412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Босс Гильдии (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Босс Гильдии (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:57

Текст книги "Босс Гильдии (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Глава 24

В конце второй экскурсии Люси пришла к выводу, что Джаред Флинт также полезен, как и Отис, когда дело доходит до чаевых. Люди, выходящие из автобуса, пихали ей деньги так быстро, что приходилось использовать обе руки, но их внимание было приковано к Отису и Джареду.

Ее телохранитель был примером нового имиджа, который пытались создать Гильдии: молодой, красивый и лихой в своей униформе цвета хаки и коже. Он демонстрировал силу и компетентность. Все в нем, от его широких плеч до языка тела и непринужденной уверенности, говорило о профессионализме, таланте и преданности миссии.

– Отличная экскурсия, – сказала женщина лет сорока. Она кокетливо улыбнулась Джареду. – Я бы очень испугалась, когда этот шторм поднялся из ниоткуда, если бы тебя не было на борту. В такой ситуации всегда хорошо иметь под рукой представителя Гильдии.

Джаред вежливо улыбнулся ей. – Рад быть полезным, мэм. Но беспокоиться было не о чем. Ваш гид, г-жа Белл, – лучший погодник в Городе Иллюзий. Вот почему Гильдия сотрудничает с ней.

– Это было так офигено, – объявил подросток. Он посмотрел на Джареда, его глаза светились обожанием. – Я собираюсь вступить в Гильдию, когда закончу школу.

– Гильдия рада любым талантам, – сказал Джаред.

Молодой человек ухмыльнулся. Его мать, которая шла впереди, обернулась. – Ты будешь адвокатом, Бен, как и твой отец.

Бен закатил глаза. Его мать проигнорировала его и поспешила к сувенирному магазину.

Джаред подмигнул и понизил голос. – Как и любой другой организации, Гильдиям нужны юристы.

– Отлично. – Бен показал большой палец вверх и побежал за матерью.

Маленькая девочка, одетая в розовое, с обожанием смотрела на Отиса. – Я хочу собственного пушка.

Отис усмехнулся ей и помахал своим миниатюрным пыльным кроликом. Ребенок захихикал. Отец сунул Люси в руку немного денег.

– Думаю, мы зайдем в сувенирный магазин, – сказал он.

– Есть пушки трех размеров, – сказала Люси. – И я думаю, что есть даже розовые.

Мужчина засмеялся, а затем кивнул Джареду. – Хорошо, что нас сопровождал представитель Гильдии.

– Сопровождение мисс Белл – лучшее задание, которое я когда-либо получал, сэр, – уважительно сказал Джаред.

Последней клиенткой, вышедшей из автобуса, была девушка лет двадцати. Она сунула Люси немного денег, а затем улыбнулась Джареду. – А я хочу собственного охотника за привидениями.

Джаред подарил ей одну из вежливых, профессиональных улыбок. – Рад быть полезным, мэм.

Она хихикнула и направилась в сувенирный магазин.

Люси подождала, пока женщина уйдет, и быстро пересчитала добычу. – Это мой самый лучший день. С вами двумя, я смогу заработать достаточно, чтобы оплатить некоторые счета.

Джаред рассмеялся. – Рад быть вам полезным, мэм.

Люси усмехнулась. – Ты хороший. Именно то, что нужно Гильдиям, чтобы очистить имидж.

– Я горжусь тем, что работаю на мистера Джонса, – сказал Джаред, становясь серьезным. – Мне повезло, что он пригласил меня в свою команду, для организации Гильдии в Городе Иллюзий.

– Он бы не сделал этого, если бы не считал тебя лучшим, – сказала Люси.

Джаред покраснел. – Спасибо. Что дальше? Еще один заход?

– Неа. Обеденный перерыв. Я заказала пиццу в ресторане «Олли». Ее должны доставить с минуты на минуту. Отис усмехнулся.

– Он очень любит пиццу, – объяснила Люси. – Сначала парковка. Туда будет доставлена ​​пицца. Мы можем поесть в кладовой за сувенирным магазином. Там есть стол.

– Отлично.

Сверкающий внедорожник въехал на стоянку как раз в тот момент, когда они припарковались. Надпись крупными буквами на боку гласила: «ЧАРОДЕИ ПОГОДЫ РОКСБИ». СПУСКАЙТЕСЬ В ПОДЗЕМНЫЙ МИР С ЛУЧШИМИ.

Люси вздохнула. – Не пицца.

Двери по обе стороны автомобиля распахнулись. Появились Джослин и Брок Роксби. Они были одеты по-деловому в соответствующую униформу, выполненную в характерных цветах «Чародеев погоды» – темно-бордовом с янтарно-желтыми акцентами.

– Привет, Люси, – сказала Джослин. Ее улыбка сияла. – Вовремя. Мы надеялись застать тебя между поездками. – Не переставая улыбаться она посмотрела на Джареда. – Вы, должно быть, друг Люси. Я Джослин Роксби. Это мой муж, Брок.

Джаред кивнул обоим Роксби.

– Джаред новенький в городе, – сказала Люси, плавно переходя к легенде, которую они придумали, чтобы объяснить его присутствие. – Он хотел посмотреть и понять Зону Шторма, поэтому я пригласила его сопровождать меня на экскурсиях.

– Мистер Джонс хочет, чтобы все члены его команды познакомились с территорией как над землей, так и в туннелях, – сказал Джаред.

– Отличная идея, – сказал Брок. Он достал визитную карточку и протянул ее Джареду. – Люси знает, как ориентироваться в Зоне Шторма, но когда вы будете готовы спуститься в Город-Призрак, обязательно позвоните нам. В этом месяце мы проводим специальные туры со скидкой для всех охотников за привидениями. Это просто наш способ поприветствовать Гильдию.

– Спасибо. – Джаред взглянул на карточку и сунул ее в куртку.

Люси посмотрела на Джослин. – Я полагаю, это не светский визит?

Джослин искристо рассмеялась, но смех был таким же настоящим, как искусственный янтарь. – На парковке посреди Зоны Шторма? Конечно, нет. Мы здесь, потому что мы с Броком хотели бы предложить тебе место в команде «Чародеев погоды».

– Вау, – сказала Люси. Она изобразила свою собственную версию ослепительной улыбки. – Это очень любезно с вашей стороны, но сейчас у меня контракт.

– С Гильдией, – быстро сказал Брок. – Да мы знаем. Это не проблема. Мы можем организовать передачу твоего контракта нам.

– И взять комиссию? – сказала Люси, стараясь сохранить вежливый тон.

– Обычно – сорок /шестьдесят, – сказала Джослин. Она прочистила горло. – Но, учитывая твой уникальный талант, мы рады предложить тебе долю в размере тридцать/семьдесят. Большая доля, конечно, достанется тебе.

На парковку въехал блестящие черный байк. На боках красовался логотип Службы доставки ТЗ. Позади водителя находился большой ящик.

Отис так разволновался, что чуть не упал с плеча Люси.

– Время обеда, – объяснила Люси Роксби. – Я быстро управлюсь. Я ценю ваше предложение, но пока предпочитаю продолжать работать как независимый эксперт.

Брок выглядел раздраженным. – Мы открыты для переговоров. Каково твое встречное предложение?

– У меня его нет. Я не веду переговоров.

Бегунок слез с мотоцикла и достал большую коробку пиццы. Он подошел к Люси и остальным.

– Как обычно, Люси, – сказал он. – Сыр и оливки. На этот раз очень большая.

– Спасибо, Бегунок, – сказала она.

Она полезла в карман и достала немного чаевых. Она сняла пару купюр и протянула их Бегуну. Забрала коробку с пиццей и отдала ее Джареду.

Бегунок ухмыльнулся Джареду. – Член новой Гильдии?

– Верно, – сказал Джаред, кивнув.

– Добро пожаловать в Город Иллюзий.

– Спасибо, – ответил Джаред.

Бегунок вытащил из куртки карточку. – Если Гильдии понадобятся услуги доставки в Темной Зоне, обязательно позвоните нам. Мы знаем эту зону. Сторонние службы доставки всегда теряются.

– Я передам эту информацию помощнику начальника, – сказал Джаред.

– Отлично. Тогда я погнал.

Бегунок похлопал Отиса по голове и вернулся к байку.

Отис пристально гипнотизировал коробку с пиццей.

Люси одарила Роксби ослепительной улыбкой. – Извините, но у нас сегодня короткий обеденный перерыв. Сегодня ​​у меня еще несколько туров. В последнее время дела идут бойко.

Взгляд Джослин похолодел. – Ты не хуже меня знаешь, что работать в одиночку в Подземном мире опасно. Если ты присоединишься к команде, у тебя будет поддержка и защита.

– Я не думаю, что мне понадобится защита, пока я работаю с Гильдией, а ты?

– Будь благоразумна, – сказал Брок. – Мы все знаем, что ты не сможешь справиться со всеми заданиями Гильдии. Ни один погодник не сможет этого сделать.

– Я уверена, что вы получите свою долю заданий от Гильдии, – сказала Люси. – Еще раз спасибо за предложение, но…

– Подумай, – сказала Джослин. Она вздохнула и, казалось, собралась с духом, чтобы сказать следующее. – Мы готовы предложить тебе партнерское соглашение.

Люси уставилась на нее. – Ты серьезно?

– Абсолютно, – заверила ее Джослин.

– Двадцать процентов акций, – быстро сказал Брок. – Конечно, не контрольный пакет.

– Это потрясающее предложение, – сказала Люси. – Я ценю это. Но на данный момент я довольна своим бизнесом, но если передумаю, обязательно свяжусь с вами.

Выражение лица Джослин стало напряженным. – Все знают, что большинство старателей и охотников за привидениями не будут работать с погодником, у которого, по слухам, есть парапси-проблемы и возможные проблемы с наркотиками. Будучи «Чародеем», ты сможешь провести ребрендинг репутации. Тебя больше не будут воспринимать как независимого оператора с высоким уровнем риска. Тебя будут воспринимать как профессионала, члена высококлассной команды.

Что-то в тоне ее голоса привлекло внимание Отиса. Он перестал смотреть на коробку с пиццей и посмотрел на Джослин. Он не перешел в режим полной охоты, но издал предупреждающее рычание.

Джослин вскрикнула и отступила на несколько шагов назад. – Следи за своим… существом.

Люси боролась с волной гнева, захлестнувшей ее. Она поняла, что Джаред замер. Он наблюдал за Броком. В атмосфере царило напряжение.

– Все в порядке, ребята, – тихо сказала Люси. – На этом мы закончили. Пойдем обедать.

Она повернулась и быстро пошла к задней двери сувенирного магазина. Отис потерял интерес к Роксби и полностью сосредоточил свое внимание на коробке с пиццей. Джаред, однако, следил за Броком и Джослин, пока они не выехали с парковки.

Он пошел рядом с ней. – Насколько хорошо ты знаешь Роксби? – он спросил.

– На профессиональном уровне я знакома с ними с тех пор, как они начали свой бизнес в Городе Иллюзий. В то время они были независимыми. Работали вместе, как команда. Ситуация изменилась, когда Копперсмит открыл Город-Призрак. Именно тогда у Роксби возникла идея создать агентство, которое объединило бы всех метеорологов. Они наняли большую часть местных талантов. Сейчас они доминируют на рынке. Честно говоря, это был блестящий ход. Жаль, что я не додумалась до этого первой.

Они подошли к задней двери сувенирного магазина. Люси открыла ее. Джаред пронес пиццу и положил ее на стол. Она достала из шкафа несколько бумажных тарелок и салфеток. Когда она открыла крышку, по комнате разнесся неповторимый аромат горячей пиццы.

– Сыр и оливки, – сказала она. – Как неожиданно, правда, Отис?

Отис спрыгнул с ее плеча и ловко приземлился рядом с открытой коробкой. Он издал радостные звуки.

Джаред выглядел удивленным. – По-моему не плохо. Но ты не выглядишь слишком воодушевленной, мисс Белл. Тебе не нравится пицца с сыром и оливками?

– Не пойми меня неправильно, – сказала Люси. – Пицца с сыром и оливками всегда будет занимать особое место в моем сердце. – Она вынула кусочек, положила его на бумажную тарелку и дала Отису. – Но я пришла к выводу, что, когда дело доходит до пиццы, слишком вкусная может слишком приесться.

Отис схватил бумажную тарелку двумя лапами и поспешил к дальнему концу стола.

– Очевидно, не для Отиса, – сказал Джаред. – Зачем заказывать сыр и оливки, если уже не лезет?

– Я делаю это ради Отиса. Пицца – единственная зарплата, которую он получает. Он много работает во время экскурсий. Думаю, он заслужил свое любимое угощение на обед. Это меньшее, что я могу сделать. Но учитывая мой бюджет, это означает, что в конечном итоге я тоже это ем.

Она вынула еще один кусок пиццы, положила его на тарелку и дала Джареду.

– Спасибо. – Джаред ухмыльнулся. – Сыр и оливки меня устраивают.

Люси взяла кусочек себе и села напротив Джареда. Она откусила кусочек и жуя, обдумывала мини-конфронтацию на парковке.

– Почему ты спросил, как долго я знаю Роксби? – поинтересовалась она.

Он пожал плечами, но его взгляд стал острее. В нем появилась напряженность, которая немного напомнила ей Габриэля. Еще один человек на задании.

– Совершенно очевидно, что они не в восторге от того, что ты не присоединилась к их команде, – сказал он.

– Очевидно, они хотят заманить меня в штат, потому что думают, что у меня есть доступ к будущим заданиям Гильдии.

Джаред слишком вежливо кивнул и съел пиццу.

Люси застонала. – Ладно, тебе не обязательно это говорить. Я знаю, что все думают, что у нас с Габриэлем отношения, личные.

– И это, – подумала она, – правда. Это была поразительная мысль. Она никогда не спала с клиентами. – Ой. подождите.

– Личная жизнь Босса меня не касается, но очевидно, что Роксби думают, что ты можешь быть им очень полезна, – сказал Джаред. – Если ты будешь в их команде, Гильдия обратиться в «Чародеев погоды» и, следовательно, вероятно, наймет больше погодников, когда работа по обеспечению безопасности активизируется. Это уже не за горами.

– Это, безусловно, одно из логических объяснений внезапного интереса Роксби ко мне. Но тебе интересно, может ли быть другая причина, не так ли?

– Приходило мне в голову, – сказал Джаред. Он откусил пиццу. – Видимо, ты тоже об этом подумала.

– Сейчас я немного параноик.

– Ты не одинока в своей паранойе и подозрительности, – сказал Джаред. – По крайней мере, мы не одиноки, будем. Я могу гарантировать, что возможность того, что Роксби причастны к твоему похищению, придет в голову и мистеру Джонсу.

– Мотив? Я не единственный метеоролог в городе.

– Нет, но ты лучшая, – сказал Джаред. – Я видел, как ты справилась с той бурей, с которой мы столкнулись во время последней экскурсии. Она была настоящая, не так ли? Это не просто надоедливый вихрь или небольшая пыльная буря. Она была небольшой, но сильной. Я никогда не видел энергетического шторма над землей.

– Добро пожаловать в Город Иллюзий. Как гласит девиз: «острые ощущения реальны».

– Думаю, мне здесь понравится.

– Погода потрясающая, – сказала Люси.

Глава 25

Габриэль остановился посреди дороги и проверил адрес, который дал ему Эйден. Судя по карте на его телефоне, они находились всего в полу квартале от настройщика.

– Почти на месте, – сказал он.

Был поздний вечер. Он и Люси находились в убогом районе глубоко в вечно серой Теневой Зоне. Отис сидел на его плече, очевидно, решив, что с такой позиции ему лучше все видно.

Район был в запущенном состоянии даже по меркам Теневой Зоны. Туман на узких улицах и переулках казался гуще. Не было ни грязных казино, ни дешевых мотелей; лишь кучка пустых магазинов, в витринах большинства из которых висела вывеска «АРЕНДА». Некоторые были заколочены.

Полчаса назад Эйден сообщил имя и адрес очень узкоспециализированного настройщика по имени Стюарт Питни. Питни уже не было в живых, он погиб в результате подозрительного пожара, уничтожившего его магазин.

Габриэль позвонил Люси и сказал, что опоздает, потому что хочет осмотреть сгоревший магазин. Она настояла на том, чтобы присоединиться к нему. Джаред доставил ее к дверям штаб-квартиры Гильдии и проинформировал Габриэля о встрече с Роксби. Габриэль сразу понял, что дело не чисто.

Он положил телефон в куртку и продолжил движение. Он возобновил разговор, который вел с Люси.

– Мне не нравится, что Роксби внезапно начали оказывать на тебя давление, чтобы ты присоединилась к их организации, – сказал он.

– Расслабься. – Люси поправила свой рюкзак. – Я уверена, что это просто бизнес-манёвр. Их нельзя винить. Они знают, что у меня контракт с Гильдией. Они тоже хотят свой кусок.

– У меня такое ощущение, что за этим стоит нечто большее.

– Мы с Джаредом обсуждали возможные варианты, но не смогли найти никакого разумного объяснения.

– Что, если они нашли что-то в Подземном мире, но не могут добраться до этого из-за погоды?

Люси покачала головой. – Трудно поверить, что они столкнулись с чем-то, с чем не могут справиться самостоятельно. Они оба очень, очень хороши, Габриэль. Более того, они могут объединить свои таланты и работать в тандеме.

– Может быть, они не хотят рисковать и потерять то, что им нужно, – сказал он.

– Я просто не могу себе представить, чтобы они наняли банду головорезов, чтобы похитить меня.

– План провалился, поэтому они используют другую тактику.

– Предложить мне долю в бизнесе – это больше в их стиле, – призналась Люси. – Но все равно …

– Мне это кажется актом отчаяния, – сказал Габриэль. – Они, должно быть, по какой-то причине находятся под давлением.

– Хорошо, я согласна, что сегодня они выглядели более чем немного встревоженными.

– Ты доверяешь Роксби? – он спросил.

– Зависит от ситуации. Они без колебаний воткнут мне нож в спину, если решат, что это позволит им получить эксклюзивный контракт с Гильдией. На самом деле, вероятно, именно этого они и пытаются добиться этим ходом. Даже если бы я приняла предложение о партнерстве, я уверена, что они придумают, как убрать меня с дороги, как только получат то, что хотят. Для них это обычное дело. Нет никаких сомнений в том, что они очень амбициозны.

– Амбиции – очень мощный мотиватор, – размышлял Габриэль.

Люси подняла брови. – Да, что ты не говоришь.

Габриэль решил проигнорировать это. У него были проблемы посерьёзнее.

Он остановился в конце квартала и посмотрел на вывеску над заколоченным магазином. Она сильно обуглилась в результате пожара, но надпись можно было различить: «НАСТРОЙКА ЯНТАРЯ У ПИТНИ». РЕДКИЙ ЯНТАРЬ НАША СПЕЦИАЛЬНОСТЬ. Ниже была еще одна табличка: ОПЕЧАТАНО ПО ПРИКАЗУ НАЧАЛЬНИКА ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ.

– По словам Эйдена, это то самое место, – сказал он.

Люси изучала почерневшие от дыма кирпичные стены. – Когда произошел пожар?

– Около четырех месяцев назад. Было расследование, но поджигателя так и не нашли.

– Значит, мы вламываемся?

– Мне нравится думать об этом как о получении доступа нетрадиционными способами. У меня не было времени получить ордер.

– Я не думаю, что нетрадиционные средства станут большой проблемой в этом районе, – сказала Люси. – Я не вижу свидетелей.

– Все-таки я бы предпочел не привлекать к себе внимание. Давай попробуем переулок. Всегда есть черный ход.

Они дошли до конца квартала, свернули в полутемный переулок за небольшими магазинами. Была пара ржавых мусорных баков, разбитые бутылки из-под вина и пива, а также мусор.

Отис оглядел сцену и усмехнулся.

– Он любит переулки, – объяснила Люси.

– В переулке всегда можно найти что-то интересное, – сказал Габриэль.

– Пожалуйста, не говори, что тебе нравится тусоваться в переулках.

– Только в выходные, когда больше нечего делать.

Люси бросила на него взгляд. Он не обратил внимания, потому что его разозлили. Его интуиция пронзала все его чувства маленькими искрами. Он на правильном пути.

Задняя дверь «Настройка янтаря у Питни» была заколочена. Как и маленькие окошки.

– Нет смысла лезть в окно, когда мы можем легко воспользоваться дверью, – сказал Габриэль.

Он снял с плеча рюкзак, достал небольшую монтировку и приступил к работе. Чтобы попасть внутрь, не потребовалось много времени.

Он включил фонарик и осветил лучом обугленное пространство. Оно было заполнено остатками верстаков, станков для огранки и полировки, а также шкафами, в которых когда-то хранился необработанный янтарь. Все, кроме инструментов из магстали, сгорело и не подлежало восстановлению.

– Это был очень сильный пожар, – заметила Люси, освещая пространство фонарем.

Габриэль медленно бродил по комнате. – Кто бы это ни устроил, он хотел уничтожить улики.

Отис резко спрыгнул с плеча Габриэля. Он приземлился на стол и спрыгнул на пол. Пепел клубился вокруг него. Он открыл все четыре глаза и засуетился, поднимая еще больше пепла, исследуя комнату.

Люси застонала. – Когда мы вернемся домой, ему понадобится ванна. – Она посмотрела на свою одежду. – И мне тоже.

Когда мы вернемся домой. Она сказала это небрежно, но Габриэль прокручивал слова в голове, обыскивая сгоревшую комнату. Эта фраза прозвучала, как строчка из песни, которую он не мог вспомнить. Для него домом, по-прежнему, был дом его родителей. Он не жил там с тех пор, как вступил в Гильдию, но ни одна из квартир, которые он снимал во время восхождения на вершину, никогда не дарила ему чувство дома.

Его текущая ситуация – проводить ночи в квартире Люси – была настолько временной, насколько это возможно, но по какой-то причине он нашел естественным использовать слово «дом».

Люси осторожно проверила то, что осталось от шкафа. – Что мы ищем?

– Каждый настройщик, которого я когда-либо знал, хранил лучшие образцы в хранилище в Подземном мире. Держу пари, что у Питни была дыра в стене. Проблема в том, чтобы ее найти. Все покрыто пеплом.

Люси сделала шаг. Пол заскрипел и застонал под ней. Она быстро отскочила назад.

– Оставайся там, где стоишь, – приказал Габриэль. – Не без причины начальник пожарной охраны опечатал вход.

Он снова вытащил монтировку из рюкзака и прощупал ею пепел.

Он нашел то, что искал, под обломками того, что когда-то было маленькой ванной.

– Нашел, – сказал он.

Он приложил монтировку к люку в полу. Отис бросился посмотреть, что происходит. Габриэль открыл люк и направил фонарик в темноту. Потрескавшиеся бетонные ступеньки вели в подвал. Щупальца знакомой энергии поднимались вверх.

Отис взволнованно захихикал.

– Ты нашел нору Питни? – крикнула Люси.

– Похоже на то. В низу определенно очень тяжелая энергия. Подойди, но ступай по моим следами.

– Иду.

Люси выбрала путь сквозь пепел и сажу. Когда она подошла к нему, он ощутил приятную дрожь осознания и понял, что она обострила свои чувства.

– Определенно энергия из туннелей, – сказала она. – Но даже если у Питни внизу есть секретное хранилище, как мы сможем его найти? Нам нужны координаты.

– Я занимаюсь поиском вещей, помнишь? Если Питни часто ходил в туннелях, останется след.

– Как ты сможешь его распознать?

Габриэль вынул из куртки один из кулонов. – Если Питни был настройщиком, работавшим с этим янтарем, его энергия будет вложена в него.

Люси улыбнулась. – Отлично.

– Двинули.

Он спустился по ступенькам. Отис помчался впереди него. Люси последовала за ним.

Дыру Питни в стене было легко найти. Ее защищала впечатляющая дверь из маг-стали и серьезный замок. По краям просачивалась энергия зеленого кварца.

– Я не думаю, что твоя монтировка справится с этой дверью, – сказала Люси.

– У меня есть глушилка, которая поможет ее открыть, но нам она не понадобится.

– Почему?

Габриэль схватился за стальную ручку и распахнул дверь. – Потому что тот, кто вошел в эту дверь последним, либо не знал, как закрыть замок, либо не беспокоился о том, чтобы запереть дверь. Я думаю, мы можем предположить, что этот человек был убийцей. Он искал хранилище Питни. Вопрос в том, нашел ли он его?

Тяжелая дверь распахнулась. Кислотно-зеленая энергия вылилась через неровную трещину шириной два фута (≈60 см) в кварцевой стене. Его чувства пронзила дрожь. Он провел большую часть своей жизни в Подземном мире, но его штырило как в первый раз.

Он взглянул на Люси. Блеск в ее глазах сказал ему, что она тоже это чувствует.

Отис первым влетел в отверстие. Габриэль и Люси последовали за ним. Оказавшись внутри, они остановились, чтобы еще раз проверить локатор. Всегда можно было рассчитывать на то, что Отис проложит путь к выходу, но годы профессиональной подготовки и опыта умирали с трудом. Никогда не спускайся в Подземный мир без хорошо настроенного янтаря и рабочего локатора.

– Готова? – спросил он.

Люси коснулась янтаря в своем браслете и кивнула. – Да.

Он сжал кулон в руке и сосредоточился на уникальной частоте Питни. На зеленом кварцевом полу появилась нить похожей энергии.

– Есть, – сказал он.

Люси с любопытством посмотрела на него. – Ты чувствуешь здесь энергию Питни?

– Я вижу следы на полу. Обычно это не так просто, но, похоже, Питни провел здесь много времени. Он оставил четкий след, и он пылает.

– Пылает?

– В последний раз, когда он был здесь, он был… взволнован. Наверное, даже испуган.

Он пошел вперед, концентрируясь на следах. Если он перестанет фокусироваться, отпечатки тут же исчезнут. Люси шла рядом с ним. Через пару мгновений Отис, казалось, понял, что происходит. Он рванул вперед.

– Он, должно быть, догадался, что мы следуем за энергией Питни, – сказала Люси.

– Вероятно, он доставит нас туда быстрее, чем я. – Габриэль сосредоточил свое внимание на слабом энергетическом следе. Он был едва заметен в сиянии кварца. – Вопрос в том, нашел ли поджигатель хранилище.

– Я сомневаюсь. Не многие могут делать то, что делаешь ты, – сказала Люси.

– Убийца мог заставить Питни раскрыть местонахождение хранилища, прежде чем убить его.

– Так что, независимо от того, найдем ли мы что-то полезное, мы в Городе Иллюзий, любим называть это дерьмовой охотой.

– Поверь, на месте происшествия всегда что-то остается.

Отис исчез за углом, а затем снова появился, посмеиваясь.

– Он думает, что мы играем в игру, – объяснила Люси. – Я поняла, что пыльные кролики отлично разбираются в играх. Они преуспели в прятках.

Следы привели в огромную ротонду. Было более дюжины арочных проемов, обозначающих входы в другие туннели. Отис ждал их у одного. Он помахал своим миниатюрным пушком и подпрыгнул вверх и вниз.

Габриэль изучал энергию на полу. Она вела туда, где стоял Отис, едва сдерживая ликование.

– Да, – сказал Габриэль. Он пошел вперед, чтобы присоединиться к Отису. – Ну давай посмотрим, что осталось.

Комната справа – было хранилищем Питни. Был порядок. В стеклянных и стальных футлярах хранились груды неотполированного, ненастроенного янтаря.

Люси подошла, чтобы осмотреть комнату. – И это то, что мы в Городе Иллюзий, называем выигрыш джек-пота.

Отис подбежал к стеклянной витрине и запрыгнул на нее, видимо, пытаясь придумать, как ее открыть.

Габриэль медленно обходил помещение, останавливаясь то тут, то там, чтобы осмотреть коллекцию. – Это невероятно. Некоторые экземпляры янтаря, я видел только в музеях или хранилищах крупных компаний по добыче янтаря. Питни, должно быть, всю свою жизнь собирал редкий рез-янтарь.

– Наверное, потому, что у него был талант к этому. – Люси изучала розовый янтарь в одном из ящиков. – Ты знаешь, как бывает. Как только осознаешь пси-способность резонировать с определенной формой энергии, не можешь ей сопротивляться. Ты чувствуешь, что должен использовать свой талант так же, как используешь другие чувства.

Габриэль оторвал взгляд от небольшой кучки необработанного фиолетового янтаря. Люси очень внимательно изучала розовые камни. Ее энергия кружила по комнате. Он отреагировал на это так, как не мог описать.

Громкий звук заставил его обернуться. Отис прыгал на небольшом стальном ящике с замком, явно раздраженный тем, что не мог проникнуть внутрь.

Габриэль подошел к сейфу. Он достал из рюкзака старомодную отмычку. Замок был механическим, а не высокотехнологичным.

– Дай мне посмотреть, что я могу сделать, приятель, – сказал он.

Отис что-то угукнул и спрыгнул с ящика. Он внимательно наблюдал, как Габриэль работал над замком. Через несколько секунд раздался резкий щелчок.

Габриэль поднял крышку. Внутри лежали два бархатных мешочка и конверт. Отис ликующе засмеялся, как бы заявляя, что выиграл.

– Спасибо, – сказал Габриэль. – Ты сэкономил нам кучу времени.

Удовлетворенный победой, Отис помахал своим пыльным кроликом и побежал, чтобы продолжить свои исследования.

– Что он нашел? – спросила Люси, торопливо пересекая комнату.

– Давай посмотрим.

Габриэль взял большой мешочек, встал и подошел к ближайшему столу. Он ослабил шнур и высыпал содержимое. Вывалилась дюжина кусков необработанного серого янтаря.

Он вынул кулон из кармана. Тот светился, потому что все еще находился в непосредственной близости от другого кулона и того, который был у Люси. Ни один из необработанных серых янтарных камней не засветился в ответ.

– Это тот же серый янтарь, но он не подвергался огранке и настройке, – сказал он.

Люси взяла второй бархатный мешочек и конверт. Она отнесла их к столу и открыла мешочек.

Внутри находился кусок ограненного и отполированного янтаря. Он светился насыщенным темно-синим светом. Она вытащила его и положила на стол.

– У Питни остался один настроенный камень, – резюмировала она. – Интересно, почему его не продали тому, кто заказал подвески?

– Хороший вопрос. – Габриэль взял камень и раскрыл свой талант. Токи пронеслись по его чувствам. – Он другой.

– Почему?

Он крепче сжал камень. Энергия в нем пульсировала, сильная и устойчивая. – Он мощнее кулонов. Я думаю, что он делает больше, чем просто посылает сигнал распознавания на небольшом расстоянии.

– Что?

– Не имею представления. Открой конверт.

Люси распечатала конверт и заглянула внутрь. – Это один из тех маленьких видеомагнитофонов, которыми пользуются журналисты.

– Журналисты – не единственные, кому нравятся эти гаджеты. Их также любит полиция и шантажисты. Легко спрятать. Но это сложные устройства. Мы не сможем прослушать его в туннелях. Давай вернемся на поверхность и посмотрим, что там.

Люси положила диктофон в рюкзак. – Вероятно, он защищен паролем.

– Это не проблема. Мой помощник хорошо разбирается в вопросах технической безопасности.

Люси оглядела комнату. – Отис? Где ты? Мы едем домой. Пора ужинать.

Отис вышел из-за ящика, издал восторженные звуки и полетел к двери.

– Он очень хочет поужинать, – сказала Люси.

Габриэль смотрел, как пушок выбегает в коридор.

– Я тоже, – сказал он.

Он включил локатор. – Мне также очень нравится идея поехать домой. С тобой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю