412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » Потерянная ночь (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Потерянная ночь (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 июля 2025, 06:50

Текст книги "Потерянная ночь (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Глава 34

– Когда я генерирую нужное количество энергии с помощью амулетов на своем браслете, они создают психический диссонанс. Это очень беспокоит тех, кто находится поблизости, но не причиняет никакого реального вреда, если я не сосредоточусь на ауре человека, – сказала Рэйчел. Она обхватила обеими руками чашку чая. – Когда я это делаю, каждый амулет становится маленьким паранормальным зеркалом. Я могу направить эти зеркала в любое место человеческого спектра, но мне нужен физический контакт и четкая цель. Когда Ланкастер впадал в ярость, он автоматически прибегал к своему таланту.

– Что дало тебе необходимую пси-цель, – сказал Гарри. – Понятно.

Они сидели на кухне. Ужин закончился, но стол еще не был убран. Последний кусок огромной пиццы, которую Гарри взял на вынос, лежал в коробке. Бутылка вина рядом с коробкой была почти пуста. Вместо десерта Рэйчел заварила им обоим чай.

Дарвина сидела на подоконнике и жевала шоколадное печенье. С ней была Амберелла. Кукла и пыльный кролик смотрели в ночь, словно ожидая компании.

– С технической точки зрения, – сказала Рэйчел, – я не разрушила эту часть его ауры, но я привела длины волн в то, что, вероятно, будет постоянным состоянием дисгармонии. Он больше не сможет четко сосредоточить свой экстрасенсорный талант.

– Так и надо ублюдку.

– Ланкастер по-прежнему монстр. – Рэйчел взяла отвар, отпила и опустила чашку. – Как я сказала доктору Окфорду, некоторые вещи невозможно исправить, по крайней мере, с теми парапсихологическими знаниями, которые у нас есть сейчас.

Гарри поставил чашку, перегнулся через стол и схватил ее лицо. – Ты обдумала предложение Окфорда вернуться в клинику?

Она улыбнулась, наслаждаясь силой и нежностью его руки. – Неа. В тот день, когда меня уволили, я поняла, что не создана для основного мира.

– Кажется, я тоже не создан для того мира.

– Что это значит? – она спросила.

– Остров Рейншедоу, с тобой.

– Ты не вернешься в Фриквенси Сити?

– Не для того, чтобы жить, – сказал он. – сейчас у меня работенка на Рейншедоу.

– Да, – сказала она. – Ты здесь нужен.

– Да, я должен быть здесь, но не из-за Заповедника. Я мог бы вести расследование удаленно. Но я хочу быть здесь, потому что ты здесь. Я влюбился в тебя с первого взгляда, Рэйчел.

– Ха. Ты поставил меня на первое место в своем списке подозреваемых.

– Какое это имеет отношение к этому? – Он казался искренне растерянным.

– Ты серьезно? Как ты мог влюбиться в того, кто, по твоему мнению, не замышлял в Заповеднике ничего хорошего?

– Ты ожидаешь, что я отвечу на такой вопрос? – спросил Гарри. – Это ты изучала философию Гармонического Просвещения.

– Хорошо, возможно, ты с самого начала испытывал ко мне сексуальное влечение, – предположила она.

– Возможно?

– Это нормально. Ты мне тоже понравился. Сексуальное влечение иногда может стать отправной точкой для более глубоких и прочных отношений.

Гарри улыбнулся своей пиратской улыбкой. – Дорогая, я мужик. Я знаю все о сексуальном влечении и о том, как оно действует.

– Точно.

– Между нами определенно искрило. Но вот небольшой экскурс в мою личную психику. Я бы не стал спасать подозреваемую из того беспорядка, в который она попала, только потому, что она меня привлекла сексуально.

Рэйчел переполняли эмоции. На глазах у нее собрались слезы. – Ты хотел спасти меня? Даже несмотря на то, что думал, что я могу быть виновна? Это так-…

– Иррационально? Сумасшедше? Непросвещенно?

– Нет. – Она фыркнула и схватила салфетку, чтобы промокнуть глаза. – Это так романтично.

– Сначала я джентльмен, взявший на себя ответственность за развод, а теперь я романтик, потому что влюбился в подозреваемую. – Он покачал головой. – Не подскажешь, какие травы ты добавляешь в смесь чая, которую завариваешь для себя?

Она проигнорировала его. – Что бы ты сделал, если бы выяснилось, что я виновна в краже этих трех камней?

– Я знаю, что ты не такой уж холодный и расчетливый преступник. Я полагаю, что если ты была замешана в этом, то только потому, что тебя втянули в это.

– Ну и дела, спасибо. Ты думаешь, я настолько наивна?

– В худшем случае ты позволила неуместной преданности навлечь на себя неприятности, – заверил ее Гарри.

– Не нравится моя преданность Келвину Дилларду? Потому что я не считаю это неуместным.

– Я тоже, – сказал Гарри. Он схватил ее за руку, поднялся и поднял ее. – Это часть тебя. Меня это устраивает. В моей семье мы понимаем преданность, даже если она неуместна. Выходи за меня замуж, Рэйчел. Я хочу Брак по Завету со всеми атрибутами.

– Снова?

Он улыбнулся. – Если ответ да, то я готов рискнуть.

– Ты уверен, что это то, чего ты хочешь? – спросила она беспокойно. – Тебе придется встретиться с моей семьей, и нам предстоит пройти дополнительную церемонию Гармонического Просвещения. У нас свои традиции в Сообществе.

Его глаза горели жаром любви. Он заключил ее в свои объятия.

– Недавно мы с тобой пережили пожар, встречу с морским чудовищем и несколькими плохими парнями, которые хотели нас убить. Не говоря уже о побеге из взрывающейся лаборатории, полной артефактов и результатов каких-то паранормальных биологических экспериментов. Пока ты рядом со мной, я могу справиться с твоей семьей и свадебной церемонией ГП.

Она улыбнулась и обвила руками его шею. – Конечно ты сможешь. Ты правнук пирата и ты призрачная аура. Ты настоящая легенда. Ты можешь справиться с чем угодно.

Гарри поцеловал ее. Она поцеловала его в ответ.

Через некоторое время он подхватил ее на руки.

Дарвина схватила Амбереллу и еще одну шоколадную печеньку. Она спрыгнула с подоконника и, посмеиваясь, поспешила к двери.

– Я думаю, у нее наклевывается горячее свидание, – сказала Рэйчел. – Я лучше открою ей дверь.

– Может стоит установить мини дверь, – сказал Гарри.

Он нес Рэйчел через кухню. Она наклонилась и открыла дверь. В комнату ворвался теплый, ароматный ночной воздух.

– Сегодня вечером не будет шторма, – сказал Гарри. – Это хороший знак.

Дарвина вместе с Амбереллой выбежала на темное крыльцо и вскочила на перила.

– Повеселись, – сказала Рэйчел. – Но никаких поездок на быстрых машинах с парнями.

Дарвина рассмеялась.

Рэйчел закрыла дверь и заперла ее. Затем она выключила свет. В конце концов, Гарри не требовалось освещение, чтобы найти дорогу в спальню.

Наверху лестницы Рэйчел услышала тонкий, музыкальный звон своих чар, а затем забыла все, кроме сладкого, горячего огня любви, пылавшего в воздухе.


Рекс появился из ночи, его усыпанный кристаллами клатч сверкал в лунном свете. Он пересек двор и вскочил на перила, хихикнув в романтическом приветствии. Дарвина ждала, сжимая в одной лапе Амбереллу. Она дала ему половину шоколадного печенья.

Некоторое время они сидели вместе, наслаждаясь вечером и печеньем. Когда взошла луна, они соскочили на землю и исчезли во тьме. Чудесная страна, освещенная сверкающими кристальными водопадами и цветами, сияющими в ультрасвете, манила. Это была прекрасная ночь для охоты.

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю