и вылила остатки в свою кружку.

– Сначала тебя потрясло то, что ты беременна. Потом то, что ты не беременна. А что сказал доктор?

– По его мнению, это дисбаланс гормонов, вызванный пропущенной овуляцией. Он осмотрел меня и заявил, что я совершенно точно не беременна. «Но у меня кровотечение», – сказала я. «Да, у вас начались месячные», – заявил он. Луиза засмеялась сквозь слезы, ее смех был похож на рыдания. – Я чувствовала себя законченной идиоткой. Доктор, должно быть, решил, что я спятила.

– А как же твой растущий живот и набухшая грудь?

– Не знаю. Доктор что-то говорил об избытке прогестерона и о том, что такое случается. И еще он сказал, что если я захочу ребенка, у меня не должно возникнуть проблем с зачатием.

– Ну вот видишь, как хорошо, – сказала я, хотя, как и Луиза, чувствовала себя разочарованной. – Теперь ты убедилась в том, что тебе действительно хочется ребенка, и можешь планировать его.

Луиза смотрела на меня, выставив нижнюю губу так, как делала это в детстве.

– Я не хочу ничего планировать, – раздраженно сказала она. – Я хочу того ребенка, которого, как я думала, ношу под сердцем.

Я отвезла Луизу домой. Поцеловав меня, она поднялась на крыльцо. Двери распахнулась, и я увидела в дверном проеме Роберта. Он обнял Луизу, и я тронулась с места.

* * *

Пикап Найджела стоял на дорожке возле дома, но его легковой машины не было видно. Я припарковалась в переулке, перелезла через невысокую ограду и подошла по усыпанной гравием тропинке к гаражу. Заглянув в окно, я увидела, что он пуст.

Поднявшись на крыльцо, я постучала в дверь, но это было напрасной тратой времени. Дома находился только Сэм, старый вонючий Лабрадор Найджела. Он вышел из-за угла и обнюхал меня, как всегда, с недовольным видом, ткнувшись мордой мне в лобок.

– Ах, ты мерзкая псина!

Отпихнув Сэма, я обошла дом. Во дворе в загоне под деревом стоял толстый откормленный пони. Рядом с решеткой для барбекю валялся сломанный детский велосипед. На столике стояло несколько пустых банок из-под пива.

Я заглянула через окно в дом и не узнала гостиную Глории, всю в таких «уютненьких подушечках и живых цветочках». На полу рядом с диваном валялось множество банок из-под пива и лежал ворох газет. И вокруг ни одной живой души. Я не понимала, куда подевались обитатели дома. Животные Найджела явно не голодали, но сам дом был пуст.

Я вернулась к машине и поискала листок бумаги, на котором я могла бы написать записку. По иронии судьбы мне под руки попался счет, выставленный Тревором за выполненные работы. Достав из сумочки шариковую ручку, я накарябала на обороте счета: «Найджел, пожалуйста, срочно позвони мне. Я в полном дерьме» и бросила записку в почтовый ящик.

Когда я возвращалась по дорожке к своей машине, мне встретился старик в синем комбинезоне с ведром в руках. Мы остановились, и он заговорил со мной.

– Они уехали.

– Куда и на сколько дней?

Он пожал плечами:

– Не знаю. Мне велели кормить животных и подрезать кусты.

– Кто велел? Найджел?

Старик покачал головой.

– Я говорил с его женой. – Он двинулся дальше, бросив мне через плечо: – Она забрала все детские игрушки. Похоже, они не собираются возвращаться.

* * *

Вернувшись домой, я сразу же легла в постель. Я не успела поменять белье, и от наволочек исходил запах крема после бритья, которым пользовался Гай. У меня дрогнуло сердце, но я хорошо знала, что если бы он был здесь, то я снова почувствовала бы отвращение к его волосатому потному телу.

Еще не стемнело. Я слышала шум машин, крики, смех, шаги прохожих. Свернувшись калачиком, я обняла себя за плечи. Почему Найджел уехал, не сказав мне ни слова? Я почувствовала надвигающуюся опасность.

Мне очень хотелось уснуть, но я долго лежала, не смыкая глаз. Когда стемнело, я почувствовала, как мой мозг наполнился голосами. Я слышала холодные обвинения Грэма, презрительные упреки Тревора, тихий плач Джульетты, лежащей на больничной койке…

Я хотела включить свет, но не могла пошевелиться и лежала, как будто окаменев. По потолку проплывали отсветы от фар проезжавших мимо машин. Меня терзал страх.

Глава 26

– Бог не оставит тебя в беде, помни об этом, – сказал Нейл, помешивая кофе. – Если ты откроешь ему сердце, то сможешь преодолеть все трудности. «Совершенная любовь изгоняет страх», первое послание Иоанна, глава четвертая, стих восемнадцатый.

Я вытерла мокрое от слез лицо.

– Прости, но сегодня у меня нет печенья, – сказала я.

– Мне ничего не надо, Кэри, – сказал Нейл, пристально глядя на меня. – Что еще у тебя стряслось?

– У меня одна беда за другой, – пожаловалась я.

– Прими ванну, это успокаивает, – посоветовал Нейл.

– Я думала, что нашла свою любовь. Даже лучше, чем любовь, – страсть. Но это оказался всего лишь секс.

Нейл смущенно кашлянул и подошел к раковине, чтобы налить воды в ведро.

– Ты устала, – сказал он. – Прими ванну и ляг в постель.

– Что такое страсть, Нейл?

– Забудь об этом. «Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера…»

– Ты прав, – промолвила я, хотя меня не утешали библейские истины.

– «…кротость, воздержание», – закончил Нейл, и мне показалось, что он бросил выразительный взгляд на пустую бутылку вина, стоявшую рядом с мойкой. – Послание к галатам, глава пятая, стих двадцать второй.

– Я не хочу предъявлять окружающим слишком высокие требования, – заявила я. – Мне нужен человек, с которым я могла бы делить в жизни радости и горести. Но он должен волновать меня, трогать мое сердце…

«А также заставить меня забыть о проблемах и заплатить мои долги», – подумала я.

– Тебе нужен друг, – сказал Нейл и, взяв ведро с мыльной водой, направился к двери.

Я понимаю, что пути Господни неисповедимы, но зачем он привел ко мне в этот день Генри?

Как только Нейл дал мне совет завести хорошего друга, раздался звонок в дверь. Нейл пошел открывать.

– К тебе пришли, – сказал он, увидев Генри на пороге.

Я застонала.

– Дорогая моя, что с тобой? – спросил Генри, с состраданием глядя на мои растрепанные волосы и покрытое красными пятнами лицо.

Я пожаловалась ему на свою судьбу, перечислив постигшие меня беды.

– Я пришел, чтобы выразить тебе сочувствие по поводу несчастья, произошедшего с твоей сестрой, – сказал Генри, выслушав меня. – Я заехал по пути на работу. Может, тебе нужна моя помощь?

Его пухлые щеки подрагивали от волнения. Он действительно беспокоился обо мне.

– Спасибо, Генри. Джульетте уже лучше.

– А ты как?

– Со мной все в порядке. Просто я очень устала.

Мы помолчали.

– Давай как-нибудь сходим в бар, пропустим по стаканчику. Как ты на это смотришь? Тебе надо отвлечься от грустных мыслей.

Он смущенно поигрывал замком куртки. А я внимательно разглядывала пуговицу на своей блузке, стараясь найти предлог, чтобы отказаться от его приглашения. В сущности, я могла, извинившись, намекнуть на свое душевное состояние и сказать ему, что у меня, к сожалению, нет времени. Но тут я услышала шаги почтальона, и сквозь щель для почты на пол прихожей упала пачка конвертов.

– Сиди, я принесу, – сказал Генри и, встав из-за кухонного стола, прошел в прихожую и поднял почту.

Мое сердце сжалось от дурного предчувствия.

– Я просмотрю их позже, – сказала я, стараясь говорить как можно небрежнее, но голос предательски дрогнул.

Однако Генри бросил взгляд на один из конвертов, и его глаза стали круглыми от изумления.

– Тебе пришло письмо из главного офиса фирмы! – взволнованно воскликнул он.

– Из главного офиса?

– Да, посмотри!

И он протянул мне конверт с логотипом фирмы «Броудрейндж».

– Что им нужно… – начал было он, но осекся и, покраснев, извинился: – Прости, я не хочу вмешиваться в твои дела…

– Все в порядке, Генри. Это, наверное, письмо от Билла.

У меня сразу же улучшилось настроение. Генри с изумлением смотрел на меня.

– От мистера Уинтербара?

– Да. Он обещал навести для меня кое-какие справки.

Я взяла письмо из рук Генри, чувствуя, как меня охватывает волнение.

– Как мило с его стороны, что даже после огромной дозы джина он вспомнил о своем обещании, – заметила я.

Генри кивнул, соглашаясь со мной.

Я взглянула на конверт. Возможно, это – судьбоносное письмо и сейчас произойдет поворот к лучшему в моей жизни. Наверняка Билл уже переговорил с членами совета директоров, и те приняли решение немедленно пустить в продажу наборы продуктов «Диета одной полки». А это значит, что скоро я получу кругленькую сумму. Услышав о наборах, Чарли, конечно, заинтересуется моей книгой, и я выгодно продам ее.

А может быть, Билл уже успел рассказать своему приятелю Чарли о моей книге в воскресенье, когда они, по своему обыкновению, играли в гольф? Может быть, именно в эту минуту Чарли пишет мне письмо с просьбой прислать ему рукопись? А что, если оно уже пришло и лежит в стопке полученной сегодня корреспонденции?

Дрожащими руками я вскрыла конверт. Генри, затаив дыхание, следил за мной.

Письмо было напечатано на бланке фирмы «Броудрейндж» и адресовано миссис Кэри Кэррингтон.

«Дорогая Кэри, у меня была возможность поговорить с нашим коммерческим директором…»

Тон письма был вежливым и сдержанным. Мне было трудно узнать того Билла, с которым я пила джин за стойкой бара.

«…хотя это в принципе интересная идея… готовые пищевые продукты с подробной информации о содержании калорий… возникнет проблема эксклюзивности… эта идея не сможет остаться достоянием исключительно нашей фирмы… наши конкуренты начнут продавать похожие товары… жаль, что я вынужден разочаровать вас… милости просим, если у вас в будущем появятся инновационные идеи… спасибо за то, что вы проявили интерес к нашей фирме…»

– О чем он пишет? – нетерпеливо спросил Генри, не в силах больше сдерживаться.

Строчки письма начали расплываться у меня перед глазами, полными слез.

– Он пишет: «Брось свою затею, Кэри, твоя идея – полное дерьмо».

– Нет, он не мог написать такое! – ужаснулся Генри.

Я протянула ему письмо.

Он долго читал, время от времени поднимая на меня затуманенные влажные глаза.

– А что ты думаешь о приписке, сделанной внизу от руки? – спросил он.

– Я не заметила ее.

Взяв у него письмо, я пробежала глазами несколько строчек, накарябанных Биллом.

«Рад был познакомиться с вами. Не забудьте отослать книгу Чарли. Я разговаривал с ним, он заинтересовался ею».

– Очевидно, ты произвела на него хорошее впечатление, – сказал Генри.

– Да, – согласилась я.

Зачем я обманываю саму себя? Ни одна торговая фирма не заинтересуется моей идеей. Чарли тоже наверняка проигнорирует мои жалкие попытки написать книгу. Я обхватила голову руками.

– А кто такой Чарли? – спросил Генри.

– Один лондонский издатель.

– И ты собираешься послать ему свою книгу?

– Я думаю, это не имеет никакого смысла.

– Но мистер Уинтербар, видимо, считает, что в этом есть смысл. Иначе бы он не упоминал об этом и не рекомендовал бы тебя издателю.

– Ничего это не значит.

Вряд ли партнер по игре в гольф моего случайного собутыльника захочет что-то сделать для меня.

– Но если мистер Уинтербар говорит…

– Спасибо, Генри. Я знаю, что ты хочешь успокоить меня, но ты ничего не понимаешь в издательском деле. У меня сейчас в жизни сплошная черная полоса…

«О боже, Генри, уезжай, – мысленно молила я его, – тебе пора на работу. Проваливай отсюда».

– Я знаю, и мне очень жаль тебя. Но, может быть, ты почувствуешь себя лучше, если пошлешь книгу издателю? Это поможет тебе отвлечься от дурных мыслей и обрести надежду.

– Ну да, а потом я снова получу письмо, в котором мою затею назовут полным дерьмом.

– Нельзя опускать руки. Послушай, где находится это издательство? У тебя есть адрес? Я могу отправить твою рукопись прямо сейчас, заехав на почту по дороге на работу. В понедельник она уже будет лежать на столе Чарли.

– Она еще не отпечатана.

– Я поручу это Рози.

– Но мне надо написать письмо издателю.

– В таком случае я подожду.

– Почему ты возишься со мной?

– Потому что друзья должны помогать друг другу, – ответил Генри и покраснел.

Он сделал кофе, а я достала блокнот с адресом Чарли, который дал мне Билл, и переписала его на листок бумаги.

– Вот, возьми. Чарли наверняка выбросит мою книгу в мусорную корзину, но мне это безразлично.

– Перестань, надо всегда надеяться на лучшее. А где книга?

– Книга еще не готова, я успела написать только начало.

– И где же оно?

– Где-то здесь, – сказала я, показав на лежавший на столе ворох бумаг, счетов и невскрытых конвертов с письмами.

Мы начали рыться в бумагах, но среди них попадались лишь красного цвета счета и пугающего вида официальные коричневые конверты.

В кухню вернулся Нейл и поставил на стол пустую кружку.

– Это настоящее наказание, – пожаловалась я. – Все вокруг меня пропадает или рушится, потому что такой уж я ужасный человек.

– Нет, нет, – горячо возразил Генри, все еще роясь в бумагах. – Все в твоей жизни скоро наладится.

– «Души праведных в руке Божией, – сказал Нейл, моя под краном тряпки, – и мучение не коснется их. И хотя они в глазах людей и наказываются, но надежда их полна бессмертия». Это из «Премудрости Соломона».

– Хорошо сказано, – заметил Генри.

Входная дверь была распахнута. Обнаружив рукопись, которая, как оказалось, была засунута в ежедневник, я подняла голову и увидела женщину, свернувшую к дому. Через несколько мгновений я узнала ее.

– Скажи ей, что я сплю! – крикнула я, сунув ежедневник с рукописью в руки Генри. – И уходите оба немедленно.

Я бросилась наверх, раздеваясь на ходу. Вбежав в спальню, я нырнула под одеяло и закрыла глаза.

– Я ухожу, Кэри. Все будет отпечатано, не беспокойся, до свидания! – крикнул Генри.

Входная дверь хлопнула, а затем до моего слуха донеслись голоса Нейла и матери.

Лежа в постели, я согрелась и начала дремать. Я надеялась, что она уйдет и даст мне немного поспать. А потом я встану, приму душ и поразмыслю над тем, как мне теперь быть. Может быть, мне удастся разыскать Найджела…

Внизу было тихо. Слава богу, все ушли. Я начала засыпать.

– Кэри! – Мама стояла в дверном проеме спальни. – Почему ты валяешься в кровати в столь поздний час? Вставай сейчас же!

Я открыла глаза. Меня обидел ее категоричный тон.

– Я не могла заснуть всю ночь.

Мать сердито смотрела на меня.

– У тебя была отвратительно грязная раковина. Мне пришлось вычистить ее.

Я надела халат, и мы спустились в кухню.

– Я приехала за тобой, – сказала мама. – Мы должны навести порядок в квартире Джульетты. Но я вижу, что нам сначала следует убраться у тебя в доме. – Она осмотрелась вокруг, а потом окинула меня недовольным взглядом. – У тебя ужасный вид! Ради бога, прими ванну. А что это за странный мойщик окон работает у тебя? Так и сыпет цитатами из Библии. Знаем мы это! Проходили это с твоим отцом. То годами не ходил в церковь, а потом вдруг заявляет, что, мол, тех, кого соединил Бог, не могут разлучить люди. Все это лицемерие!

Мама сердито засопела и взяла с полки чистящее средство.

– Не понимаю, почему ты сердишься, – промолвила я, сев за стол.

И тут выяснилась причина ее раздражения. Оказывается, отец заявился в клинику к Джульетте, с фруктами, цветами и довольно тошнотворной открыткой с пожеланиями выздоровления. Сестра была в восторге. А потом он начал втолковывать нянечкам, что Джульетта стала такой неуравновешенной, потому что так и не смогла смириться с тем, что ее мать бросила его двенадцать лет назад. В этот момент заявилась сама мама. Мама оттащила делавшего в это время обход доктора от постели одной из пациенток и настояла на том, чтобы он и помогавший ему консультант выслушали ее рассказ о ментальной жестокости нашего отца и о том, какой нервный срыв она переживала в течение нескольких месяцев (вообразите только!) после того, как наконец, собравшись с духом, ушла от него и забрала своих бедных беззащитных крошек. Кстати, мне тогда было двадцать лет и я уже два года жила отдельно. Ссора родителей прямо в палате привела Джульетту в нервозное состояние, и их обоих тут же выгнали из клиники.

Мама с пеной у рта доказывала всем, что Джульетту необходимо изолировать от отца. Она хотела взять ее под свое крыло. Вчера мама полдня и весь вечер провела, сидя на телефоне. Она звонила во все инстанции, начиная службой социального обеспечения и заканчивая депутатом парламента от нашего округа, и требовала, чтобы отцу запретили общаться с Джульеттой. И все же я не совсем понимала, почему Нейл вызвал у нее такую ярость (разве что потому, что у него есть пенис). Однако видя, в каком расположении духа она находится, я не стала задавать ей лишних вопросов.

Изливая мне свои чувства, мама ожесточенно драила кухню. Расписывая эмоциональную и интеллектуальную некомпетентность нашего отца, она начала, словно одержимая, тереть чистящим средством краны, а затем с остервенением скрести разделочный стол.

– Я столько пережила с ним! – вопила она вне себя от бешенства и, взяв новую губку, устремилась к кухонному столу, за которым я сидела.

Я тут же вскочила, схватив со стола стопку корреспонденции, и отошла подальше.

– Он эмоционально тупой человек! – продолжала вне себя от ярости кричать она, яростно водя тряпкой по спинкам стульев. – Он застрял на низшем уровне развития!

Когда она начала ожесточенно выбивать подушки, лежавшие на кухонной скамье у окна, я решила положить конец ее бесчинству.

– Прекрати! – завопила я. – Кому ты этим поможешь!

Она остановилась и уставилась на меня, тяжело дыша.

– За выходные дни мы должны привести в порядок квартиру Джульетты, – сказала она, помолчав, более спокойным тоном. – В понедельник, в одиннадцать часов придет патронажная сестра, а во второй половине дня мы привезем Джульетту домой.

– Хорошо. Но прежде мне надо съездить в дом, найти Найджела, успокоить управляющего банком и отправить почту, – промолвила я, с удивлением заметив, что говорю, как и мать, отрывистыми фразами с придыханием.

Она фыркнула:

– Мне кажется, что сначала тебе нужно одеться.

Едва я заткнула отверстие для слива в ванне, как раздался звонок в дверь. Я на мгновение застыла, а потом проскользнула в кухню, где мать копалась в своей сумочке. Выглянув в прихожую, я разглядела сквозь матовое стекло входной двери высокую фигуру.

– Выпроводи его! – сказала я.

– Кого?

– Того, кто стоит за дверью. Скажи, что меня нет дома. Или что я умерла.

Мама закрыла глаза и тяжело вздохнула:

– Ты хочешь, чтобы я солгала?

В дверь снова позвонили.

– Пожалуйста! – взмолилась я. – Скажи, что меня нет.

Бросив на меня выразительный взгляд, мама снова вздохнула.

– Мне все это очень не нравится, – заявила она.

Я села на пол у кухонной скамьи и поплотнее запахнула халат.

– Хорошо, я передам ей, когда она придет, – услышала я голос мамы из прихожей.

Дверь захлопнулась. Я приподнялась и увидела в окно, как по ступеням крыльца сходит Тревор.

– Он сказал, что ты ему задолжала, Кэри! – возмущенно воскликнула мама и взволнованно задышала.

Я подняла на нее глаза. Она стояла надо мной, уперев руки в бока, с решительным выражением лица.

– Кэри! Я с тобой говорю! Что происходит?

Я коротко рассказала ей о положении дел, свалив все на Найджела и на недоразумения. Мама продемонстрировала весь свой диапазон вздохов и охов, прочитала мне небольшую лекцию о том, как следует жить, заявив, что Найджел не обязан выручать меня из беды и что каждый несет ответственность за себя. После этого она перевела разговор на другую тему.

Когда мы прощались, я пообещала встретиться с ней в квартире сестры завтра в десять часов утра и поклялась «не позволять отцу доставлять мне неприятности».

Оставшись наконец одна, я осмотрелась в своей необычно чистой кухне. В центре стола, на котором теперь не было ни пылинки, лежала стопка писем и счетов. Взглянув на нее, я подавила в себе желание забраться под одеяло и постараться забыть обо всем на свете, согласно пункту второму инструкции Кэри Каррингтон О Том, Как Спрятаться От Проблем. Когда ванна начала пузыриться, я легла в нее, закрыла глаза и услышала собственное блаженное «А-ааа!»… Как будто я пробую какой-нибудь неописуемо-вкусный-молочный-коктейль в кондитерской.

Открыв глаза, я взглянула на покрытые налетом краны в ванной комнате и отругала себя за то, что остановила мать и не дала ей довести уборку до конца. Но затем мои мысли снова вернулись к суровой действительности. То есть к моему финансовому положению.

Перед моим мысленным взором вставали суровые, корящие лица – Грэм, мистер Дэндраф из муниципального совета, Тревор, судебные приставы, Бен…

Вода остывала, мои веки становились все тяжелей. Мне не следовало уходить от проблем, я должна была собраться с силами и постараться решить их… Но я чувствовала себя слишком усталой. Завтра я попытаюсь все уладить. А сегодня я буду спать весь день.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю