412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Босс Гильдии (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Босс Гильдии (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:57

Текст книги "Босс Гильдии (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Глава 15

– Ты уверен, что это вор? – спросила Люси.

Она не предприняла попытки рассмотреть тело поближе, но Габриэль был уверен, что она не грохнется в обморок. Она была профессионалом, и это было не первое ее путешествие по опасной захватывающей местности под названием Подземный мир. Он был поражен, как много людей были убеждены, что она не справится с работой под землей.

– Это Кростон, – сказал он. – Руководство музея показывало мне фотографию.

– Его убили? – спросила Люси. – Или ты думаешь, что он попал в шторм и слишком поздно нашел убежище?

– Трудно сказать. Очевидных ран нет.

– Держу пари, что кто-то убил Кростона ради артефакта.

– Возможно, но если это так, то что-то пошло не так. У Кростона все еще есть ключ от портала. – Габриэль поднял кусок мутно-серого кварца. – Эти вещи чрезвычайно ценны, особенно для воров и наемников. Это единственный способ получить доступ к порталам Города-Призрака. Я не могу представить, чтобы убийца бросил его. Есть и еще кое-что.

– Что?

Габриэль взглянул на локатор. – Он указывает на то, что кукла все еще где-то поблизости.

Люси осмотрела комнату. – Ну, точно не в этой комнате, но там есть коридор. Кто знает, что там?

Габриэль поднялся на ноги и осмотрел арочный проем в дальнем конце комнаты. Виднелись первые несколько футов извилистого коридора. Тени перемещались и скользили по серым кварцевым стенам коридора. Вероятно, это были оптические иллюзии, но это не делало их менее тревожными.

– Может быть, он пытался спрятать артефакт, – сказал он. – Если так, то, вероятно, он находится в комнате за тем коридором. Я проверю.

– Знаешь, если бы Кростон успел спрятать артефакт в другой комнате, он явно не умер бы сразу.

– Нет, не умер.

Отис тихо прошипел. Габриэль посмотрел на него.

– Реакция на тело? – поинтересовался он.

Люси посмотрела вниз. – Может быть. Я не знаю. Что-то заставляет его быть в состоянии повышенной готовности.

Из изогнутого коридора донесся жужжащий звук. Габриэль развернулся с огнеметом в руке.

Появилась заводная кукла. Она была около трех футов (≈90 см) ростом и одета в костюм Старого Света: мрачное, но очень элегантное черное платье с высоким вырезом и длинными рукавами. Темные волосы были разделены пробором посередине и туго связаны сзади. На ее голове сверкала корона из кристаллов. В одной руке, в ​​перчатке, она сжимала веер. Лицо ее имело строгие, царственные черты. Ее глаза сверкали ледяной энергией.

Отис зарычал.

Люси была очарована. – Она похожа на королеву Старого Света.

– Викторию, по мнению экспертов Тайного Общества, – сказал Габриэль. – Конец девятнадцатого века, летоисчисление Старого Света.

Отис прорычал предупреждение.

– Она потрясающая, – сказала Люси. – Просто посмотри на детали в одежде. Я думаю, что кристаллы в короне настоящие, а не стекло.

Люси начала приближаться, чтобы лучше рассмотреть.

– Не двигайся, – приказал Габриэль.

Блестящие глаза куклы стали ярче. Они сосредоточились на Люси. Габриэль почувствовал ледяную энергию в атмосфере.

Люси вздрогнула и попыталась выйти из зоны досягаемости, но было уже слишком поздно. Она замерла.

Отис помчался к заводной кукле. Он больше не рычал. У него были видны все зубы. Габриэль понял, что он собирается вцепиться королеве в горло.

– Стой, Отис, – сказал Габриэль. – Ты не сможешь остановить эту чертову штуку.

Отис замер. В комнате становилось холоднее. Люси стояла неподвижно.

Габриэль снял рюкзак, открыл его и достал гаджет, подаренный ему куратором музея. Он нацелил его на заводную куклу.

Устройство сгенерировало луч белого света. Кукла перестала двигаться. Энергия в глазах угасла.

Люси опомнилась, ахнув, как будто она пробыла под водой слишком долго. Отис бросился к ней. Она подхватила его и прижала к себе.

– С тобой все в порядке? – спросил Габриэль.

– Да, я так думаю. – Люси сделала пару глубоких вдохов. – Мне казалось, что меня затягивает в самую холодную часть океана. Что ты сделал, чтобы остановить ее?

Он поднял маленькое устройство размером с ладошку. – Доктор Пибоди, куратор музея, дал это на тот случай, если кукла будет активирована. Оно предназначено для глушения частот этой штуки.

– Хм. – Люси взглянула на тело. – Думаешь, Кростон активировал куклу, может быть, случайно, и она его убила?

– Похоже на то.

– Что ж, хорошая новость в том, что эта миссия выполнена. Мы нашли вора и куклу.

Габриэль подошел ближе к кукле и присел рядом, чтобы поближе рассмотреть смертоносную игрушку. – Твоя работа завершена, но мне еще далеко до завершения.

– Почему?

– Потому что я сомневаюсь, что Кростон рискнул бы украсть этот конкретный артефакт, если бы у него не было покупателя.

– Да, – сказала Люси. – Думаю, работа Босса Гильдии никогда не заканчивается.

Он посмотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду.

Она одарила его ослепительной улыбкой. – Дай знать, если понадобится метеорологический канал для следующей части расследования.

Он расслабился. – Обязательно. Всегда приятно работать с настоящим профессионалом.

Она внезапно посерьезнела. – Я в долгу перед тобой за то, что ты дал мне шанс, Габриэль. Благодаря тебе у меня появился реальный шанс восстановить свою репутацию. Я ценю это.

– Ты мне ни черта не должна. Мне нужен был лучший погодник. И я его получил. Дай мне пару минут, чтобы сфотографировать место, а затем мы вместе с куклой вернемся на поверхность.

– А что насчет тела?

– Я не собираюсь тащить мертвеца по улицам Города-Призрака и пытаться пронести его через портал. Кростон никуда не денется. Копперсмит пришлет команду, чтобы забрать его.

– Решено.

Высокотехнологичные телефоны и камеры не работали в паранормальной подземной среде, но фотография по своей сути была простой технологией. Старомодные камеры с янтарным покрытием прекрасно работали под землей. Каждый агент Гильдии имел такой. Габриэль достал свой и сделал несколько снимков Кростона и комнаты.

Закончив, он взял куклу под мышку. Эта штука оказалась на удивление тяжелой, поскольку была создана из старомодных материалов в эпоху, когда пластик и синтетика еще не были изобретены. Свободной рукой он схватил огнемет.

– Ты можешь вести нас, – сказал он Люси.

– Конечно. Давай я сначала проверю погоду.

Она подошла к двери. Он почувствовал изменение энергии в атмосфере, когда она усилила свой талант. Это ощущение взбудоражило его чувства. Внутри него все немного напряглось.

Он заставил себя сосредоточиться на текущей работе. Приоритеты.

Люси шагнула в мерцающую серебряную дверь. Отис побежал за ней. Через несколько секунд они оба появились снова. Отис усмехнулся.

– Все чисто, – сообщила Люси.

Габриэль крепче сжал большую куклу и последовал за Люси и Отисом через мерцающие двери.

По пустому переулку плыл тонкий ртутный туман. Непонятно было, день сейчас или ночь. В Городе-Призраке всегда были сумерки.

– Теперь я понимаю, почему эту куклу хотели украсть, – сказала Люси. – Это не просто ценный артефакт; это настоящее оружие, которое действует в Подземном мире. Люди пойдут на убийство, чтобы заполучить эту технологию. Но большую куклу нельзя назвать удобным оружием.

– Тот, кто заплатил Кростону за кражу королевы, должно быть, был убежден, что эту технологию можно усовершенствовать. Теоретически, как только поймешь основные принципы работы, можно сконструировать гораздо более удобную версию оружия.

– Может быть. Но физика паранормальных явлений сложна. Вполне возможно, что только кто-то с таким же талантом, как у первоначального инженера…

– Миссис. Брайдуэлл, – сказал Габриэль.

– Точно. Есть большая вероятность, что только кто-то с ее талантом сможет воссоздать источник энергии в этой штуке, – сказала Люси.

– Такова теория Пибоди.

Отис бежал вперед по переулку, останавливаясь то здесь, то там, чтобы рассмотреть небольшие кусочки кварца. Насколько Габриэль мог судить, ничто из найденного им до сих пор не соответствовало его высоким стандартам.

Пушок метнулся сквозь мерцающую дверь и исчез.

– Не волнуйся о нем, – сказала Люси. – Он нас догонит.

Она взглянула на локатор. – Теперь налево.

Они свернули за угол и оказались в другом туманном переулке. И остановились.

Двое мужчин, вооруженных огнеметами, выскочили из ртутного дверного проема. Один схватил Люси за горло. Он сильно прижал ее к своей груди.

– Оставайся на месте, Джонс, – сказал он. В пряжке ремня был огромный кусок янтаря. – Брось огнемет, или я применю свой к женщине.

– Спокойно, – сказал Габриэль. Он присел и положил огнемет на кварцевый пол.

– Спасибо, что деактивировал для нас эту чертову куклу, – сказал другой мужчина. Его сальные волосы были завязаны сзади кожаным ремешком. – Мы ее заберем.

Глава 16

Люси отвлеклась, сосредоточившись на чтении погоды и следя за световым индикатором на локаторе. Мужчина нанес удар, как змея, обвив рукой ее горло, прежде чем она поняла, что происходит. От него воняло потом, наполненным адреналином. Вибрация его ауры была пронизана леденящей кровь жестокостью. Психопат.

– А теперь положи куклу, Джонс, – приказал мужчина с хвостиком.

Краем глаза Люси заметила пряжку ремня нападавшего. – Показушник, – решила она.

– Конечно, – сказал Габриэль. Он опустил куклу так, чтобы она стояла вертикально, смертельные глаза устремились на Хвост. – Я так понимаю, это ты заплатил Кростону, чтобы тот украл королеву. Ты убил его?

– Мы собирались избавиться от него, но кукла опередила нас, – сказал Хвост. – Каким-то образом машина активировалась. Мы не хотели приближаться к ней. Мы знали, что ты и метеоролог идете по следу, поэтому решили подождать и позволить вам сделать всю черную работу. Клиент был уверен, что вы сможете это сделать.

Из-за угла выбежал Отис. Люси знала, что он собирается вцепиться в горло Вонючке.

– Чертов пыльный кролик, – пробормотал Хвост. Он направил огнемет на Отиса.

– Нет, – быстро сказала Люси. – Пожалуйста. Не причиняй ему вреда.

– Останови эту крысу, или я ее сожгу, – приказал Хвост.

– Отис, – тихо сказала Люси, – все в порядке. Я справлюсь.

Отис остановился, но не отвел глаз от Вонючки.

Габриэль посмотрел на Люси. – Точно?

– Нет проблем, – сказала она. – Здесь тонны энергии, с которой можно работать.

Хвост взглянул на нее и нахмурился. – О чем, черт возьми, ты говоришь?

– Просто болтаем, – сказала Люси.

Она раскрутила свой талант по максимуму и приступила к работе. Ликование охватило ее. Она призвала энергию, которой была наполнена атмосфера, и направила ее.

Призраки зашептали в переулке. Шепот быстро превратился в вопли и крики. Серебристый туман быстро начал сгущаться. Прогремел гром.

– Черт, – пробормотал Хвост. – Буря. Сильная. Нам нужно вернуться внутрь. Оставь Джонса и женщину здесь. Погода позаботится о них.

– А что насчет куклы? – сказал Вонючка.

– Забудь. – Хвост направился к ближайшей двери. Он держал огнемет направленным на Габриэля. – Ей туча лет. Вероятно, она переживет и этот шторм.

Вонючка отпустил Люси и поспешил за своим приятелем.

Вспыхнула энергия. Молния расчертила атмосферу. Ослепляющая чувства молния ударила Хвост, когда он был в футе(≈30 см) от двери. Он напрягся, его лицо превратилось в чудовищную маску.

Вонючка столкнулся с ним. В тумане сверкнула еще одна молния. На мгновение оба мужчины выглядели так, словно их снимали в фильме ужасов. В следующее мгновение они упали на землю.

Трепет необузданной силы пробежал по венам Люси. Столько энергии. И она ее транслировала. Она все контролировала, богиня, выпускающая молнии.

– Люси, – тихо сказал Габриэль.

Она засмеялась, потому что у него волосы встали дыбом. Как и мех Отиса. Она повернулась по кругу, наслаждаясь созданной ею дикой бурей.

– Люси, – снова сказал Габриэль. На этот раз громче.

Он подошел к ней.

– Разве ты не любишь хороший шторм? – она сказала.

– Может быть, как-нибудь в другой раз, – сказал он. – Тебе нужно спуститься, Люси.

– Зачем? Я лечу.

– Да, я вижу. – Габриэль улыбнулся. – Ты под пси-кайфом, Люси. Пора вернуться в реальный мир.

– Я чувствую себя живой. – Она положила руку ему на плечо. – Ты тоже, не так ли?

– Да.

Ее охватило сильное волнение.

– Когда я впервые увидела тебя, я подумала, что ты галлюцинация, – сказала она.

– Да?

– Но это не так. Ты мой личный Повелитель Подземного мира.

– Э-э, Люси…

Она обвила руками его шею и поцеловала его со всей силы, затопившей ее тело. Он замер.

– Черт возьми, – сказал он ей в губы. – Не время. Не место.

Но ответил на поцелуй, сильно и яростно, и в физической связи было так много энергии, что она знала, что они оба летят. Они стояли в центре мощного шторма, который кружился вокруг них.

Габриэль резко отодвинул ее в сторону. – Люси. Остановись. Сейчас же.

Она глубоко вздохнула. Он был прав. Неподходящее время и место. Она неохотно погасила дар.

Потусторонняя буря почти сразу рассеялась.

– Извини за это, – сказала она. – Все немного вышло из-под контроля.

Габриэль изучал ее. – Я никогда не встречал погодника, который мог бы вызвать такую ​​бурю. Даже молния была. Фантастика.

– Да, ну, не многие из нас могут делать молнии. Те, у кого есть способности, обычно молчат об этом. Это нехорошо для бизнеса. Клиенты нервничают, если думают, что вы можете обратить такую ​​энергию против них. – Она прочистила горло. – Не хотела тебя напугать.

– Переживу. – Он выглядел на удивление удовлетворенным, как будто она только что подтвердила то, о чем он подозревал все время. – Ты не просто сильный талант, ты запредельный талант. Неудивительно, что то, что я обладатель двойного таланта, тебя не обеспокоило.

Он повернулся и пошел к мужчинам, распростертым на земле. Она смотрела, как он обыскивает их, забирает огнеметы, ножи и другое снаряжение. Отис присоединился к нему, наблюдая за процессом с глубоким интересом.

Хвост и Вонючка не шевелились. С того места, где стояла Люси, казалось, что они не дышат. На нее нахлынула волна страха, смывая остатки эйфории.

Она прочистила горло. – Они-?

– Живы. – Габриэль вытащил энергетический батончик из кармана Хвоста и передал его Отису. – Да. Действительно удивительно, учитывая, что в них ударила паранормальная молния.

Отис был очень взволнован – его обычная реакция на все, что он считал удовольствием. Он разорвал обертку энергетического батончика. Габриэль продолжил обыск.

Люси глубоко вздохнула. Ладно, хорошей новостью было то, что на самом деле она никого не убивала. Хвост и Вонючка не были хорошими парнями, но она не хотела, чтобы бремя их смерти лежало на ее совести до конца жизни. Наказать их было задачей судебной системы.

Плохая новость заключалась в том, что теперь Габриэль знал, на что она способна, учитывая напряженную паранормальную среду. Большинство клиентов были бы встревожены необузданной стороной ее таланта. Любой, кто захотел бы нанять метеоролога из-за ее способности создавать потенциально смертельные штормы вероятно, не был тем, на кого она захотела бы работать. Вообще говоря, не было никаких законных последствий от применения смертоносных штормов.

– Иногда я немного увлекаюсь, – рискнула она.

– Я заметил. – Габриэль встал, вынул камеру и начал фотографировать. – Мне бы очень хотелось поговорить с этими двумя, но, очевидно, они сейчас не в болтливом настроении, и у нас нет времени торчать здесь. У одного из них должен быть ключ от портала. Как только я его найду, я надену на них наручники и оттащу внутрь. Если повезет, они все еще будут здесь, когда служба безопасности Копперсмита придет забрать тело Кростона.

Люси почувствовала тепло между грудей. Она почувствовала его еще раньше, но была так занята передачей энергии шторма, что не обратила на это никакого внимания. Несколько минут весь Подземный мир пылал.

Встревоженная, она вытащила цепочку из-под рубашки и уставилась на янтарный кулон.

– Габриэль, посмотри.

Она подняла кулон. Янтарь больше не был серым. Он светился глубоким, жутковатым синим цветом.

– Такой же цвет был, когда фальшивый врач делал мне укол в парапсихологической клинике, – сказала она. – Он сменил цвет, когда другой демон – я имею в виду, жуткий плохой парень – вошел в комнату. Возможно, мой талант активировал его. Или энергия в глазах куклы?

– Ты только сейчас это заметила?

– Да. Нет. Я думаю, что несколько минут назад он стал теплее, но меня отвлекли те двое парней с огнеметами. А потом гроза, молния, и, ну, я не обратила на это пристального внимания, если ты понимаешь, о чем я.

– Значит, ты не заметила ничего, пока не появилась эта пара?

– Верно.

Габриэль дернул кожаную куртку на Вонючке, обнажив грязную рубашку цвета хаки, знавшую лучшие дни. Он расстегнул рубашку.

Ключ от портала висел на цепочке, на шее Вонючки. И еще кое-что: кристалл, светившийся синим. Не говоря ни слова, Габриэль подошел к «Хвосту» и расстегнул его рубашку. Люси увидела еще один кулон. Он тоже излучал синий свет.

Габриэль дернул цепочку, на которой держался кулон Хвоста. Схватив камень, он отошел на несколько футов от находившихся без сознания мужчин. Голубое сияние быстро потускнело. Он развернулся и подошел к Люси. Кулон засветился. Как и тот, который был на шее Люси.

– Янтарь настроен так, чтобы реагировать друг на друга, – сказал Габриэль. – Сигнальные камни. Должно быть, это форма идентификации банды.

– Как татуировка или секретный пароль.

– Точно.

– Трое, которые пытались похитить тебя прошлой ночью, были без синих кристаллов, – заметила Люси. – Кростон тоже.

– Интересно.

– Они сильно рисковали, устроив нам здесь засаду.

– Нет, – сказал Габриэль. – Это идеальное место для засады. В Городе-Призрак случаются смертельные происшествия. Поисковики нашли бы мое тело, и выглядело бы все так, будто я умер естественной смертью. А ты бы исчезла.

– Это я им нужна, не так ли? Ты мешал, поэтому они попытались тебя нейтрализовать.

– Похоже на то.

– Подумать только, я всегда хотела быть одной из самых популярных детей в школе-интернате.

Глава 17

– Я не могу передать, как я рад, что артефакт вернулся в хранилище, мистер Джонс, – сказал куратор. – Очевидно, что нужно усилить безопасность в музее.

Реджинальд Пибоди. Он отвечал за Полуночный Карнавал, легендарный музей Тайного Общества. Люси рассеянно слушала разговор, который вели он и Габриэль, пока бродила по очаровательной выставке экспонатов, миниатюрным аттракционам, мини городам и зданиям.

Пибоди объяснил, что Карнавал был создан и спрятан в туннелях Подземного мира вскоре после закрытия Занавеса. Он занимал обширную территорию и напоминал настоящий действующий карнавал, вплоть до будки для гадания и ларька с хот-догами.

Музей был спроектирован и построен неким Алоизиусом Джонсом, историком, который был одержим сохранением истории Тайного Общества Старого Света. В неспокойные годы после закрытия Занавеса колонисты первого поколения были сосредоточены на выживании.

Когда машины и компьютеры стали выходить из строя, большая часть прошлого была утеряна или превратилась в легенды и мифы. Алоизиус Джонс боялся, что потомки основателей, связанные с Аркейном, забудут свою историю. Он пришел к выводу, что самый безопасный способ сохранить ее – это визуализация – «Полуночный Карнавал». Он считал, что, если исторические записи полностью исчезнут, легенды будут продолжать жить.

– Ни одна система безопасности не поможет, если будет помощь изнутри, – сказал Габриэль Пибоди. – Первая линия защиты – это тщательная проверка биографических данных сотрудников. После этого следует пересмотреть свои системы. К сожалению, никакое высокотехнологичное оборудование здесь не сработает. Я бы посоветовал вам нанять консультанта по безопасности из Гильдии, чтобы оценить ситуацию, но, учитывая, что Карнавал – уникальный музей, я думаю, вам лучше пригласить консультанта из «Джонс и Джонс».

Пибоди вздохнул. – Это было в моем списке дел с тех пор, как Общество приобрело права на Карнавал, но у меня не было времени. Очевидно, теперь этот вопрос станет первым в моем постоянно растущим списке.

– Да, у меня тоже есть такой список. Это напомнило, что у меня есть вопрос. Габриэль достал два конфискованных им кулона. – Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное этому янтарю?

Люси сделала паузу, чтобы послушать ответ Пибоди.

Куратор осмотрел камни, на лбу образовались глубокие морщины. – Нет. Очень необычный цвет. Я полагаю, это сигнал или опознавательный знак. Их используют клубы и байкерские банды. Также скаутские отряды и спортивные команды.

– Попробуй отойти футов на двадцать (≈6 м), – сказал Габриэль. – Это предел. – Пибоди отошел и остановился возле экспоната с надписью «ШТАБ-КВАРТИРА НОЧНОЙ ТЕНИ». ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ НАРКОТИКА. Он остановился и поднял кулон. Тот больше не светился синим. Вместо этого он снова стал мутно-серым.

– Потрясающе, – сказал Пибоди. – Я никогда не видел такого янтаря. Я думаю, что он из Города-Призрака. Он того же цвета, что и все остальное в тех руинах.

– Ты уверен, что это не из Аркейна?

– Ну, я не могу быть на сто процентов уверен, не проведя несколько тестов, но я так не думаю. Пибоди остановился и сжал кулон в руке. Он на мгновение сосредоточился, а затем покачал головой. – Нет. Не ощущается энергия Старого Света. Там очень характерные потоки.

– Спасибо, – сказал Габриэль.

Люси шла по главной улице миниатюрного городка под названием Скаргилл Коув. Она наклонилась, чтобы прочитать небольшую вывеску на окне. ДЖОНС И ДЖОНС. СЛЕДОВАТЕЛИ ЭКСТРАСЕНСЫ.

Она быстро выпрямилась, когда услышала смешок Отиса. Его голос звучал взволнованно. Она посмотрела на крыши Скаргилл-Коува и увидела, как вспышка серого меха исчезла в чем-то похожем на туннель, сделанный из какого-то фиолетового кристалла. Послышалось еще больше смеха, теперь уже приглушенного. Вероятно, это не очень хороший знак.

Люси вышла из Скаргилл-Коува и направилась ко входу в туннель. Она прошла мимо полноразмерной карусели, наполненной существами, которых она видела только в книгах детских сказок Старого Света. Было что-то зловещее в стеклянных глазах животных.

Из фиолетового туннеля донеслось еще одно приглушенное хихиканье. Добравшись до входа, она увидела вывеску: СЕКРЕТНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ СИЛЬВЕСТРА ДЖОНСА.

Туннель изгибался. Люси не видела, но слышала удары и все более раздраженное рычание.

– Отис, выходи оттуда. Ты что-нибудь сломаешь. Это музей. Здесь все очень ценное.

Отис еще громче зарычал. Стук резко усилился.

Габриэль материализовался рядом с Люси. – Что происходит?

– Отис, только что зашел на эту выставку.

Стены туннеля начали светиться жутким фиолетовым оттенком.

– У меня плохое предчувствие, – сказала Люси.

Пибоди присоединился к ним. – Пыльный кролик туда зашёл? Вы должны остановить его. Этот экспонат – самый ценный во всей коллекции.

– Я заберу его, – сказал Габриэль.

Он вошел в туннель и скрылся за углом.

– Отис? – крикнул он. Его голос эхом разнесся по туннелю. – Что ты там нашел, приятель?

Отис с энтузиазмом захихикал, очевидно, довольный подмогой.

– Дай посмотреть, что там у тебя, – сказал Габриэль. Его голос звучал заинтригованно. – Хм. Интересно. Интересно, что произойдет, если нажать эту кнопку?

– Остановите их, – взмолился Пибоди. – Пожалуйста, мисс Белл, скажите мистеру Джонсу, чтобы он прекратил.

– Почему бы вам самому не сказать? – спросила Люси. – Вы здесь главный.

– Он Босс Гильдии, – прошипел Пибоди. – Нельзя перечить Боссу Гильдии, особенно когда он только что оказал огромную услугу, и вам, вероятно, понадобятся новые в будущем.

– Логично.

Из туннеля донесся приглушенный грохот. За этим последовал медленный лязг. Отис безумно захихикал.

– Подвинься, – сказал Габриэль. – Я тоже хочу сесть спереди.

– Сделайте что-нибудь, мисс Белл, – взвыл Пибоди.

– Прикрой меня. Я вхожу.

– Прикрыть? – Пибоди вопросительно посмотрел на нее. – Я не понимаю.

– Проехали.

Люси поспешила войти в туннель. Светящиеся стены освещали небольшой поезд, который уже тронулся. Она мельком увидела Габриэля и Отиса на переднем сиденье.

Она открыла рот, чтобы крикнуть «Вернитесь сюда», но было уже слишком поздно. Поезд набирал скорость, мчась вперед, собираясь завернуть за угол. Не в силах придумать, что еще можно сделать, ей удалось запрыгнуть на борт. Поезд дернулся. Она потеряла равновесие и упала на последнее сиденье.

Поезд с грохотом въехал в светящуюся пурпурную комнату. Полноразмерная фигура бородатого мужчины в остроконечной шляпе и развевающейся мантии парила над лабораторным столом. Мантия была украшена звездами и древними алхимическими символами. Сильвестр Джонс, без сомнения.

Сильвестр, похоже, был сосредоточен на химической реакции, происходившей в фиолетовом хрустальном сосуде. На рабочем столе лежал блокнот в кожаном переплете. Он был открыт на странице, заполненной чем-то похожим на формулу. Все символы были написаны от руки. На соседней полке стояло еще несколько блокнотов. У стены стоял большой стеклянный шкаф, наполненный сушеными травами и маленькими темно-зелеными бутылочками, в которых, по-видимому, содержались загадочные порошки.

– Познакомься с моим предком, Отис, – сказал Габриэль. – Говорят, что старик еще в семнадцатом веке на Земле изобрел уникальную формулу. Говорят, это повлияло на его ДНК. С тех пор семья Джонс изменилась, мутировала.

Поезд остановился. Габриэль и Отис вышли из него и направились к рабочему столу.

– Ничего не трогай, – приказала Люси. – Вернулись в поезд, оба.

Отис усмехнулся и поднял небольшой предмет, который нашел на столе.

– Положи это, – приказала Люси. – Я серьезно, Отис.

– Лучше делай, как она говорит, – сказал Габриэль. – Мы можем рассмотреть все поближе в другой раз. Сейчас у нас есть более серьезные проблемы.

Отис положил свое сокровище и вернулся в поезд. Габриэль сел рядом с ним. Транспортное средство тронулось с места, направляясь к следующему повороту.

Габриэль повернулся на сиденье и снова посмотрел на Люси. – Я не знал, что ты поехала с нами.

– Доктор Пибоди очень расстроен, – сказала Люси. – Но он побоялся отказать тебе в поездке.

– У ​​Босса Гильдии свои привилегии, – сказал Габриэль. – Кроме того, это веселая поездка.

– Это ценные и, возможно, опасные артефакты. Это не парк развлечений, это м-у-з-е-й.

– Думаю, это зависит от точки зрения.

Поезд с грохотом проехал по короткому коридору и остановился. Знак говорил об окончании поездки. Габриэль и Отис выбрались с переднего сиденья. Люси сошла с задней скамейки.

– Боже, так неловко, – сказала Люси, когда они вышли из пещеры. – Я не могу никуда пойти с вами двоими.

Пибоди с нетерпением ждал. – Пушок что-нибудь сломал?

– Нет, – сказала Люси. – Я прошу прощения от имени мистера Джонса и Отиса.

Пибоди покраснел. – Я уверен, что ничего плохого бы не случилось.

– Очень интересная выставка, – сказал Габриэль. – Я хотел бы, на днях, вернуться и изучить поближе.

– Конечно, мистер Джонс, – сказал Пибоди. – В любой момент.

Люси показалось, что в его тоне не хватает энтузиазма.

Большой автомобиль был припаркован в узком переулке в Теневой Зоне. Опустилась ночь. Обшарпанный район с его недорогими казино, дешевыми мотелями и свадебными часовнями после наступления темноты приобретали гламурный вид.

Габриэль открыл дверь. Люси схватилась за ручку и запрыгнула на пассажирское сиденье. Отис уселся на спинку сиденья. Это давало ему хороший обзор из окна.

Габриэль сел за руль и завел двигатель.

– Что дальше? – спросила Люси.

– Дальше мы немного поспим.

Она не знала, как задать очевидный вопрос: где ты собираешься спать? Но у нее было ощущение, что она знает ответ. Он не собирался выпускать ее из поля зрения, пока не выяснит, как она связана с головорезами, носившими подвески.

– Ко мне, – сказала она, смирившись.

– Хороший выбор. У меня пока нет мебели. Я сплю на полу.

– В таком случае, определенно, ко мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю